<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>テスト用のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/hereyougo/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>「よっちゃんのやさしい英語レッスン」をこの秋に出版します。お楽しみに！&lt;a href=&quot;http://english.blogmura.com/english_hyougen/&quot; target=&quot;_blank&quot;&gt;</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>タイトル画像、その4かな?</title>
<description>
<![CDATA[ <p>①<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/cb/b5/j/o0800034510213556727.jpg"><img height="95" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/cb/b5/j/t02200095_0800034510213556727.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><p>②<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/8e/08/j/o0800034410213573001.jpg"><img height="95" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/8e/08/j/t02200095_0800034410213573001.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><p>③<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/42/3c/j/o0800034510213576925.jpg"><img height="95" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/42/3c/j/t02200095_0800034510213576925.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><p>④<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/23/66/j/o0800034410213584829.jpg"><img height="95" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090714/23/hereyougo/23/66/j/t02200095_0800034410213584829.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><p>⑤<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090715/00/hereyougo/2b/fe/j/o0800034510213587702.jpg"><img height="95" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090715/00/hereyougo/2b/fe/j/t02200095_0800034510213587702.jpg" width="220" border="0"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10300051551.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 00:35:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ピントが少しいいかも(^_^;)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ありがとう！感動したよヽ(*'0'*)ﾂ</p><p>教室で撮ったから少しピントがいいかも</p><p>スキャナーで明日とってみるね<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090713/18/hereyougo/e2/42/j/o0800060010212807241.jpg"><img height="165" alt="英会話、知っていると便利なひとこと-塾で３" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090713/18/hereyougo/e2/42/j/t02200165_0800060010212807241.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090713/18/hereyougo/44/b1/j/o0800060010212807231.jpg"><img height="165" alt="英会話、知っていると便利なひとこと-塾で２" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090713/18/hereyougo/44/b1/j/t02200165_0800060010212807231.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090713/18/hereyougo/2e/34/j/o0480064010212807223.jpg"><img height="293" alt="英会話、知っていると便利なひとこと-塾で１" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090713/18/hereyougo/2e/34/j/t02200293_0480064010212807223.jpg" width="220" border="0"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10299139827.html</link>
<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 18:33:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイトル画像　その3</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090713/00/hereyougo/9d/2e/j/o0800035810212432681.jpg"><img height="98" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090713/00/hereyougo/9d/2e/j/t02200098_0800035810212432681.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><br><p>こんなの、作ってみました。</p><br><p>ブログの説明文。あった方がいいのかな・・・?</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10298737424.html</link>
<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 00:04:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>写真撮ってみたよ～</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090712/21/hereyougo/54/3e/j/o0800060010212298456.jpg"></a>夜は蛍光灯で影ができちゃうねY(&gt;_&lt;、)Y</p><br><p>サムネイルだからクリックして大きくしてね<img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090712/21/hereyougo/14/b8/j/o0800060010212298444.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090712/21/hereyougo/54/3e/j/o0800060010212298456.jpg"><img height="165" alt="英会話、知っていると便利なひとこと-表紙２" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090712/21/hereyougo/54/3e/j/t02200165_0800060010212298456.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090712/21/hereyougo/14/b8/j/o0800060010212298444.jpg"><img height="165" alt="英会話、知っていると便利なひとこと-表紙１" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090712/21/hereyougo/14/b8/j/t02200165_0800060010212298444.jpg" width="220" border="0"></a><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10298599574.html</link>
<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 21:21:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイトル画像もう一つ・・・(^^;</title>
<description>
<![CDATA[ <br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090707/22/hereyougo/f3/45/j/o0800030210209520344.jpg"><img height="83" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090707/22/hereyougo/f3/45/j/t02200083_0800030210209520344.jpg" width="220" border="0"></a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10295387647.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2009 22:26:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイトル画像</title>
<description>
<![CDATA[ <p>どれがいいかな～?(⌒o⌒;A</p><br><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090706/22/hereyougo/7b/bd/p/o0800030810209003057.png"><img height="85" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090706/22/hereyougo/7b/bd/p/t02200085_0800030810209003057.png" width="220" border="0"></a><br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090706/22/hereyougo/09/9f/p/o0800030310209000410.png"><img height="83" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090706/22/hereyougo/09/9f/p/t02200083_0800030310209000410.png" width="220" border="0"></a><br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20090706/22/hereyougo/f1/c9/p/o0800030310208983591.png"><img height="83" alt="英会話、知っていると便利なひとこと" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20090706/22/hereyougo/f1/c9/p/t02200083_0800030310208983591.png" width="220" border="0"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10294730526.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2009 22:24:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>さようなら　－　NSP</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YJuMLFOVpdk&amp;hl=ja&amp;rel=0"><embed src="https://www.youtube.com/v/YJuMLFOVpdk&amp;hl=ja&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="355"></object><br><br>NSPのデビュー曲になるんですね。<br>歌詞よりもメロディーが耳に残る曲に感じます。<br>そしてくりかえす「さようなら」<br><br>＝＝＝<br><br>やけに真白な 雪がふわふわ<br>真っ裸の木を こごえさせ<br>蝉の子どもは 土の下<br>あったかいんだね ぐっすり眠る<br>昨日まで そうだったように<br>明日も このままでいたかった<br>楽しかったわ だなんて<br>それが 最後の言葉かい<br>ひとの言葉は 悪いいたずら<br>愛は 心にかいた落書きさ<br>いつまでも 心にへばりついて<br>ぼくの心を 悲しくさせる<br>さよなら…<br><br>去年の冬は ふたり仲よく<br>こたつで まるまっていたんじゃないか<br>君はみかんを むいてくれたし<br>ありがとうって ぼくは笑ったはずさ<br>ほくには君が 大切なのに<br>君だって おんなじはずさ<br>あれは 嘘っぱちだったんだね<br>もういいよ さようなら さようなら<br>さようなら…
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10294097008.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 23:07:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スキンの改造</title>
<description>
<![CDATA[ <p>練習中<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16"></p><br><p>さて、どうなるやら<img height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hereyougo/entry-10276601761.html</link>
<pubDate>Mon, 08 Jun 2009 16:24:00 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
