<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>夢の数だけ愛が生まれる</title>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/hisahahaha/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>確かなことは嵐はMy No.1それだけは変わらない～</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>【5・28】Biiの初正式コンサート→☆Bii Here☆</title>
<description>
<![CDATA[ <br>約二週間前 <br>偶々あるラジオビールの前で、 <br>Bii氏に遭遇しました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" alt="合格"> <br><br>普段あまり台湾の番組を見てない私は <br>その日、この人のことをはじめて知りました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br>家に帰ったら、 <br>友達にBii氏の歌を紹介してもらいました。 <br><br>そして <br>大好きになりました！ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br><br>インターネットでBii氏のことをちょっと調べたら <br>ちょうど5月28日にライブがあることを知って <br>すぐ妹を誘って、一緒に行くことになりました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/194.gif" alt="ハート"><br><br><br>ライブ当日 <br>Facebookで他のファンが <br>「午前中に会場に到着する」と言って <br>「えぇ！そんなに早くに行って並ぶの＠＿＠」って <br>ちょっとびっくりしました <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/147.gif" alt="えっ"><br>だってライブは夜の8時30分に開演する予定なんですよ！！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"> <br><br>でもやっぱり遅くに行くと見えない恐れがあるので <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/152.gif" alt="ドクロ"><br>午後三時ぐらいにバイトが終わってから、すぐ会場に行きました <br>待つ時間は長いですけど、妹とカメラがいるから、 <br>そんなにつまらなかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110531/20/hisahahaha/14/34/j/o0480064011262641488.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110531/20/hisahahaha/14/34/j/t02200293_0480064011262641488.jpg" alt="$夢の数だけ愛が生まれる" border="0"></a><br><br><br><br><br><br>ちなみに、 <br>最前列にいるファンたちは朝の5時に到着したそうです…<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"> <br>すごいな <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br><br><br><br><br>夜8時、やっと会場に入りました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" alt="合格"><br>会場でBii氏のCDを買うと限定ポスターをもらえるから <br>私ももう一枚買いました <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" alt="チョキ"><br><br><br>Biiが出る前、このビデオが放送されました。 <br>↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓　↓ <br><iframe width="560" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/f4R5uQJFKHw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br>もう～ <br>Biiが出る前もうこんなに感動させたら、 <br>これからどうすんのよ（笑） <br><br><br>その日のBii氏が本当に素晴らしかったです <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br>最後のときBiiのお父さんも舞台に上がって　 <br>一曲を披露しましたｗｗｗ <br>BiiもBiiのお父さんもめっちゃかわいい <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br><br>あるファンが作ったビデオでその日Bii氏の姿をちゃんと振り返れる <br>ありがとうございます☆ <br><br><iframe width="560" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/hUI1BADpqxU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br>ライブが終わったら <br>サイン会も用意してくれました <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br>本当に最高ですね <br>写真も撮られるなんて・・・ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク"><br>いつもジャニーズとか東方神起とかSuper Juniorなどスパースターの活動しか参加しなかった私にとって<br>本当に不思議なんでしょ～～～～～<br>ありがとうございました☆ <br>Bii氏もスタッフの皆さんもお疲れ様でした！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"> <br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110531/20/hisahahaha/9f/19/j/o0640085711262684599.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110531/20/hisahahaha/9f/19/j/t02200295_0640085711262684599.jpg" alt="$夢の数だけ愛が生まれる" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110531/20/hisahahaha/7e/d7/j/o0800060011262684602.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110531/20/hisahahaha/7e/d7/j/t02200165_0800060011262684602.jpg" alt="$夢の数だけ愛が生まれる" border="0"></a><br><br><br><br><br><br><br><br><br>そうだ！その日のライブに <br>SJ-Mの皆さんからの応援ビデオも放送されました。 <br>ちょうどその日もSJ-Mが <br>台湾でのLong Stayが終わった日なので、 <br>両方のファンとしての私にとって気持ちがめっちゃ混乱してました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br><iframe width="560" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/8YpXpjIXjfk" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br><br><br>でも～やっぱり楽しかったですよ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ">고마워요~Bii<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10909169101.html</link>
<pubDate>Tue, 31 May 2011 20:38:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>チェロの12重奏</title>
<description>
<![CDATA[ 先週の金曜日<br><br><br><br>学校で　<br><br><br>「２０１１国立台湾師範大学音楽祭」の開催儀式が行われました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" alt="クラッカー"><br><br><br>音楽学科はブラスバンドとチェロの１２重奏を代表として開催儀式でパフォマンスをしました。<br><br><br>私も出演するチャンスを頂いて本当にうれしかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110412/20/hisahahaha/c8/5d/j/o0336044811162186927.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110412/20/hisahahaha/c8/5d/j/t02200293_0336044811162186927.jpg" alt="夢の数だけ愛が生まれる" width="220" height="293" style="clear:both;float:left;" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110412/20/hisahahaha/3f/3c/j/o0448033611162186928.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110412/20/hisahahaha/3f/3c/j/t02200165_0448033611162186928.jpg" alt="夢の数だけ愛が生まれる" width="220" height="165" style="clear:both;float:left;" border="0"></a><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>１２重奏をするのは初めてなんですから<br><br><br>選んだ曲もこんなグループも　とても新鮮な感じがしました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br>メンバーのみんなは普段のときも仲良くしているので、<br><br><br>練習するときは本当に楽しかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br><br><br><br>ただ、<br><br><br>みんな忙しいから、<br><br><br>リハーサルを含めて全員そろって練習する回数は２回しかなかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br><br>準備時間上もっと余裕があればもっといい演奏ができるかもしれません<br><br><br><br>まぁ～仕方なくてちょっと残念でしたｗ<br><br><br><br><br><br>とにかく当日の映像をYoutubeにアップロードしました！<br><br><br><br>もしよかったら、どうぞご覧になってください<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜">Klengel-Hymnus fur zwolf violoncelli- NTNU Music <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/kueAk8CT2Wg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜">Offenbach Pas de six ballettzwischenmusik nach theme rossini's fur 6 violoncelli<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/OOHUyxlN_UM" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10859677756.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 20:07:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最近ここに来なかった原因</title>
<description>
<![CDATA[ <p>先週 <br><br>日本に大変なことが起こりましね<img width="16" height="16" class="emoji" alt="泣き顔" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F55.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="たらーっ（汗）" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F79.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="たらーっ（汗）" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F79.gif" border="0" complete="true"> <br><br><br>台湾人は <br><br>日本の復旧を一刻も早く出来るようにみんな毎日祈ってます。 <br><br><br>自分の出来ることは少ないかもしれませんが <br><br>ちょっとだけでもいい <br><br>日本にいる皆さんの力になってほしいです。 <br><br><br><br>で、 <br><br>いま台湾人のFacebookでよく流れてることは <br><br>”日本に大きい地震が起こって、 <br>たくさんに人がインターネットしか外部とは繋がれないので、 <br>インターネットの混乱にさせないように <br>なるべく日本のサイトやインターネットページに使わないようにしましょう”って <br><br><br><br>みんな注意しています。 <br><br><br><br>なので、 <br><br>日本にいる皆さんのことはすごく心配していますが <br><br>最近AmebloやMixiを使わないようにしています。 <br><br>アメンバーや読者の皆さん</p><br><p>ぜひご了承ください。 <br><br><br></p><p><br><br>これからも毎日日本の復旧を祈ります <br><br>また自分が出来ることを見つけたら、必ず全力を尽くしてします。 <br><br>日本は強い国 <br><br>日本人は強いから、 <br><br>きっと大丈夫です！ <br><br>頑張れ！日本！ <br><br>Fighting！！！ <br><br><br></p><br><p>あぁ！</p><p><br>これは</p><br><p>↓HisaのE-mailです↓ <br><br></p><p>hisahisami@gmail.com <br><br>もし何かあったら、ぜひ連絡してください！！ <br><br></p><p><br><br>Hisa<br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10834186799.html</link>
<pubDate>Fri, 18 Mar 2011 16:46:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>それもトラウマの一種かな</title>
<description>
<![CDATA[ 二年前<br><br>親友だった人とある件に誤解をされました。<br><br>客観的に見ると、<br><br>本当に私のせいじゃないもん！<br><br>でも大切にしている友達だから<br><br>やっぱり自分のせいにした。<br><br>そのとき、<br><br>私がいくら謝ても<br><br>どんなにその誤解を解けたいでも<br><br>相手は全然聞いてくれなかった。<br><br>しかも、もう一人の親友を影響し<br><br>わたしのことを無視し始めた。<br><br><br>あれから<br><br>人との付き合いに<br><br>相当謹慎にしています。<br><br>いまでも<br><br>よくあの二人と仲良くしている光景を夢で見ます。<br><br>悲しいから、、、<br><br><br><br><br><br>この前<br><br>ある親友が日本にる写真を見て<br><br>「遊びに行ったの？」と聞いたら<br><br>「実は日本へ留学に行くことになりました！」<br><br><br>あぁ、そう。<br><br>そんな大事なこと私は全然しらなかった。<br><br>そのあと一ヶ月ぐらいに<br><br>「いつ暇がある？日本に行く前会いましょうよ」のメールを送って<br><br>「ごめんね、最近いろいろで忙しいの。また連絡しましょう」の返事か来て<br><br><br>ん、、、<br><br>もしかしたら<br><br>私のこと嫌になったのかな<br><br>だから大事なことを言ってくれないし<br><br>私とあわないし。<br><br>また自分から連絡したいけど<br><br>しつこいと思われるかどうか恐いの！<br><br>だって二年前の人もそうだった、、<br><br>加えに<br><br>今回の人もその人と仲良くしてるから<br><br>もっと恐くなった、、<br><br>私はどうすればいいのかな<br><br>大切な友達を失いたくないよ、、、<br><br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10824448931.html</link>
<pubDate>Tue, 08 Mar 2011 15:52:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>めっちゃいい天気♪</title>
<description>
<![CDATA[ <br>今朝<br><br><br>Hisaerimiou feat 01の4人は泡泡姉と一緒に朝ご飯を召し上がりました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" alt="ナイフとフォーク"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" alt="チョキ"><br><br><br>久しぶりなちょういい天気ですから<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ"><br><br><br>時間がギリギリでも淡水に行きました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/126.gif" alt="電車"><br><br><br>写真を撮って、そしてスダバを買って<br><br><br>15分後私はバイトがあるから先に帰っちゃいました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br>楽しかった<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br>でわでわ<br><br>バイトに行ってきー<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" alt="パー"><br><br><br><br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10813770198.html</link>
<pubDate>Sat, 26 Feb 2011 13:44:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>いったいどういう意味でしょうか？</title>
<description>
<![CDATA[ <br>最近よく見かけたこの言葉<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" alt="ベル">地味に<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" alt="ベル"><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/296.gif" alt="クリップ">地味にショックとか<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/296.gif" alt="クリップ">地味に痛いとか<br><br><br>いったいどういう意味でしょうか？<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br><br>地味は素朴、おしゃれではないのいみじゃないの<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br><br><br><br>あと使い方も分からないんです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" alt="汗"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" alt="汗"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" alt="汗"><br><br><br>誰か教えてくれませんか<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br><br>お願いします<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" alt="キスマーク"><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10811803217.html</link>
<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 16:42:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>結、、、、結婚？？？？！！！！</title>
<description>
<![CDATA[ <p> </p><p>昨日高校のクラスメートからFacebookの<img width="16" height="16" class="emoji" alt="mail to" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F153.gif" border="0" complete="true">が来た <br><br><br><br>「俺のFacebookウォールの写真を見て！」だって <br><br><br><br>そして次にすぐ<br><br><br><br><br>「実は俺、、結婚しました！<img width="16" height="16" class="emoji" alt="手（パー）" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F42.gif" border="0" complete="true">」 と　衝撃な発言が出た！<br><br><br><br></p><p><br>うん～！ <br><br><br><br><br><br><br><br><br>ん？？？？！！！！！ <br><br><br><br><br><br><br><br><br>なに？？？？ <br><br><br><br><br><br>結、、、、結婚？？？？！！！！ <br><br><br><br><br><br>「い、、いつのこと？」 <br><br><br><br>「さっきだよ、、」 <br><br><br><br>「なんてみんなに言わなかったの？？？？」 <br><br><br><br>「それは言っちゃダメの秘密ですからｗ」　（<img width="16" height="16" class="emoji" alt="矢印左右" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F224.gif" border="0" complete="true">Taiwanese Joke<img width="16" height="16" class="emoji" alt="位置情報" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F162.gif" border="0" complete="true">） <br><br><br><br><br>･･･・・・・・・・・・・・・・・・・ <br><br><br><br><br><br>Hisa今まだショック中<img width="16" height="16" class="emoji" alt="雷" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F5.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="雷" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F5.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="雷" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F5.gif" border="0" complete="true"> <br><br><br><br>クラスメートがもう結婚したって・・・ <br><br><br><br>まだ23だよ！！ <br><br><br><br>あぁ、、いや <br><br><br><br>もう23だ<img width="16" height="16" class="emoji" alt="ふらふら" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F57.gif" border="0" complete="true"> <br><br><br><br><br><br>これからもこんなお知らせがドンドンきますね～～ <br><br><br><br><br>my god！！！！　 <br><br><br>自分はまだまだ子供だと思ってるけどｗｗｗ <br><br><br><br><br><br><br>とにかく <br><br><br><br>阿民!!!!! <br><br><br><br><img width="16" height="16" class="emoji" alt="チャペル" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F194.gif" border="0" complete="true">ご結婚　おめでとうございます<img width="16" height="16" class="emoji" alt="チャペル" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F194.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="ハート" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F36.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="ハート" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F36.gif" border="0" complete="true"><img width="16" height="16" class="emoji" alt="ハート" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F36.gif" border="0" complete="true"> <br><br><br><br>お幸せに<img width="16" height="16" class="emoji" alt="うまい！" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F241.gif" border="0" complete="true"><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10809416322.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 12:07:21 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>日記</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>今日に会話授業が終わった後</p><br><br><p>近くにある留学センターに行きました。</p><br><br><p>いろいろと相談してもらって本当によかったです！</p><br><br><p>別科と日本語学校についてももっと分かりました。</p><br><br><p>キッチンと考えてから決めます<img width="16" height="16" alt="パー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" complete="true"></p><br><br><br><br><br><p>そして</p><br><br><p>明後日のよるに友達のうちで飲み会があって</p><br><br><p>行くかどうかいま迷ってます。</p><br><br><p>メンバーは前の日本語クラスのみんなです</p><br><br><p>先生がちょうどその一週間台湾に帰ってくるので、</p><br><br><p>みんなで集めようと友達Jに誘われたが</p><br><br><br><p>久しぶりだからみんなにあいたい！</p><br><br><br><p>けど、</p><br><br><p>行ったらある友達に会うになる</p><br><br><br><p>今あったらちょっと気まずいかも。。</p><br><br><br><p>どうしよう<img width="16" height="16" alt="叫び" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" complete="true"></p><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10806705269.html</link>
<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 20:51:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>難しいなぁ</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>結婚したくないと言っても</p><br><p>やっぱりある年齢になったら、結婚したくなるのかな<img alt="顔" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/gi/giving-up-love-dream/123452.gif" complete="true"></p><br><br><br><br><br><br><p>以前</p><br><p>いろんな人の恋愛話や夫婦の話に聞いて、</p><br><br><p>「あぁ～男は本当に信用できないだね」とか</p><br><br><p>「結婚しても将来離婚する可能性も高いでしょう」とか</p><br><br><p>「私一人でも大丈夫！一人のほうが楽だし」とか</p><br><br><p>いつもそう思ってるけど</p><br><br><br><p>時々すごく仲良いカップルを見たら</p><br><br><br><p>「幸せそうだな～」と　羨ましくなる<img width="16" height="16" alt="目" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" complete="true"></p><br><br><br><br><p>この前、うちで妹たちとこの話題を話して</p><br><br><p>私は「結婚したくない」という発言をしまして、</p><br><br><p>ちょうど両親に聞こえられて</p><br><br><p>いまお父さんはよく友達に</p><br><p>「うち二人目の娘はすごく結婚したいが、一人目の娘がたぶん結婚しません」と言ってるみたい</p><br><br><br><p>My god</p><br><p>なんてこんなことを友達に言うのだろう<img width="16" height="16" alt="叫び" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" complete="true"></p><br><br><p><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"><img width="16" height="16" alt="長音記号２" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/180.gif" complete="true"></p><br><br><br><br><br><br><p>今日帰国したばっかのEちゃんと会って</p><br><br><p>彼女はいま恋についてことをすごく困っています</p><br><br><p>好きな人がいって</p><br><br><p>相手も彼女が好き</p><br><br><p>でも別々の国にいるから</p><br><br><p>いまは一緒にいられないと　相手に言われました。</p><br><br><p>実は私はそれがおかしいと思います。</p><br><br><br><p>やってることはまるで恋人なんだけど、</p><br><br><p>違う国にいるだけで付き合えないなんて</p><br><br><p>ならば、恋人だけ出来ることをしないてよ</p><br><br><br><p>と</p><br><br><p>私はそう思うけど、</p><br><br><p>本人は相手がすごく好きだからしょうがないだって</p><br><br><br><p>まぁ恋に落ち込んだひとはそうだろか。。</p><br><br><br><br><br><br><p>恋なんて私にとってはちょっと難しすぎるのかなｗｗｗ</p><br><br><p>面倒くさいからあきらめるかもしれませんね</p><br><br><br><p>私本当に干物女かもｗｗｗ</p><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10804842992.html</link>
<pubDate>Thu, 17 Feb 2011 23:38:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>面白いなエピソード</title>
<description>
<![CDATA[ <br>私は2人の妹がいます、<br><br>めいとミミです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" alt="星"><br><br><br><br>昨日、<br><br>二番目の妹(ミミです)からこんなエピソードを聞きました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク"><br><br><br><br>ある日、<br><br>めいがなんかパソコンをしているとき<br><br>ミミが隣にずっと喋ていて<br><br>そして急に、<br><br>日本語が全然分からないめいが<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ">うるさい<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ">と言った<br><br><br>ミミがびっくり<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" alt="！！"><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/066.gif" alt="いちご">なんて？？なんてこの言葉知ってんの？意味わかる？<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/066.gif" alt="いちご"> って聞いたら<br><br><br>めいが<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ">知らない！これどういう意味？<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ"><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/066.gif" alt="いちご">じゃなんてできるの？<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/066.gif" alt="いちご"><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ">よくわからないけど、なんかお婆さんがよくお爺さんに言ってるから<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ"><br><br><br><br>お婆さんがよくお爺さんに言ってる<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br><br><br><br>やっぱり大人の言った言葉ややったことが知らない間に子供も影響されますねwww<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>iPhoneからの投稿
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hisahahaha/entry-10799463145.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Feb 2011 09:21:24 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
