<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>イニスフリーに行く人</title>
<link>https://ameblo.jp/homare1113/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/homare1113/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>やはり</title>
<description>
<![CDATA[ <p>アイルランドに行っていて鳥取に行った人から連絡がやっとあった。</p><br><p>新年も過ぎて幾日かになるけれど、年賀状という形で。</p><br><p>やはり、森林のある田舎にいるのは、アイルランドに行ったことがきっかけで自然との共生を考えるようになったからとのこと。</p><br><p>今まではそのようなことを考えたことがなかったけれど、アイルランドで農村生活（農家へホームステイ<img height="16" alt="音譜" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" width="16">）をしたことによって見直すこととなったらしい。</p><br><p>人生を変えるものに出会えたことは素晴らしい<img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p><br><p>年下の女性だけれども、なんだか先を越されたような感じがする。</p><br><p>でも、まあ、60代で語学留学に出かけた人もいると聞くので、人生をゆっくりと過ごしてみようかな。</p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/homare1113/entry-10432667089.html</link>
<pubDate>Tue, 12 Jan 2010 17:23:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>あいるらんどのような田舎</title>
<description>
<![CDATA[ <p>アイルランドへ短期留学をしていた人から久し振りにメールが届いた。</p><p>彼女は岡山県立大学でケルト文化研究会があった時からの知人。</p><p>ケルト文化研究会が事実上のお休みになって、有志で輪読会を行うことになってからも彼女は福山から通っていた。</p><p>アイルランドの「リールのその子供たち」の話が好きだと言っていた。</p><br><p>就職してからも、アイルランドへ行きたいと言っていて、それが叶ったのはとてもうらやましい。</p><p>アイルランドで彼女は何を見つけたのだろうか。</p><p>届いたメールからは、希望の生活をしていて日本に戻ったものだから少しウツ気味、と書いてあった。</p><p>それでも、林業に従事する生活をなぜか選んで、鳥取へ行くという。</p><p>なぜ、鳥取なのか？</p><p>もしかして、丸山薫の「汽車に乗って」のように鳥取にアイルランドを感じたのだろうか？</p><p>今度、彼女に会ったら聞いてみよう。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/homare1113/entry-10357528990.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 08:24:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>イニスフリーの湖島</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#0000ff" size="4">I will arise and go now, and go to Innisfreeで始まるＷ・Ｂイェイツの「イニスフリーの湖島」</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">最近、やっと暗唱できるくらいになりました。</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">初めて知ったのは中学生の頃。「そんな詩があるらしい」程度の知識でそのままスルー。</font></p><p><font color="#0000ff"><font size="4">大学生になってイェイツの作品を読んだりするようになってから、</font><font size="4">この詩を覚えた多くの人が、イェイツ自身に暗唱して聞かせるものだから、イェイツは嫌いになったという逸話が残るというのに納得。</font></font></p><p><font color="#0000ff" size="4">覚えたいという気持ちにさせる何かがあります。</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">それから幾数年以上^_^;。まだ部分部分で忘れてしまいそうなので、折に触れブツブツ暗唱しているところです。</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">どの部分が好きかは人によりますが、私は次の部分が好きです。</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">　</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">　I will arise and go now,</font><font color="#0000ff"><font size="4">for always night and day<br></font>　　<font size="+1">I hear lake water lapping with low sounds by the shore;</font><br>　　<font size="+1">While I stand on the roadway, or one the pavements grey,</font><br>　　<font size="+1">I hear it in the deep core of the heart</font></font></p><p><font color="#0000ff" size="4"><br></font></p><p><font color="#0000ff" size="4">イニスフリーにいなくてもイニスフリーを感じる。</font></p><p><font color="#0000ff" size="4">でも、いつかは本当にアイルランドに行きます。</font></p><p><font color="#0000ff" size="4"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/homare1113/entry-10354053323.html</link>
<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 17:31:50 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
