<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>hoshiyomilyricsのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/hoshiyomilyrics/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>一日を大切に生きよう</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>素直に なれたら</title>
<description>
<![CDATA[ <p>好きな食べ物 は 素直に 美味しい と言える</p><p><br></p><p><br></p><p>好きなこと は 素直に 楽しい と言える</p><p><br></p><p><br></p><p>好きなものを 貰えたら 素直に 嬉しい と言える</p><p><br></p><p><br></p><p>好きな動物 には 素直に 可愛い と言える</p><p><br></p><p><br></p><p>好きな人 には 素直になれない 自分がいる<br></p><p><br></p><p><br></p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/ci9kHFl0OEs" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>好き　なのに　意地を張ったり</p><p>好き　なのに　本当のことを言えずに</p><p>好き　なのに　離れたり 責めたり 迷ったり</p><p>&nbsp;</p><p><br></p><p>心　と　言葉は　うらはら</p><p>&nbsp;</p><p><br></p><p>きっと　相手に　期待しすぎるから</p><p>きっと　相手に　望みすぎるから</p><p>&nbsp;</p><p><br></p><p>もっと　自分の気持ちに　素直になって</p><p>相手を　想い</p><p>相手の気持ちに　寄り添って</p><p>&nbsp;</p><p>もっと　相手を　笑わせたり<br></p><p>相手を　想い</p><p>自分の気持ちに　向き合って</p><p>&nbsp;</p><p><br></p><p>何が　必要か　わかるはず<br></p><p>みんなが　笑顔でいる為に</p><p>いつでも　素直になれるといい</p><p><br></p><p><br></p><p>自分のこころ に</p><p>&nbsp;</p><p>わたしは　どうしたいのかな</p><p><br></p><p><br></p><p>素直に 正直に 伝えられたら</p><p><br></p><p><br></p><p>そしたら きっと</p><p><br></p><p><br></p><p>人のこころ も 動かせるはず</p><p><br></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>”　一日を大切に生きよう　”</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12526088172.html</link>
<pubDate>Mon, 16 Sep 2019 18:05:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>かっこいい　二人</title>
<description>
<![CDATA[ <p>いつだって私はあなたの味方</p><p><br></p><p><br></p><p>そう言ってくれる人が ひとり</p><p>きっと いればいい</p><p><br></p><p><br></p><p>&nbsp;</p><p>Always On Your Side</p><p>&nbsp;by Sheryl Crow and Sting</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/FseuxxcTlvA" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>My yesterdays are all boxed up and neatly put away&nbsp;<br>But every now and then you come to mind&nbsp;<br>'Cause you were always waiting to be picked to play the game&nbsp;<br>But when your name was called, you found a place to hide&nbsp;<br>When you knew that I was always on your side&nbsp;<br><br>Well everything was easy then, so sweet and innocent&nbsp;<br>But my demons and my angels reappeared&nbsp;<br>Leavin' only traces of the man you thought I'd be&nbsp;<br>Too afraid to hear the words I'd always feared&nbsp;<br>Leavin' you with only questions all these years&nbsp;<br><br>But is there someplace far away, someplace where all is clear&nbsp;<br>Easy to start over with the ones you hold so dear&nbsp;<br>Or are you left to wander, all alone, eternally&nbsp;<br>This isn't how it's really meant to be&nbsp;<br>No it isn't how it's really meant to be&nbsp;<br><br>Well they say that love is in the air, never is it clear,&nbsp;<br>Try to pull it close and make it stay&nbsp;<br>Butterflies are free to fly, and so they fly away&nbsp;<br>And I'm left to carry on and wonder why&nbsp;<br>Even through it all, I'm always on your side&nbsp;<br><br>But is there someplace far away, someplace where all is clear&nbsp;<br>Easy to start over with the ones you hold so dear&nbsp;</p><p>Or are you left to wander, all alone, eternally&nbsp;<br>When this isn't how it's really meant to be&nbsp;<br>No it isn't how it's really meant to be&nbsp;<br><br>Well they say that love is in the air, never is it clear&nbsp;<br>How to pull it close and make it stay&nbsp;<br>Butterflies are free to fly, why do they fly away&nbsp;<br>Leavin' me to carry on and wonder why&nbsp;<br>Was it you that kept me wandering through this life&nbsp;<br>When you know that I was always on your side</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>昨日までの私の日々は箱に詰められて<br>綺麗にしまわれている<br>今だけが残って　そして　あなたを思い出すの<br><br>だってあなたはいつも　ゲームする事を望んでいたのに<br>名前を呼ばれると　隠れてしまった<br>私がいつもあなたのそばにいるって　分かっていた頃のこと<br><br>そう　全てはうまくいっていて<br>とても甘く　無邪気だった<br>でも　あなたの中の悪魔と天使が再び現れ<br>去ってしまった<br><br>思い描かれた理想の面影だけを残して<br>行くあてもない私を残して<br>あなたとの日々に浮かんだ<br>たくさんの疑問を残したままで<br><br>でも　どこか遠くにあるんだろうか<br>全てが澄みわたり<br>心から愛せる誰かと<br>簡単にやり直すことができる<br><br>そんな場所が<br>それとも<br>一人きり　取り残されて<br>永遠に　思い迷うことになるのだろうか<br><br>そんなはずないわ　<br>そんなこと望んでいない<br><br>人は言う　愛は空気みたいなものだと<br>つかんだまま　失わない方法なんて<br>決して見つからない<br><br>蝶は自由に飛べる<br>だから飛んでいってしまう<br>そして　私は残され　<br><br>何故なのかと思い悩み続ける<br>だけどそれでも私は<br>いつだってあなたの味方なのよ<br><br>この人生が続く限り<br>私を思い悩ませるのは　あなたなのかしら<br>たとえどんな関係であろうと<br><br>私はいつだって　あなたの味方なのよ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://www.streetdirectory.com/lyricadvisor/song/wajaaa/always_on_your_side_ft_sting/"><span style="color:#00afff;">Always On Your Side [ft. Sting] Lyrics</span></a><span style="color:#00afff;">&nbsp;by&nbsp;</span><a href="https://www.streetdirectory.com/lyricadvisor/artist/eclop/sheryl_crow/"><span style="color:#00afff;">Sheryl Crow</span></a></p><p>訳：<a href="http://wayakutry.blog40.fc2.com/blog-entry-82.html">http://wayakutry.blog40.fc2.com/blog-entry-82.html</a>　より</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12523574219.html</link>
<pubDate>Tue, 10 Sep 2019 12:48:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>出会い 別れの後に 残るもの</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font face="Helvetica">今日は</font></p><p><font face="Helvetica"><br></font></p><p><font face="Helvetica">" カールじいさんの空飛ぶ家 " から</font></p><p><font face="Helvetica">選曲してみました</font></p><p><font face="Helvetica"><br></font></p><p><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">I wanna grow old with you</span><font face="Helvetica"><br></font></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><br></p><p>人は 出会い そして 別れる&nbsp;<br><br><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190906/14/hoshiyomilyrics/ca/63/j/o1188089014577612517.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190906/14/hoshiyomilyrics/ca/63/j/o1188089014577612517.jpg" width="420"></a><br>&nbsp;</p><p style="font-stretch: normal; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>自ら　相手から　 必然　偶然　いたずらから</p><p>すれ違い　そして　 運命から&nbsp;<br>決して 　避けられないもの<br><br><br>優しくしたい人に 素直になれず<br>伝えたいことを 正直に言えず<br>気持ちを抑えたり 言い過ぎたり<br><br><br>相手にも 自分にも<br>コントロール不可能な状態<br><br><br>そして 時だけが 流れる<br>そんなことを 繰り返し<br>いつのまにか 時は過ぎていく<br><br><br>海を見て　山を見て　森を見て<br>清らかな　水を見れば<br>優しくなれるのかな<br><br><br>いくつもの出会いの中で<br>どれだけ　優しくできただろう<br>どれだけ　正直になれただろう<br><br>&nbsp;</p><p>ひとつの 命を終える時<br>考えるのは きっと<br>まわりにいた 人達のこと&nbsp;<br>自分の生き方のこと<br><br><br>終える前に　優しい気持ちになって<br>いま周りにいる　人達のこと<br>自分自身のこと<br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/0LHmevWVvpc" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>エド シーラン</p><p style="font-stretch: normal; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">I wanna grow old with you</span></p><p><br>Another day without your smile<br>君の笑顔が見られない日は<br>Another day just passes by<br>あっという間に過ぎていくよ</p><p>And now I know how much it means<br>for you to stay right here with me<br>そして僕と一緒にいることが<br>君にとってどんな意味を持つかわかる<br>&nbsp;</p><p>The time we spend apart<br>will make our love grow stronger<br>離れて過ごした時間が僕らの絆を強くする<br>&nbsp;</p><p>But it hurts so bad<br>ただね，それはすごく苦しいんだ<br>I can’t take it any longer<br>だからこれ以上は嫌だよ<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna die lying in your arms<br>死ぬなら君の腕の中がいい<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna be looking in your eyes<br>君の瞳に見つめられていたい<br>&nbsp;</p><p>I wanna be there for you<br>僕はここで君を待ってる<br>Sharing in everything you do<br>君が経験したすべてを共有してほしいから<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに生きていきたいんだ<br><br><br>A thousand miles between us now<br>今僕らの間にはすごく距離があって<br>It causes me to wonder how<br>そのせいですごく不安だけど<br>&nbsp;</p><p>Our love tonight remains so strong<br>僕らの愛は今夜更に深まる<br>It makes our risk, right all along<br>リスクも伴うけど<br>&nbsp;</p><p>The time we spent apart can will</p><p>僕らにとって正しい選択だったって思えるよ<br>make our love grow stronger<br>離れて過ごした時間が僕らの絆を強くする<br>&nbsp;</p><p>But it hurts so bad<br>ただね，それはすごく苦しいんだ<br>I can’t take it any longer<br>だからこれ以上は嫌だよ<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna die lying in your arms<br>死ぬなら君の腕の中がいい<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna be looking in your eyes<br>君の瞳に見つめられていたい<br>&nbsp;</p><p>I wanna be there for you<br>僕はここで君を待ってる<br>Sharing in everything you do<br>君が経験したすべてを共有してほしいから<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに生きていきたいんだ<br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Things can come and go I know<br>but baby I believe<br>物事は移り変わるけど僕は信じてる<br>Something burning strong between us<br>僕らの間の激しく燃える何かが<br>make it clear to me<br>二人の進む道を明確にしてくれるよ<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna die lying in your arms<br>死ぬなら君の腕の中がいい<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna be looking in your eyes<br>君の瞳に見つめられていたい<br>&nbsp;</p><p>I wanna be there for you<br>僕はここで君を待ってる<br>Sharing in everything you do<br>君が経験したすべてを共有してほしいから<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに生きていきたいんだ<br>I wanna die lying in your arms<br>死ぬなら君の腕の中がいい<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに年を重ねていきたい<br>I wanna be looking in your eyes<br>君の瞳に見つめられていたい<br>&nbsp;</p><p>I wanna be there for you<br>僕はここで君を待ってる<br>Sharing in everything you do<br>君が経験したすべてを共有してほしいから<br>&nbsp;</p><p>I wanna grow old with you<br>君とともに生きていきたいんだ<br><br><br><br>”　一日を大切に生きよう　”</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今日は何の日？</p><ul><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1945%E5%B9%B4" title="1945年">1945年</a>&nbsp;-&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%A6" title="第二次世界大戦">第二次世界大戦</a>・<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%AE%E3%83%8B%E3%82%A2%E3%81%AE%E6%88%A6%E3%81%84" title="ニューギニアの戦い">ニューギニアの戦い</a>:&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%83%96%E3%83%AA%E3%83%86%E3%83%B3%E5%B3%B6" title="ニューブリテン島">ニューブリテン島</a>、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8B%E3%83%A5%E3%83%BC%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%AB%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%89%E5%B3%B6" title="ニューアイルランド島">ニューアイルランド島</a>方面の日本軍の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BB%8A%E6%9D%91%E5%9D%87" title="">今村均</a>陸軍大将と<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%8D%89%E9%B9%BF%E4%BB%BB%E4%B8%80" title="草鹿任一">草鹿任一</a>海軍中将が<a href="https://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%83%88%E3%82%B8%E3%83%A7%E3%83%BC%E3%82%B8%E6%B5%B7%E5%B3%A1&amp;action=edit&amp;redlink=1" title="セントジョージ海峡 (存在しないページ)">セントジョージ海峡</a>内の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%82%AE%E3%83%AA%E3%82%B9%E6%B5%B7%E8%BB%8D" title="イギリス海軍">英</a><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%88%AA%E7%A9%BA%E6%AF%8D%E8%89%A6" title="航空母艦">空母</a><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%83%AA%E3%83%BC_(%E7%A9%BA%E6%AF%8D)" title="グローリー (空母)">グローリー</a>上でオーストラリア軍への降伏文書に署名。<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%8F%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%83%BBS%E3%83%BB%E3%83%88%E3%83%AB%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%83%B3" title="ハリー・S・トルーマン">トルーマン</a>米大統領が「降伏後における米国の初期対日方針」を承認し、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%9E%E3%83%83%E3%82%AB%E3%83%BC%E3%82%B5%E3%83%BC" title="ダグラス・マッカーサー">マッカーサー</a>に指令。</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1952%E5%B9%B4" title="1952年">1952年</a>&nbsp;-&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%80" title="カナダ">カナダ</a>初のテレビ局<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%8A%E3%83%80%E6%94%BE%E9%80%81%E5%8D%94%E4%BC%9A" title="カナダ放送協会">CBFT</a>が<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%88%E3%83%AA%E3%82%AA%E3%83%BC%E3%83%AB" title="モントリオール">モントリオール</a>に開局。</li></ul><ul><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/952%E5%B9%B4" title="952年">952年</a>（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E6%9A%A6" title="天暦">天暦</a>2年<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/8%E6%9C%8815%E6%97%A5_(%E6%97%A7%E6%9A%A6)" title="8月15日 (旧暦)">8月15日</a>） -&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%B1%E9%9B%80%E5%A4%A9%E7%9A%87" title="朱雀天皇">朱雀天皇</a>、第61代<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E7%9A%87" title="天皇">天皇</a>（*&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/923%E5%B9%B4" title="923年">923年</a>）</li></ul><p><br><br><br><br>引用：TELUの英語勉強ログより<br><a data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?q=https://justice-destroyer.com/&amp;source=gmail&amp;ust=1567832166554000&amp;usg=AFQjCNGgiBEeltaNExVps8bCRP5s0NbbmA" href="https://justice-destroyer.com/" rel="noreferrer" target="_blank">https://justice-destroyer.com/</a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12521460259.html</link>
<pubDate>Fri, 06 Sep 2019 14:20:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>続〜 夏の終わりの。。奇跡</title>
<description>
<![CDATA[ <p>昨日 9/2<br>”　夏の終わりの。。。奇跡 &nbsp;”より<br>&nbsp;</p><p>↑ &nbsp;流れを知りたい方は &nbsp;↑</p><p><br><br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>突然 目の前に現れた 予期せぬ選択肢<br><br>&nbsp;</p><p>あなたなら どちらを 選びますか？<br><br><br>前に進むのか&nbsp;<br><br>とどまるのか<br><br>どちらを選ぶのか<br><br><br>そう 私は 　前に進みました。<br><br><br>一体 わたしは どうしたいのか</p><p>心の声に したがって</p><p>&nbsp;</p><p>もちろん不安もありました</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>結論から申し上げますと</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>玉置浩二さんの</p><p>初めてのコンサート 兼 ディナーショーで</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>奇跡的に 抽選により</p><p>いちばん前の席が 舞い降りた</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><br>ということで<br>以下 詳細をもっと知りたい方は</p><p>↓</p><p><br><br><br>クリスマスディナーショーで</p><p>どんな奇跡が起こったのか⁈　<br><br><br>予定の時間より　少し遅れ到着<br>ホテルの受付に向かった時には<br>既にディナータイムも始まっていた<br>&nbsp;</p><p>受付の人以外<br>他には誰もいなかった<br><br><br>チケットを差し出し<br>係の人が 席を確認し<br>案内役の方と一緒に その場所まで向かった<br><br><br>歩きながら</p><p><br>&nbsp;</p><p>その案内役の方が<br><br>&nbsp;</p><p>”　ラッキー でしたね！ &nbsp;”<br><br>と 一言　満面の笑み^ ^ で<br>えっ なんのこと⁇<br><br>意味のわからない私は<br>何のことですか？<br><br>&nbsp;</p><p>と 歩きながら話す<br><br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>お席が 一番前 ですよ！<br><br>、、、&nbsp; えっ&nbsp;えーーーっ<br>えーーーっ 嬉しいけど<br>訳がわからない<br><br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>それまでは、席の位置など</p><p>全く何も考えていなかった</p><p><br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>あのーどんなふうにお席は決まるのですか？</p><p>と問いかける&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>”　抽選です！ &nbsp;”</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;係りの方にお礼を言い</p><p>&nbsp;</p><p>一人で着席したわたしは　まわりの方にご挨拶</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>皆、カップルや　お友達やらと　来ている</p><p>正真正銘　ファンクラブメンバー</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ここからは、ファンクラブメンバーの会話</p><p>&nbsp;</p><p>@　わたし何回も来ているけど</p><p>いちばん前になったのは　初めてよ（えっ）</p><p>@　チケット申し込み　初日を待ち構えて</p><p>速攻電話した（えっ）</p><p>@　ネットで買えるなんて知らなかった（えっ）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>聞けば聞くほど　わたしの心の（えっ）</p><p>の回数が増えていく</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>お席は 抽選で決まるそうですよ</p><p>と　伝えると</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>皆、口を揃え、、えっそうなの？？</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>と誰も知らなかった　ご様子。。。</p><p>と　私の　初コンサート　兼　ディナーショーは</p><p>&nbsp;</p><p>この　位置　から</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190903/22/hoshiyomilyrics/a7/6c/j/o0640048014573567303.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190903/22/hoshiyomilyrics/a7/6c/j/o0640048014573567303.jpg" width="420"></a></p><p>玉置さんに会えた　初めての夜</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>こんなに　素敵な席を　与えてくださった</p><p>すべての偶然に　感謝した　</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>最高のクリスマスプレゼント　となったのでした</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190903/21/hoshiyomilyrics/55/f1/j/o0640048014573478203.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190903/21/hoshiyomilyrics/55/f1/j/o0640048014573478203.jpg" width="420"></a></p><p>いちばん後ろの席からも　撮ってみました</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>なので　</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>何事も　”　迷ったら　進んでしまおう　”</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>恐れや　迷い　があっても　一歩その先へ　</p><p>&nbsp;</p><p>　</p><p>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;こんなに素敵な奇跡が　起きたのですから</p><p>&nbsp;</p><p>玉置さんへ</p><p>心と身体の疲れがとれるまで</p><p>ゆっくりと休養されてくださいね</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/EtWnywVnSls" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>Mr. Lonley</p><p>&nbsp;</p><p>こんな僕でも やれる事がある<br>頑張ってだめで悩んで 汗流して出来なくて<br>バカな奴だって 笑われたって 涙こらえて</p><p><br>なんにもないけど いつでも&nbsp;野に咲く花のように<br>君がやさしかったから 僕は元気でいるから<br><br>どんな時でも どんな事にでも<br>人の気持ちになって この心が痛むなら<br>無駄なことだって 言われたって 構わないから<br>&nbsp;</p><p>なんにもないけど</p><p>仲良く 野に咲く花のように<br>君と暮らしていた頃を 想って元気でいるから<br><br>報われない事が多いんだろうけど<br>願いを込めて&nbsp;<br>&nbsp;</p><p>なんにもないけど 僕らは野に咲く花のように<br>風に吹かれていたって 何時でも どんな時でも<br>&nbsp;</p><p>なんにもないけど 君のために 野に咲く花のように<br>遠く離れていたって 笑って元気でいるから</p><p>&nbsp;</p><p>　　　　　　</p><p>　　　　　　一日を大切に生きよう</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今日は何の日？</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%AC%E5%A1%81%E6%89%93" title="本塁打">ホームラン</a>記念日（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Flag_of_Japan.svg" title="日本の旗"><img alt="日本の旗" data-file-height="600" data-file-width="900" decoding="async" height="17" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/25px-Flag_of_Japan.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/38px-Flag_of_Japan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/50px-Flag_of_Japan.svg.png 2x" width="25"></a>&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC" title="日本">日本</a>）</p><dl><dd><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1977%E5%B9%B4" title="1977年">1977年</a>のこの日、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%AA%AD%E5%A3%B2%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%B3%E3%83%84" title="読売ジャイアンツ">読売ジャイアンツ</a>の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%8E%8B%E8%B2%9E%E6%B2%BB" title="王貞治">王貞治</a>が<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%BE%8C%E6%A5%BD%E5%9C%92%E7%90%83%E5%A0%B4" title="後楽園球場">後楽園球場</a>で通算756本目のホームランを打ち、アメリカ大リーグのハンク・アーロンが持っていた記録を抜いて世界新記録を更新したことに由来。これを受けて政府は、2日後の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/9%E6%9C%885%E6%97%A5" title="9月5日">9月5日</a>に王に初の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E6%B0%91%E6%A0%84%E8%AA%89%E8%B3%9E" title="国民栄誉賞">国民栄誉賞</a>を贈った。（Wikipediaより）</dd></dl>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12519863592.html</link>
<pubDate>Tue, 03 Sep 2019 21:50:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>夏の終わりの。。。奇跡</title>
<description>
<![CDATA[ <p>夏の終わりの。。。奇跡<br><br><br>と言いたいくらいの奇跡が起きた<br><br>" 夏の終わりのハーモニー " にまつわる<br><br><br>そう 結論から先に</p><p><br><br>" 迷ったら 飛び込んでしまえ　"<br><br>&nbsp;</p><p>と 言いたい<br><br><br><br>それは昨年の10月のこと<br><br>突然、玉置浩二さんのコンサートに行きたくなった</p><p>ファンクラブにも　入っていない<br>初めての 正真正銘の一見さん⁉︎<br><br>&nbsp;</p><p>ネットで調べるも<br>その時点で年末までの<br>関東のコンサート&amp; クリスマスディナーショーはすべて 完売 (T . T)<br><br>&nbsp;</p><p>やはり　遅すぎたのか、、<br>&nbsp;</p><p>あきらめきれず<br>全国のコンサートを調べると<br><br>&nbsp;</p><p>名古屋の東急ホテルでのクリスマスディナーショーに&nbsp;</p><p>奇跡的に空きが、、</p><p>何席残っていたかは定かでない<br><br>&nbsp;</p><p>５万円⁉︎ 近くだったか<br><br>&nbsp;</p><p>悩みに悩んだ、、</p><p>チケット代以外に<br>東京名古屋 　→ 　往復新幹線代&nbsp;　</p><p>→ 　ホテル宿泊代 　→　私は1人⁉︎　</p><p>→ 　寂しくなる⁉︎</p><p>&nbsp;</p><p>考えるほど</p><p>ネガティブ思考になり　マインドは下がる一方<br><br><br>そして 数時間&nbsp;<br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>私はどうしたいのか 純粋に考えてみた&nbsp;</p><p>こんな時こそ　</p><p>&nbsp;</p><p>”　発想の転換　”でしょ</p><p><br><br>結論は<br>玉置さんを　一目見たい　という思い<br><br>会って 生の声、歌が聴きたい<br><br>大袈裟に言うと<br>&nbsp;</p><p>魂の叫びというか&nbsp;<br>心がそう言っているというか<br>&nbsp;</p><p>それが今の私の望みなのだから</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>あなたは一体 どうしたいの？</p><p>誰かに 何かに 問われている 、、</p><p><br><br>&nbsp;</p><p>恐る恐る再度 ネットで確認すると<br><br>まだ 購入できる状態、、<br>ある意味ほっとした<br>&nbsp;</p><p>もし完売になっていたら　残念で</p><p>仕方なかっただろう<br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>さっきまで 　目の前に与えられていた<br>チャンスを逃してしまうのだから<br><br><br>来年になんて伸ばせない<br>&nbsp;</p><p>これは私に与えられた　いま最大チャンス</p><p>、、、大袈裟かもしれないけれど</p><p><br>チャンスの神様は前髪しかないって言うし<br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>10月生まれの私は&nbsp;<br><br>きっとこれは 神さまからの<br><br>誕生日　&amp;　クリスマスプレゼント<br>と前向きに考えた<br><br>えーい なるようになれっ<br>と 即 ポチ&nbsp;<br><br>かっ 　買ってしまった^^;&nbsp;<br>本当にドキドキでした<br><br>&nbsp;</p><p>近場でのコンサート&nbsp; → が 突然<br>名古屋でお泊りのクリスマスディナーショー&nbsp;</p><p>に変化したのですから、、</p><p>しかも1人</p><p>予算の５倍程の費用にもなり</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>そして ２ヶ月の時を経て<br><br>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>それが何十倍何百倍⁈の価値になって</p><p>かえってきたのでした。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ディナーショー　当日に　”奇跡”　</p><p>は起きたのです！<br><br><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20190906/12/hoshiyomilyrics/f0/4f/j/o0640048014577479229.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20190906/12/hoshiyomilyrics/f0/4f/j/o0640048014577479229.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>長くなってしまったので<br><br>続きは明日に。。。<br>今夜は、玉置浩二さんの<br><br><br>夏の終わりのハーモニー♪ に酔いしれて</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/32jY4696a1E" width="416"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>もしも あの時 こうしていれば　と<br><br>後悔しない為にも<br><br>”　迷ったら 飛び込んでしまえ　”</p><p>&nbsp;</p><p>We need to step forward ✈</p><p>恐れや迷いがあっても一歩その先へ<br><br><br>1日を大切に生きよう♪</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><br>今日は何の日？</p><ul><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1945%E5%B9%B4" title="1945年">1945年</a>&nbsp;-&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%A6" title="">第二次世界大戦</a>での<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E3%81%AE%E9%99%8D%E4%BC%8F" title="日本の降伏">日本の降伏</a>:&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B8%9D%E5%9B%BD" title="大日本帝国">大日本帝国</a>政府が<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E6%B9%BE" title="東京湾">東京湾</a>の<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9F%E3%82%BA%E3%83%BC%E3%83%AA_(%E6%88%A6%E8%89%A6)" title="ミズーリ (戦艦)">戦艦ミズーリ号</a>艦上で<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%A3%E5%90%88%E5%9B%BD_(%E7%AC%AC%E4%BA%8C%E6%AC%A1%E4%B8%96%E7%95%8C%E5%A4%A7%E6%88%A6)" title="連合国 (第二次世界大戦)">連合国</a>に対する<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%99%8D%E4%BC%8F%E6%96%87%E6%9B%B8" title="降伏文書">降伏文書</a>（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%9D%E3%83%84%E3%83%80%E3%83%A0%E5%AE%A3%E8%A8%80" title="ポツダム宣言">ポツダム宣言</a>）に調印。降伏文書は調印と同時に発効し、第二次世界大戦が終結。（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%BE%E6%97%A5%E6%88%A6%E5%8B%9D%E8%A8%98%E5%BF%B5%E6%97%A5" title="対日戦勝記念日">対日戦勝記念日</a>）</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E6%85%B6%E7%AF%80_(%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0)" title="国慶節 (ベトナム)">国慶節</a>（<img alt="" data-file-height="600" data-file-width="900" decoding="async" height="17" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Flag_of_Vietnam.svg/25px-Flag_of_Vietnam.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Flag_of_Vietnam.svg/38px-Flag_of_Vietnam.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/21/Flag_of_Vietnam.svg/50px-Flag_of_Vietnam.svg.png 2x" width="25">&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0" title="ベトナム">ベトナム</a>） 1945年のこの日、日本が降伏文章に調印し、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E6%B0%91%E4%B8%BB%E5%85%B1%E5%92%8C%E5%9B%BD" title="ベトナム民主共和国">ベトナム民主共和国</a>（北ベトナム）が<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%99%E3%83%88%E3%83%8A%E3%83%A0%E7%8B%AC%E7%AB%8B%E5%AE%A3%E8%A8%80" title="ベトナム独立宣言">独立を宣言</a>したことを記念。</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%9D%B4" title="靴">くつ</a>の日（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Flag_of_Japan.svg" title="日本の旗"><img alt="日本の旗" data-file-height="600" data-file-width="900" decoding="async" height="17" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/25px-Flag_of_Japan.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/38px-Flag_of_Japan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/50px-Flag_of_Japan.svg.png 2x" width="25"></a>&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC" title="日本">日本</a>） 「く(9)つ(2)」の語呂合せ。銀座の婦人靴専門店「ダイアナ」が<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1992%E5%B9%B4" title="1992年">1992年</a>に制定。</li></ul><p>&nbsp;</p><p>夏の終わりのハーモニー</p><p>&nbsp;</p><p>今日のささやきと<br>昨日の争う声が<br>二人だけの恋のハーモニー<br><br>夢もあこがれも<br>どこか違ってるけど<br>それが僕と君のハーモニー</p><p><br>夜空をたださまようだけ<br>誰よりもあなたが好きだから<br>ステキな夢　あこがれを<br>いつまでも　ずっと　忘れずに<br><br>今夜のお別れに<br>最後の二人の歌は<br>夏の夜を飾るハーモニー</p><p><br>夜空をたださまようだけ<br>星屑のあいだをゆれながら<br>二人の夢　あこがれを<br>いつまでも　ずっと　思い出に</p><p><br>真夏の夢　あこがれを<br>いつまでも　ずっと　忘れずに</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>”　玉置さん　いつも　心ふるえる</p><p>魂の叫び　歌声をありがとうございます　”<br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12518587656.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Sep 2019 20:30:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今日は何の日？9/1 Rainbow Connection</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Rainbow　Connection　＝　Carpenters　</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>だと思っていました。</p><p>&nbsp;</p><p>でもでも　こちらはカバー曲で</p><p>&nbsp;</p><p>オリジナルは　カエルのカーミットが歌った</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>1979年　映画「ザ・マペット」での劇中歌でした。</p><p>（最近知りました）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>哀愁ある　カレンの歌声～現在に至るまで</p><p>&nbsp;</p><p>多くのアーティストがカバーしています。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>最近のお気に入りは　トリー・ケリーの歌う</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>”レインボウ・コネクション”</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>素敵な歌詞は　今日は何の日？　のあとに</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>大切な人を思いながら　</p><p>聴いてくださいね♪</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>今日は何の日？</p><ul><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1904%E5%B9%B4" title="">1904年</a>&nbsp;-&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%8E%E8%AC%9D%E9%87%8E%E6%99%B6%E5%AD%90" title="与謝野晶子">与謝野晶子</a>が『<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%98%8E%E6%98%9F_(%E6%96%87%E8%8A%B8%E8%AA%8C)" title="明星 (文芸誌)">明星</a>』で長詩『君死にたまふことなかれ』を発表。</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1985%E5%B9%B4" title="1985年">1985年</a>&nbsp;-&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1912%E5%B9%B4" title="">1912年</a>に沈没した<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF_(%E5%AE%A2%E8%88%B9)" title="タイタニック (客船)">タイタニック号</a>が北<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E8%A5%BF%E6%B4%8B" title="大西洋">大西洋</a>沖で発見される。</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%98%B2%E7%81%BD%E3%81%AE%E6%97%A5" title="">防災の日</a>（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Flag_of_Japan.svg" title="日本の旗"><img alt="日本の旗" data-file-height="600" data-file-width="900" decoding="async" height="17" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/25px-Flag_of_Japan.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/38px-Flag_of_Japan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/50px-Flag_of_Japan.svg.png 2x" width="25"></a>&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC" title="日本">日本</a>） <a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1923%E5%B9%B4" title="1923年">1923年</a>9月1日に発生した関東大震災を忘れることなく<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%81%BD%E5%AE%B3" title="災害">災害</a>に備えようと、伊勢湾台風襲来の翌年である<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1960%E5%B9%B4" title="1960年">1960年</a>に閣議決定で制定。</li></ul><div><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg"><img alt="" data-file-height="296" data-file-width="1344" decoding="async" height="132" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg/600px-Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg/900px-Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/c/c5/Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg/1200px-Desolation_of_Nihonbashi_and_Kanda_after_Kanto_Earthquake.jpg 2x" width="600"></a><p><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%96%A2%E6%9D%B1%E5%A4%A7%E9%9C%87%E7%81%BD" title="関東大震災">関東大震災</a>(1923)。画像は京橋の第一相互ビルヂング屋上より見た日本橋および神田方面</p><p>&nbsp;</p><p>出典: Wikipedia</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>「<b>レインボー・コネクション</b>」（<i>Rainbow Connection</i>）</p><p>&nbsp;</p><p>どうしてこんなにたくさん<br>虹を歌った歌があるのかしら？<br>虹の向こうには何があるのかしら</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>虹は 将来の夢 を表すの<br>でも本当はただの幻想<br>だけど虹には隠し事はない</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>そうずっと言われてきたし<br>そのことを信じ込む人もいる<br>でもそれは間違いよ 見ててごらん</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>いつか 私たちにもわかる<br>虹が人と人とを結びつけるの<br>恋人たち 夢見る人たち そして私を</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>誰が言ったのかしら？<br>朝の星に願いを掛ければ<br>どんな願いも聞き入れられ答えが出るんだって</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>そんなことを考えた誰かがいて<br>それを信じた誰かがいたのね<br>今になって 文句言っても仕方がないわ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>私たちそれからずっと<br>星を見続けてるなんてビックリよね<br>何かを見つけられるかもしれないって</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>いつかは私たちは見つけるの<br>虹が結びつけてくれるのよ<br>恋人たち 夢を見る人たち そして私を</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>私たちみんな 呪文をかけられてるの<br>みんな知ってるわ&nbsp;<br>それはおそらく魔法なんだって</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>半分眠ってぼーっとしていたり<br>声を耳にしたことがあるかしら？<br>誰かが私の名前を呼んでいたわ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>これが若い水兵を呼ぶという<br>甘い囁き声なのかしら？<br>この声はそれと同じものなのかもね</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>気付かないふりができないくらい<br>何度もその声を聞いたのよ<br>気づかなきゃいけない大切な声だった</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>いつかは見つけるわ<br>虹の繋がりがあればできるはず<br>恋人たち 夢見る人たち　そして私を</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>いつかは私たちは見つけるの<br>虹が結びつけてくれるのよ<br>恋人たち 夢を見る人たち そして私を</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/ANHRk9tjFF0" width="416"></iframe><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Why are there so many songs about rainbows<br>And what's on the other side</p><p>&nbsp;</p><p>Rainbows are visions<br>But only illusions<br>And rainbows have nothing to hide</p><p>&nbsp;</p><p>So we've been told<br>And some choose to believe it<br>I know they're wrong, wait and see</p><p>&nbsp;</p><p>Some day we'll find it<br>The rainbow connection<br>The lovers, the dreamers, and me</p><p>&nbsp;</p><p>Who said that every wish<br>Would be heard and answered<br>When wished on the morning star...</p><p>&nbsp;</p><p>Someone thought of that<br>And someone believed it<br>And look what it's done so far</p><p>&nbsp;</p><p>What's so amazing<br>That keeps us stargazing<br>And what do we think we might see</p><p>&nbsp;</p><p>Someday we'll find it<br>The rainbow connection<br>The lovers, the dreamers, and me</p><p>&nbsp;</p><p>All of us under its spell,&nbsp;<br>we know that it's probably magic</p><p>&nbsp;</p><p>Have you been half asleep?<br>And have you heard voices?<br>I've heard them calling my name</p><p>&nbsp;</p><p>Is this the sweet sound<br>That called the young sailors?<br>The voice might be one in the same</p><p>&nbsp;</p><p>I've heard it too many times to ignore it<br>It's something that I'm supposed to be</p><p>&nbsp;</p><p>Someday we'll find it<br>The rainbow connection<br>The lovers, the dreamers and me</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>”　一日を大切に生きよう　”</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>引用：　洋楽和訳　Neverending　Musicより</p><p><a href="http://neverendingmusic.blog.jp/archives/13010392.html">http://neverendingmusic.blog.jp/archives/13010392.html</a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12517638065.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Sep 2019 20:37:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Sting 10月来日ツアー決定 - Every Breath you Take</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日はどんな日？</p><ul><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1892%E5%B9%B4" title="1892年">1892年</a>&nbsp;- 日本で<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BC%8A%E8%97%A4%E5%8D%9A%E6%96%87" title="伊藤博文">伊藤博文</a>が第5代<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%86%85%E9%96%A3%E7%B7%8F%E7%90%86%E5%A4%A7%E8%87%A3" title="内閣総理大臣">内閣総理大臣</a>に就任し、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%AC%AC2%E6%AC%A1%E4%BC%8A%E8%97%A4%E5%86%85%E9%96%A3" title="第2次伊藤内閣">第2次伊藤内閣</a>が発足。</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1997%E5%B9%B4" title="1997年">1997年</a>&nbsp;-&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%82%A4%E3%82%A2%E3%83%8A_(%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%BA)" title="">ダイアナ妃</a>、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%97%E3%83%AA%E3%83%B3%E3%82%BB%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%BA" title="プリンセス・オブ・ウェールズ">元イギリス皇太子妃</a>（*&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1961%E5%B9%B4" title="1961年">1961年</a>）</li><li><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%8E%E8%8F%9C" title="野菜">野菜</a>の日／ベジタブルデー（<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:Flag_of_Japan.svg" title="日本の旗"><img alt="日本の旗" data-file-height="600" data-file-width="900" decoding="async" height="17" src="https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/25px-Flag_of_Japan.svg.png" srcset="//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/38px-Flag_of_Japan.svg.png 1.5x, //upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/9e/Flag_of_Japan.svg/50px-Flag_of_Japan.svg.png 2x" width="25"></a>&nbsp;<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC" title="日本">日本</a>）8月31日の「831」が「やさい」と読めることから。 野菜のよさを見直してもらおうと、<a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/1983%E5%B9%B4" title="1983年">1983年</a>9月に食料品流通改善協会や全国青果物商業協同組合連合会など9団体が制定。「Wikipediaより」</li></ul><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>夏休み最後の日、昨晩の新月8/30に願い事をされた方も多かったのでは🌑</div><div>&nbsp;</div><div>これから先の１０年間　</div><div>&nbsp;</div><div>土台作りを決定する大事な期間</div><div>&nbsp;</div><div>いま　おかれている環境が　あなたにとって</div><div>&nbsp;</div><div>本当に相応しいのか　そうでないのか</div><div>&nbsp;</div><div>仕事、人、資格、やりたいこと、恋、お金　etc、</div><div>&nbsp;</div><div>自分自身に問い　考え　見極め　決定をする　</div><div>&nbsp;</div><div>環境　を変える</div><div>&nbsp;</div><div>いま　何が必要で　必要でないか</div><div>&nbsp;</div><div>３か月後、　半年後、　１年後、　</div><div>&nbsp;</div><div>３年後、　５年後、　１０年後、　</div><div>&nbsp;</div><div>あなたはどうありたいですか</div><div>&nbsp;</div><div>まずは　できることから　少しづつ行動　</div><div>&nbsp;</div><div>変化　を恐れず</div><div>&nbsp;</div><div>そして　踏み出す</div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>”一日を大切に生きよう”</p><p>そして、今日の素敵な歌をあなたに♪</p><p>&nbsp;</p><p>Every breath you take<br>Every move you make<br>Every bond you break<br>Every step you take<br>I'll be watching you<br><br>Every single day<br>Every word you say<br>Every game you play<br>Every night you stay<br>I'll be watching you<br><br>O can't you see<br>You belong to me<br>How my poor heart aches with every step you take<br><br>Every move you make<br>Every vow you break<br>Every smile you fake<br>Every claim you stake<br>I'll be watching you<br>&nbsp;</p><p>Since you've gone I been lost without a trace<br>I dream at night I can only see your face<br>I look around but it's you I can't replace<br>I feel so cold and I long for your embrace<br>I keep crying baby, baby please<br><br>Every move you make<br>Every vow you break<br>Every smile you fake<br>Every claim you stake<br>I'll be watching you</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen frameborder="0" height="234" src="https://www.youtube.com/embed/H-4yodHCvu0" width="416"></iframe></p><p>歳を重ねても　かっこよすぎru♪</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>来る日も 来る日も<br>君が何か言う時も<br>ゲームをするたび<br>夜を過ごすたびに<br>君から目を離さない</p><p><br>わからないのかい<br>君は僕のものだ<br>僕の哀れな心は痛む<br>君が歩みを進めるたびに</p><p><br>君が行動を起こすたび<br>誓いを破るたびに<br>作り笑いをした時も<br>権利を主張するたびに<br>君から目を離さない</p><p><br>君がいなくなって<br>途方に暮れてる<br>夢に見るのは君の顔ばかり<br>君の代わりなんてどこにもいない<br>君なしではどうしていいかわからない<br>これ以上 悲しませないで</p><p>&nbsp;</p><p>君が行動を起こすたび<br>君が歩みを進めるたびに<br>君から目を離さない</p><p>&nbsp;</p><p>The Police</p><p>&nbsp;</p><p>和訳〔引用：<a href="https://blog.mryogaku.com/">洋楽は解説聞けば好きになる</a>〕</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/hoshiyomilyrics/entry-12516104923.html</link>
<pubDate>Sat, 31 Aug 2019 15:18:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
