<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>itariafanのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/itariafan/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>イタリアを愛する日本人のためのブログ</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>旅行者のためのイタリア語</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは！<br><br>イタリア語を習いたい日本人友達へ:<br>www.aulavirtuale.comで<a href="http://www.aulavirtuale.com/course/view.php?id=13">　旅行者のためのイタリア語という無料講座がありますよ。</a><br><br>会話、練習、文法説明、チャット。。。<br>遊びに行ってください。<br><br>宜しくお願いします。(＝⌒▽⌒＝)<br>Federica<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11917886485.html</link>
<pubDate>Sun, 31 Aug 2014 15:51:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>役に立つ表現：天気</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(0, 0, 255);">天気</span><br><br><span style="font-weight: bold;">E' sereno</span>.<br>晴れている。<br><br><span style="font-weight: bold;">C'è un bel cielo terso</span>.<br>すばらしい青い空だ。<br><br><span style="font-weight: bold;">Diluvia</span>.<br>どしゃ降りだ。<br><br><span style="font-weight: bold;">Pioviggina</span>.<br>雨がしとしと降っている。<br><br><span style="font-weight: bold;">E' una giornata nebbiosa</span>.<br>霧の立ちこめている日だ。<br><br><span style="font-weight: bold;">Che tempaccio oggi</span>!<br>今日は何という天気なんでしょう。<br><br><span style="font-weight: bold;">Sono tre giorni che piove a dirotto</span>.<br>ここ3日間どしゃ降りです。<br><br><span style="font-weight: bold;">Fa un caldo boia</span> (<span style="font-weight: bold;">da morire</span>).<br>ひどい暑さだ。<br><br><span style="font-weight: bold;">Fa un freddo cane</span> (<span style="font-weight: bold;">pungente</span>).<br>ものすごい寒さだ。<br><br><span style="font-weight: bold;">C'è un sole che spacca le pietre</span>.<br>かんかん照りだ。<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11499818230.html</link>
<pubDate>Thu, 28 Mar 2013 15:31:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>提案してください</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは。<br>www.itaria.itのサイトで新しいカテゴリーを加えたいですが<br>歴史やファッション等と思います。<br>あなたはどうですか。<br>何か提案してください。<br><br>宜しくお願いします。<br>Federica<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11498160807.html</link>
<pubDate>Tue, 26 Mar 2013 00:30:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第6レッスン: 天気</title>
<description>
<![CDATA[ 1) <font color="#0000FF">良い天気</font> Bel tempo<br><br>A: Oggi che tempo fa?<br>今日はどんな天気ですか。<br><br>B: E' bel tempo, ed è una giornata mite.<br>天気が良く、暖かいです。<br><br>A: C'è vento?<br>風が 吹きますか。<br><br>B:Tira un bel venticello (tira un vento rinfrescante).<br>さわやかな風が吹いています。<br><br>A: Domani secondo le previsioni meteo, come sarà?<br>明日は天気予報によると、どうでしょうか。<br><br>B: Ci saranno trenta gradi all'ombra.<br>日陰で30度あるそうです。<br><br>A: Davvero?<br>ほんとうですか。<br><br>B: Sì, farà un caldo afoso.<br>ええ、むっとする暑さでしょう。<br><br><br><br>2) <font color="#0000FF">悪い天気</font> Brutto tempo<br><br>A: Oggi com'è il tempo?<br>今日はどんな天気ですか。<br><br>B: Il tempo è brutto. (Il cielo) è nuvoloso.<br>天気が悪いです。曇っています。<br><br>A: Quanti gradi ci sono?<br>気温は何度ですか。<br><br>B: Ci sono due gradi sotto zero.<br>氷点下2度です。<br><br>A: Fa troppo freddo. Allora, forse nevicherà..<br>非常に寒いですね。では、たぶん雪が降るでしょう。<br><br>A: Domani com'è sarà stando alle previsioni meteo?<br>明日は天気予報によると、どうでしょうか。<br><br>B: Domani sembra che la temperatura salirà. Forse pioverà.<br>明日は気温は上げるそうです。雨が降るでしょう。<br><br><br><font color="#FF0000">文法の内容 </font><br><br>直 説 法 ・単 純 末 来 Indicativo futuro semplice <br>非 人 称 動 詞 Verbi impersonali <br><br><br>これでいいです.<br>宜しくお願いします! ヾ(＠°▽°＠)ﾉ
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11488136754.html</link>
<pubDate>Mon, 11 Mar 2013 15:39:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Ｓｋｙｐｅでイタリア語レッスン</title>
<description>
<![CDATA[ <span class="st">こんにちは！<br><br>3月-4月にＳｋｙｐｅでイタリア語レッスンの料金割引スペシャル</span><span class="st">がありますよ。<br></span><br><span class="st"><font size="2"><font size="1">オーダーメイド学習プランをご提案します。</font></font></span><font color="#FF1493"><br><font color="#000000"><span class="st"><font size="2"><font size="1"><font size="2"><font size="1"><span style="font-weight: bold;">無料体験レッスンをご提供します</span>。<br><br></font></font></font></font></span></font></font><font size="2"><font size="1">詳しいことは連絡してください。<br><br><font size="1">よろしくお願いします。ヾ(＠°▽°＠)ﾉ</font><br><br><br></font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11484624197.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Mar 2013 16:07:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第5レッスンのクイズ</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは!<br><br>第5レッスンまでの勉強の成果を、このクイズでチェックしてみてください.<br><br>http://www.aulavirtuale.com/mod/quiz/attempt.php?q=131<br><br>http://www.aulavirtuale.com/mod/quiz/attempt.php?q=141<br><br>それは無料講座の練習ですよ。よろしくお願いします! <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11441233900.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Jan 2013 15:24:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>役に立つ表現： 鉄道の駅で</title>
<description>
<![CDATA[ 鉄道の駅で<br><br>Vorrei cancellare la mia prenotazione.予約を取り消したいのですが。<br><br> Posso aprire il finestrino?窓を開けてもいいですか。<br><br> Mi scusi, ma preferirei di no.すみません、開けないでもらえますか。<br> <br>Mi guarda i bagagli, per favore?この手荷物を見ていただけますか。<br><br> Ci sono riduzioni per studenti?学生割引がありますか。<br><br> Vorrei una cuccetta.寝台一つお願いします。<br><br>Per quanto tempo è valido il biglietto?有効期間はどの位ですか。<br> <br>駅での掲示文<br><br> Munirsi del biglietto a terra.あらかじめ切符をお求めのうえ、ご乗車ください。<br><br> Scendere dal lato opposto.反対側からお降りください。<br><br>Solo obliterazione.入鋏のみ。<br><br> Vietato attraversare i binari.線路の横断禁止。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11429702080.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Dec 2012 15:48:53 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第5レッスン: 鉄道の駅で</title>
<description>
<![CDATA[ Alla biglietteria/切符売り場で<br><br><br>A: Per favore, un biglietto di prima classe per Firenze.<br>フィレンツェまでの一等の切符を1枚ください。<br><br>B: Andata e ritorno o solo andata?<br>往復ですか、片道ですか。<br><br>A: Andata e ritorno.<br>往復です。<br>A: A che ora parte il rapido per Roma?<br>ローマ行きの特急は何時に出発ですか。<br><br>B: Alle 16,30 dal binario 2. Le vetture di prima classe sono in testa.<br>2番線から16時30分発です。1等の車両は前寄りです。<br><br><br>Allo sportello dell'ufficio informazioni/案内所の窓口で<br><br>A: C'è un treno diretto per Siena?<br>シエナまでの直通はありますか。<br><br>B: No. Deve cambiare a Empoli, binario 3. La coincidenza parte dopo dieci minuti.<br>ありません。エンポリで乗り換えてください。連絡列車は10分後に3番線から出ます。<br><br><br>Nello scompartimento/コンパートメントで<br><br>A: Scusi, è libero questo posto?<br>すみません、この席は空いていますか。<br><br>B: Penso di sì. Controlli sui cartellini nel corridoio vicino alla porta.<br>ええ、空いていると思います。ドアの通路側の予約標示板で確かめてください。<br><br>コントローラ : Signori, i biglietti prego.<br>恐れいります、切符を拝見いたします。<br><br>A: Ecco il mio. Ho il biglietto ma devo pagare il supplemento rapido.<br>はい、これです。普通乗車券はありますが、特急券を払わなければならないです。<br><br>コントローラ : Sono 20 euro.<br>20ユーロです。<br><br>動詞:<br><br>partire 出発する<br>cambiare  乗り換える<br>controllare 確かめる<br>pagare 払う<br><br><br>動詞の法と時制: ,直 説 法現 在 presente indicativo, 命令法 Imperativo<br><br>これでいいです.<br>宜しくお願いします!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11418178034.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 15:20:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>第4レッスンのクイズ</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちは!<br>第4レッスンまでの勉強の成果を、このクイズでチェックしてみてください。 <br><br><a target="_blank" href="http://www.aulavirtuale.com/mod/quiz/attempt.php?q=130">http://<wbr>www.aul<wbr>avirtua<wbr>le.com/<wbr>mod/qui<wbr>z/attem<wbr>pt.php?<wbr>q=130</a><br><br><a target="_blank" href="http://www.aulavirtuale.com/mod/quiz/attempt.php?q=140">http://<wbr>www.aul<wbr>avirtua<wbr>le.com/<wbr>mod/qui<wbr>z/attem<wbr>pt.php?<wbr>q=140</a><br><br>それは無料講座の練習ですよ。<br><br>よろしくお願いします!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11414291699.html</link>
<pubDate>Tue, 27 Nov 2012 15:23:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>役に立つ表現：途中で</title>
<description>
<![CDATA[ 途中で<br><br>Scusi, può indicarmi il modo per andare a...?<br>すみません、・・・への行き方を教えてください。<br><br>Per andare a..., va bene questa strada?<br>・・・に行くのはこの道でいいのでしょうか？<br><br>Mi dispiace, ma non lo so.<br>申し訳ありませんが知りません。<br><br>Ha sbagliato strada.<br>道を間違えています。<br><br>Torni indietro. E' la seconda a destra.<br>戻って、2番目の角を右へ行ってください。<br><br>Com'è meglio fare per andare a...?<br>...へ行くにはどこに行ったらいいのでしょうか。<br><br>Me lo indica sulla mappa?<br>地図で教えてくださいますか？<br><br>Questa è la pianta della città. Può dirmi dove mi trovo?<br>これが市内地図です。どこに今いるのでしょうか。<br><br>Piazza... è qui vicino?<br>...広場はここから近いですか。<br><br>Sì, è a due passi.<br>はい、すぐそこです。<br><br>Che autobus devo prendere per il Museo archeologico?<br>考古学博物館に行くにはどのバスに乗ればいいですか。<br>Il numero 1 e il numero 47.<br>1番と47番のバスです。<br><br>Ogni quanto passa l'autobus?<br>バスは何分おきにありますか。<br>Ogni cinque minuti.<br>5分おきにです。<br><br><br>動詞: <br><br>indicare 教える<br>sbagliare 間違える<br>tornare indietro 戻る<br>prendere (autobus ecc.) 乗れる<br><br>このレッスンについて質問があったら聞いてください,
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/itariafan/entry-11410349834.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Nov 2012 15:11:30 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
