<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Hope to the END</title>
<link>https://ameblo.jp/je126je/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/je126je/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ジェジュン愛</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>LAで、ジェジュン</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>この頃、ジェジュンが見たくて、本当に本当に見たくて（Ｔ＿Ｔ）</p><p>韓国でいますけど、番組とか、ライブとか全然しないから。</p><p>いつ見れるのかなとずっと思っていました。</p><p>寂しいですよ本当に(ﾉ_-｡)</p><br><br><br><p>でも今日<span class="jp">フィンランド</span><!-- //한일 --><!-- 일한01 --><!-- ====== 0 -->のファンがジェジュンを会ったレポトをアップしたんですね(ﾉ´▽｀)ﾉありがとう～</p><p>久しぶりにジェジュンだ!!!!。・ﾟﾟ･(≧д≦)･ﾟﾟ･｡</p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100721/23/je126je/21/24/j/o0500028210651864641.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100721/23/je126je/6e/49/j/o0500028210651865996.jpg"><img height="124" alt="Hope to the END-d" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100721/23/je126je/6e/49/j/t02200124_0500028210651865996.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><br><p>この写真を撮った時はジェジュンが悲しんでいるときだったから。</p><p>表情が暗いですね(ﾉ_-｡)</p><br><br><p>でも、赤いかばんをするジェジュンは、</p><p>まるでアメリカを旅行する大学生みたいです。</p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="129" repare="元気" reqnum="0" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/1e13597090758d42adb12542bf4c4630/4c4702fa/naverdic/jpdic/male/9/M-7749.mp3&amp;&amp;http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/83ed9ba0bacfd7695c7b522af0b0c47c/4c4702fa/naverdic/jpdic/female/9/F-7749.mp3" originentryname="元気" mean="원기&amp;&amp;기력&amp;&amp;기운&amp;&amp;건강함" dictype="hanja" hanja="元気" entryname="(げん-き)">元気</span><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)">な筋肉も大好きです(笑)</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="jp">フィンランド</span>ファンの文を読みましたが、</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)">ジェジュンが<span class="jp">フィンランド</span>でもファンがいることがびっくりだと言ったと。</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)">そして一緒に写真撮る時に<span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="111" repare="恐れる" reqnum="0" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/1cbe54ac5a3a8ceb20c5325f5c215643/4c4703dd/naverdic/jpdic/male/3/M-3513.mp3&amp;&amp;http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/bf82ebf119102b1d713fc2c35560b337/4c4703dd/naverdic/jpdic/female/3/F-3513.mp3" originentryname="恐れ" mean="무서워하다&amp;&amp;겁내다&amp;&amp;두려워하다&amp;&amp;우려하다&amp;&amp;황송해하다" dictype="hanja" hanja="恐れる·怖れる·懼れる·畏れる" entryname="(おそ·れる)">恐れる</span><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="112" repare="少年" reqnum="0" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/9aecbaa1c6724440c676daff4edcbe61/4c4703dd/naverdic/jpdic/male/1/M-4751.mp3&amp;&amp;http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/4391cbc186e7d2c6b097c73883e65a20/4c4703dd/naverdic/jpdic/female/1/F-4751.mp3" originentryname="少年" mean="소년&amp;&amp;나이 어린 사람&amp;&amp;만 20세 미만인 자" dictype="hanja" hanja="少年" entryname="(しょう-ねん)">少年</span><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="113" repare="の" reqnum="0" originentryname="の" mean="…의&amp;&amp;…이 지은&amp;&amp;…에 관한&amp;&amp;…라는&amp;&amp;…가 하는" dictype="hirakana">の</span><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">ようだったと。</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">そして悲しい雰囲気だったと。</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><br></span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><br></span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><br><br>一緒に写真撮って、羨ましいです（/TДT)/</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">私も、生きている時にジェジュンと写真撮るのが出来るかな（/TДT)/</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">羨ましいですね(涙)</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><br></span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><br></span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><br></span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">そして、ジェジュンがもっと頑張って生きるのを祈ります。</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">好きなこと沢山してね。人生を楽しんで生きて。いい女と幸せに恋愛もしてね。</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">私はジェジュンの歌う姿と歌声だけでOK</span></span></span></span><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">！</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana">ジェジュン、頑張って！</span></span></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="130" repare="だ" reqnum="0" originentryname="な" mean="…(이)다" dictype="hirakana" entryname="(だ)"><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" _cssquery_uid="114" repare="よう" reqnum="0" originentryname="よう" mean="…하자&amp;&amp;…겠지&amp;&amp;…려고&amp;&amp;야!&amp;&amp;제발" dictype="hirakana"><font color="#ff0000"><strong>재중아 힘내!</strong></font> </span></span></span></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/je126je/entry-10597329934.html</link>
<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 23:12:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3人のカッコいい男たち!</title>
<description>
<![CDATA[ <p>びっくりしましたΣ(~∀~||;)</p><p>ジェジュン、<strong>カッコいい!!!きゃ!!</strong></p><p><strong>いいじゃん～♥</strong><font size="1">(ジェジュン<span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">バージョン）</span></span></font></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><br></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">やっぱりジェジュンのギャップ<font color="#ff1493"><strong>♥</strong></font></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">もう4年間ジェジュンのファンでしたが、だんだん嵌ってしまいます。魅力ばっかり。</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><br></span></span></p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100719/23/je126je/2f/4b/j/o0280029910648352245.jpg"><img alt="Hope to the END-f" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100719/23/je126je/2f/4b/j/o0280029910648352245.jpg" border="0"></a> <br></p><p>きゃ！<font color="#ff0000"><strong>カッコいい<font color="#000000">♥</font></strong></font>(ﾉ´▽｀)ﾉ</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100719/23/je126je/de/e2/j/o0400030010648351020.jpg"><img alt="Hope to the END-a" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100719/23/je126je/de/e2/j/o0400030010648351020.jpg" border="0"></a> <br></p></span></span><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">大きい広告ですね。ステキ！</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">実際に見たいですヽ(゜▽、゜)ノ</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">DVD楽しみです。</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><br></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><br></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><br></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">ジェジュンは本当にいろいろ顔を持ってますね。</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">可愛くて、優しくて、綺麗で、美しい</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">でも、オットコらしくて、カッコいい！</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">俳優として多くのキャラー出来るかも。</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">ファンの目だから客観性ないかも(笑)</span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">結論は<strong>ジェジュン最高だ!!</strong></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><strong><br></strong></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><strong><br></strong></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><strong><br></strong></span></span></p><p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105">同じDVDの写真ですけど、同じジェジュンですけど。</span></span></p><span class="after J_toolTipWords"><span class="after J_toolTipBtn" dictype="f/minjoong" mean="버전&amp;&amp;번역판&amp;&amp;역문&amp;&amp;…판&amp;&amp;개정" originentryname="バージョン" pronunciation="http://dn-naverdic.ktics.co.kr/naverdic/b8f1b89c795a43c137fd71919ca0b492/4c445d7a/naverdic/jpdic/loanword/female/98/25098.mp3" reqnum="0" source="version" repare="バージョン" _cssquery_uid="105"><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100719/23/je126je/d3/cb/j/o0400025810648370420.jpg"><img alt="Hope to the END-D" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100719/23/je126je/d3/cb/j/t02200142_0400025810648370420.jpg" border="0"></a> <br><strong><br></strong></p><p>こんな柔らかいジェジュンの感じ、<font color="#ff1493"><strong>愛</strong></font>します（/TДT)/</p><p><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><br></span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/je126je/entry-10595433825.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 23:10:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>難しいブログ(・_・;)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今日、休みだから、いろいろブログを勉強しましたが、</p><p>難しかったです(゜д゜；)</p><p>日本語ばっかりだから、最初は全然分からなくて。</p><p>大変でしたけど、やっとメイン写真変えました!!</p><p>ヽ(゜▽、゜)ノ嬉しいです～</p><p>難しいですけど、頑張ります!(笑)</p><br><br><br><p>「天国の郵便配達人」は、韓国で14番見ました。</p><p>ちょっと執着かな(笑)</p><p>でも、ずっと頭の中に思い出して、退勤の後は、</p><p>足が映画館の方に勝手に動きました(笑)</p><p>そして、jyj東京ライブに行った時に六本木でもう一度見ました。</p><p>何度も見ても、いいでした(´□｀｡)　</p><p>ストーリも映像もいいですけど、</p><p>やっぱりジェジュンが一番よかったですね。</p><br><br><p>DVD欲しいです!!!!</p><p>韓国には、まだ発売予定がないと聞きました(ﾟｰÅ)</p><p>どうして!!!</p><p>悲しいですけど、高いですけど、日本版買わなきゃ。</p><p>ジェジュン、会いたい(ﾉ_-｡)</p><br><p target="_blank"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100718/19/je126je/40/e0/j/o0346032510645952588.jpg"><img alt="Hope to the END-ﾁ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100718/19/je126je/40/e0/j/t02200207_0346032510645952588.jpg" border="0"></a> <br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100718/19/je126je/3c/df/j/o0341032510645952587.jpg"><img alt="Hope to the END-ﾁﾄ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100718/19/je126je/3c/df/j/t02200210_0341032510645952587.jpg" border="0"></a> <br><br>ジェジュンの綺麗なそば姿<img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></p><p target="_blank"><br><br><br><br><br><br>+)今は他のスキンです(笑)<br><br><br><br><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/je126je/entry-10594239534.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 19:13:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>始めまして!</title>
<description>
<![CDATA[ <p>始めまして(^O^)/</p><p>私は東方神起を愛する韓国のファンです～</p><p>特にジェジュンが大大好きです(〃∇〃)</p><p>今、日本語勉強を一生懸命にしているし、ジェジュンの話を日本のビギさんと一緒にしたいと思って。</p><p>ブログ始めました。宜しくお願いします。</p><br><br><p>韓国は今、雨が降っています。</p><p>雨男ジェジュンが思い出します。</p><p>ジェジュン会いたい(´□｀｡)</p><br><br><p>昨日、３ボイスの写真見ました!!ジェジュンが可愛くて可愛くて、たまらないでした。</p><p>でも、高すぎです!韓国人だからウォンで計算すれば、∑(ﾟДﾟ)</p><p>3ボイスとスナナレと天国の郵便配達人。</p><p>すぐ貧乏になります。。。けど、ゆっくりお金貯金して、絶対買います(笑)</p><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/je126je/entry-10592130861.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Jul 2010 13:35:20 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
