<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ジルのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/jillyama/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>徒然に。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Here I Am ／ NICKI MINAJ</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150715/01/jillyama/20/1c/j/o0650043013366298053.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150715/01/jillyama/20/1c/j/t02200146_0650043013366298053.jpg" alt="" width="220" height="145" border="0"></a><br><br><br>[<font color="#0000FF">Verse 1]<br>Why is that you could only see the worst in me?<br>I swear sometimes I feel like it nurtures me<br>But to keep it all real, it's kinda hurting me<br>I could say I’m done with it, but it lurks in me<br>So I’m a just tell myself that it works for me<br>Take a real long drive in the Mer-ce-des<br>And I might pop a couple of them per-ca-ces<br>Yeah, that’ll make me transform to Hercules</font><br>何で私の悪いとこばかり見るの？<br>時々ね、あなたは愛をもって私に注意するんだって自分に言い聞かせてる<br>でも本当のところ、傷ついてるの<br>口では自分の中で整理が着いたと言えたけど、私の中に居座り続けてるわ<br>まだ傷は癒えてないってことね<br>ベンツで超長いドライブして、鎮痛剤でも飲めば痛みは消えるかしら<br>ああ、ヘラクレスにでも変身させてくれたらいいわね<br><br><font color="#0000FF">[Chorus]<br>Here I am, Here I am, so take me, as I am<br>Here I am, Here I am, so take me, as I am<br>Here I am, Here I am, so take me, as I am</font><br>私はここにいるのよ<br>"私のまま"で連れ去って<br><br><font color="#0000FF">[Verse 2]<br>I swear to God, man, everything in life is old<br>And the only thing that change is the price of gold<br>Even in the afterlife I’ma fight your soul<br>'Cause the second time around I’ll be twice as bold<br>So, do you take me to be who I am?</font><br>神様に誓って言えるわ、私の人生の全てがもう古いんだって<br>大金だけが私の人生を変えられるわ<br>たとえ人生が変わっても、私はあなたと戦うよ<br>だって二回戦目の私は二倍に強くなってるんだから<br>だから誰か、本当の私になる為に連れさってくれないかな？<br><br><font color="#0000FF">To have and to hold 'til death do us part?<br>'Cause if not it’s just best we both part<br>'Cause how am I supposed to finish what you start?<br>You got me thinkin’ twice to just breathe<br>Then you say I won’t survive if I leave<br>But I got a couple of tricks up my sleeve<br>I no longer need your attention, at ease</font><br>手を握って"死が二人を分つまで"って？<br>離婚ってなっても、それはそれで私たちにはベストなのよ<br>あなたが始めたことを私が支え続けるなんて無理だもの<br>あなたは、深呼吸してもう一度考えろって言ったわね<br>それから "俺は別れたら生きて行けない"って<br>でも私にはその対策のトリックを持ってたの<br>私が安心するのに、あなたはもう必要ない<br><br><font color="#0000FF">It’s a joke, it’s a game,<br>Why am I still keeping score?<br>I’m in pain, I’m ashamed<br>I’m a woman, hear me roar</font><br>人生はジョークで、ゲームなの<br>なのに何で私がスコアを出し続けなきゃなんないの？<br>まだ心が痛い、情けないわね<br>私は自立した女だって、私に叫んで
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-12050572084.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2015 01:15:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Big Girls Cry ／ Sia</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150715/01/jillyama/0f/a2/j/o0800045013366276613.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150715/01/jillyama/0f/a2/j/t02200124_0800045013366276613.jpg" alt="" width="220" height="122" border="0"></a></div><br><br><br><font color="#00BFFF">Tough girl<br>In the fast lane<br>No time for love<br>No time for hate<br>No drama, no time<br>For games<br>Tough girl<br>Whose soul aches</font><br>最前線を走る強い女は<br>愛に割く時間なんてないし<br>誰かを嫌う時間もない<br>ドラマを演じる暇も、<br>恋愛ゲームをしてる時間もない<br>痛む心を持った強い女<br><br><br><font color="#00BFFF">[Pre-Chorus]<br>I'm at home<br>On my own<br>Check my phone<br>Nothing, though<br>Act busy<br>Order in<br>Pay TV<br>It's agony<font color="#00BFFF"></font></font><br>家に一人きり<br>ケータイを見ても何にもない<br>忙しいフリをして<br>デリバリーを頼んでただテレビを見てるの<br>こんなの辛いわ<br><br><font color="#00BFFF">[Chorus]<br>I may cry, ruining my makeup<br>Wash away all the things you've taken<br>I don't care if I don't look pretty<br>Big girls cry when their hearts are breaking<br>Big girls cry when their hearts are breaking<br>Big girls cry when their heart is breaking</font><br>メイクがぐちゃぐちゃになるくらい泣いたっていい<br>あなたが奪ったものを全て洗い流そう<br>「お姉ちゃん」だって傷ついたら泣くのよ<br><br><br><font color="#00BFFF">Tough girl<br>I'm in pain<br>It's lonely at the top<br>Blackouts and airplanes<br>I still pour you a glass of champagne<br>I'm a tough girl<br>Whose soul aches</font><br><br>強い子でも、今痛みの中にいる<br>トップって孤独なものね<br>暗転も飛行機も嫌い<br>私の心は傷むけど、<br>まだあなたにシャンパンを注ぐの<br><br>[<font color="#00BFFF">Pre-Chorus]<br>I'm at home<br>On my own<br>Check my phone<br>Nothing, though<br>Act busy<br>Order in<br>Pay TV<br>It's agony</font><br>家に一人きり<br>ケータイを見ても何にもない<br>忙しいフリをして<br>デリバリーを頼んでただテレビを見てるの<br>こんなの辛いわ<br><br><font color="#00BFFF">[Chorus]<br>I may cry, ruining my makeup<br>Wash away all the things you've taken<br>I don't care if I don't look pretty<br>Big girls cry when their hearts are breaking<br>Big girls cry when their hearts are breaking<br>Big girls cry when their hearts are breaking</font><br>メイクがぐちゃぐちゃになるくらい泣いたっていい<br>あなたが奪ったものを全て洗い流そう<br>「お姉ちゃん」だって傷ついたら泣くのよ
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-12050564125.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2015 01:05:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Love Into The Light ／Kesha</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150628/16/jillyama/24/34/j/o0714044113350305735.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150628/16/jillyama/24/34/j/t02200136_0714044113350305735.jpg" alt="" width="220" height="135" border="0"></a><br><br><font size="6">Love Into The Light ／Kesha<font color="#0000FF"></font></font><br><br><font color="#FA8072">I know I'm not perfect<br>I know I got issue<br>I know that I've got a sorted past<br>And yeah, some bad tattoos<br>I'm not a model, I'm not a saint<br>I'm sorry, but I am just not sorry<br>Cause I swear and cause I drink</font><br>私は完璧なんかじゃないし<br>問題を抱えてる<br>分別すべき過去があるの<br>そうね、幾つか酷いタトゥーもある<br>私はモデルじゃないし、聖職者でもない<br>残念だけど後悔はしない<br>だって、私は誓うし、受け入れるから<br><br><br><font color="#FA8072">Maybe it's about the time<br>To let all of the love back in the light<br>Maybe it's about the perfect place<br>To let go and forget about the hate<br>Love into the light</font><br>そろそろ時間ね<br>全ての愛を光へ返す時<br>ここはぴったりな場所だわ<br>嫌いなものを忘れ去るのにね<br>愛を光の中へ<br><br><br><font color="#FA8072">I know we're all different<br>Baby that's life<br>But all of these differences<br>They make me feel alive<br>And I've got this question, yeah<br>Been burning through my head<br>Can't we all get over ourselves<br>And just stop talkin' shit</font><br>私たちは皆一人一人、異なっている<br>良くも悪くもそれが人生<br>でも、その違いが生きてるって感じさせてくれるの<br>私の頭を焼き付ける疑問がある<br>私たちはみんな自分自身を克服して、<br>クソみたいなことを話すのを止められないかな？<br><br><font color="#FA8072">Maybe it's about the time<br>To let all of the love back in the light<br>Maybe it's about the perfect place<br>To let go and forget about the hate<br>Love into the light</font><br>ちょうどいい時間ね<br>全ての愛を光へ返す時<br>ここはぴったりな場所だわ<br>嫌いなものを忘れ去るのにね<br>愛を光の中へ<br><br><font color="#FA8072">All of the shit talk, yeah, all the chatter<br>Cuts like a knife, yeah, kills like a dagger<br>(love into the light)</font><br>クソみたいな話を全部、<br>全部よ、ナイフで切るような、<br>短刀で刺すような、おしゃべりたちも皆<br>(愛を光の中へ)<br><br><font color="#FA8072">All that I have, yeah, all that I'm after<br>Love in this life, it's what really matters<br>(love into the light)</font><br>私が持ってるもの全て、私の在り方<br>この人生でそれらを愛するわ<br>それは大事なことなの<br><br>※以下繰り返し<br><br><font color="#FA8072">Maybe it's about the time<br>To let all of the love back in the light<br>Maybe it's about the perfect place<br>To let go and forget about the hate<br>Love into the light<br><br>All of the shit talk, yeah, all the chatter<br>Cuts like a knife, yeah, kills like a dagger<br>(love into the light)<br>All that I have, yeah, all that I'm after<br>Love in this life, it's what really matters<br>(love into the light)<br><br>Love into the light<br>Love into the light<br>Love into the light.</font><br><br><br>過食症から拒食症へと摂食障害を経験したケシャ。<br>原因は、プロデューサーやメディアからの執拗な「痩せろ」の声だそうです。<br>この曲は闘病時に書かれたものと思われます。<br>私は摂食障害経験者ですが、この叫びのような祈りのような曲がとても共感できます。<br>"love into the light"の"love"は単なる愛ではなく、<br>”彼女の葛藤・怒り・悲しみを愛で包みこんだもの”と解釈しています。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-12044162230.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 15:52:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Elastic Heart ／ Sia</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150628/13/jillyama/28/ed/j/o0590059013350143868.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150628/13/jillyama/28/ed/j/t02200220_0590059013350143868.jpg" alt="elasticheart" width="220" height="220" border="0"></a><br><br><font color="#FF1493">♪ Elastic Heart ／ Sia <font size="8"><strong></strong></font></font><br><br><font color="#00BFFF">And another one bites the dust<br>Oh why can I not conquer love<br>And I might have thought that we were one<br>Wanted to fight this war without weapons</font><br>また別の人が死んだ<br>ああ、私はなんで愛を制せないのかしら<br>私たちは武器なしでこの戦争に挑みたかったのかもしれない<br><br><font color="#00BFFF">And I wanted it, I wanted it bad<br>But there were so many red flags<br>Now another one bites the dust<br>Yeah let's be clear, I'll trust no one</font><br>ひどくひどく欲しかった<br>でもそこら中に赤旗があったの<br>また別の人が死んだわ<br>そうね、ハッキリさせよう、もう誰も信じないって<br><br><font color="#00BFFF">[Pre-Chorus]<br>You did not break me<br>I'm still fighting for peace</font><br>あなたは私を壊せなかった<br>私はまだ平和の為に戦ってるの<br><br>[<font color="#00BFFF">Chorus]<br>I've got thick skin and an elastic heart<br>But your blade it might be too sharp<br>I'm like a rubberband until you pull too hard<br>I may snap and I move fast<br>But you won't see me fall apart<br>'Cos I've got an elastic heart</font><br>私には分厚い皮膚と、ゴムのような心がある<br>あなたの刃は尖りすぎてたのかもね<br>私は輪ゴムみたいだから、あなたが力強く引っぱれば<br>パチっと弾けて、飛んでくの<br>でも私が散り散りになるのを見ることをないわ<br>私には、ゴムのような強い心があるから<br><br><font color="#00BFFF">And I will stay up through the night<br>Let's be clear, won't close my eyes<br>And I know that I can survive<br>I'll walk through fire to save my life</font><br>私は一晩中起きてるわ<br>ハッキリさせるの、目を閉じないって<br>私は生き残れるって分かってる<br>私自身を救うためなら、火の中でも歩いていく<br><br><font color="#00BFFF">And I want it, I want my life so bad<br>I'm doing everything I can<br>Then another one bites the dust<br>It's hard to lose a chosen one</font><br>ちゃんとした、私の人生を渇望してる<br>できることは何でもしているわ<br>そうしてる内に、また別の人が死んだ<br>大切な人を失うのは辛いわ<br><br><font color="#00BFFF">[Pre-Chorus]<br>You did not break me<br>I'm still fighting for peace</font><br>あなたは私を壊せなかった<br>私は平和の為に戦ってるの<br><br><font color="#00BFFF">[Chorus]<br>I've got thick skin and an elastic heart<br>But your blade it might be too sharp<br>I'm like a rubberband until you pull too hard<br>I may snap and I move fast<br>But you won't see me fall apart<br>'Cos I've got an elastic heart</font><br>私には分厚い皮膚と、ゴムのような心がある<br>あなたの刃は尖りすぎてたのかもね<br>私は輪ゴムみたいだから、あなたが力強く引っぱれば<br>パチっと弾けて、飛んでくの<br>でも私が散り散りになるのを見ることをないわ<br>私には、ゴムのような強い心があるから<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-12044100997.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 12:26:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>♪Trini Dem Girls／Nicki MInaj</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="7"></font>♪Trini Dem Girls／Nicki MInaj　歌詞和訳<font size="7"></font><br><br>飽きたので途中まで。<br><br>Which of them girls gonna pam the pum pum<br>I'mma whine up they waist, I'ma pam the pum pum<br>どの女の子たちが★ヴァギナで軽く叩く(リズムをとるように)<br>(Pum pum はカリブの方言で「ヴァギナ」)<br>彼女たちのウエストを回して、俺も★するよ<br><br>Queens dem girls gonna pam the pum pum<br>Then whine up my waist and pam the pum pum<br>クイーン(地名)の女の子たちも★する<br>彼女たちのウエストを回して、俺も★するよ<br><br>Trini dem girls gonna pam the pum pum<br>Then whine up my waist and pam the pum pum<br>トリニダード(地名)の女の子たちも★する<br>彼女たちのウエストを回して、俺も★するよ<br><br>Jamaica dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>ジャマイカの女の子たちも★する<br>彼女たちのウエストを回して、俺も★するよ<br><br>Yo, he in love with a ghetto girl<br>He said he want a piece like Metta World<br>彼はスラム街の女の子に恋してる<br>彼はメタ・ワールド(NBA選手)みたいなアレが欲しいって言ってたわ<br><br>Pet, pet on the kitty cat<br>He don't mess with them...regulars<br>子猫ちゃんを可愛がるの<br>ただ可愛がるだけで手は出さないわ…大体はね<br><br>He tryna kick it like a ninja<br>He tryna stick it like syringes<br>彼は私を忍者みたいに誘うの(kick it ＝hang out)<br>注射器を刺すように入れたがってる<br><br>He don't ever play the benches<br>So Imma let him touch it if he playin with some inches<br>彼は(試合中)ベンチにいたりしない<br>だから私は触らせてあげるの  彼が手順をふんでプレイするならね<br><br>I know that you want it<br>I see that you watching<br>あなたが欲しいのは分かってる<br>じっと見てるも知ってるよ<br><br>You love when I whine it<br>You know that I'm sexy<br>私が犬みたいに鳴くのが好きなんでしょ<br>私がセクシーな気分なのも知ってるのね<br><br>I hope that you ready<br>To come here and get it<br>Baby, I got dem<br>準備できたならここに来て捕まえて<br>バイビー、捕まえた<br><br>Which of them girls gonna park the pum pum<br>I'mma whine up they waist, I'ma part the pum pum<br>Queens dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>Trini dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>Jamaica dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br><br>Put it in his face like a cop badge<br>He wanna pound it like a hashtag<br>He gonna have to get the wash rag<br>If he shoot it up, I'm gonna bust back<br>Them island girls is the baddest<br>American girls run the planet<br>South African, European, Asian, Australian, and my Canadian Girls<br><br>I know that you want it<br>I see that you watching<br>You love when I whine it<br>You know that I'm sexy<br>I hope that you ready<br>To come here and get it<br>Baby, I got dem<br><br>Which of them girls gonna park the pum pum<br>I'mma whine up they waist, I'ma part the pum pum<br>Queens dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>Trini dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>Jamaica dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br><br>All the bad boys try to push up on me (Hey)<br>He want a bad girl to come and spend his money (Hey)<br>He say it taste good, just like honey (Hey)<br>He in love with a girl from the islands<br>And how the miniskirt flow<br><br>I know that you want it<br>I see that you watching<br>You love when I whine it<br>You know that I'm sexy<br>I hope that you ready<br>To come here and get it<br>Baby, I got dem<br><br>Which of them girls gonna park the pum pum<br>I'mma whine up they waist, I'ma part the pum pum<br>Queens dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>Trini dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum<br>Jamaica dem girls gonna park the pum pum<br>Then whine up my waist and park the pum pum
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-11979153179.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Jan 2015 18:59:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>♪Grand Piano ／ Nicki Minaj</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150119/18/jillyama/05/71/j/o0800080013193959620.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150119/18/jillyama/05/71/j/t02200220_0800080013193959620.jpg" alt="" width="220" height="220" border="0"></a></div><br><br><font color="#FF1493">♪Grand Piano ／ Nicki Minaj　歌詞和訳<font size="7"></font></font><br><br><font color="#9370DB">Am I just a fool?<br>Blind and stupid for loving you</font><br>私はただの馬鹿？<br>あなたを愛すること以外考えられない馬鹿<br><br><font color="#9370DB">Am I just a silly girl?<br>So young and naive to think you were the one who came to take claim of this heart<br>Cold hearted shame you'll remain just afraid in the dark</font><br>私はただのばかな女の子？<br>だから純真無垢にあなたが 私の心を奪ってくれる人だと思ったの<br>冷たい羞恥心　あなたは闇の中で怯えたまま<br><br><font color="#9370DB">And now the people are talking<br>The people are saying that you have been playing my heart like a grand piano</font><br>人々が噂している<br>あなたが私の心をグランドピアノを弾くみたいに操ってるって<br><br><font color="#9370DB">The people are talking<br>The people are saying that you have been playing my heart like a grand piano</font><br>人々が噂している<br>あなたが私の心をグランドピアノを弾くみたいに操ってるって<br><br><font color="#9370DB">So play on, play on, play on<br>Play on, play on, play on<br>Play on, play on, play on<br>Play on, play on</font><br>なら、演奏して<br><br><font color="#9370DB">Am I being a fool?<br>Wrapped up in lies and foolish truths</font><br>私は真のばかって？<br>嘘と滑稽な真実に包まれて<br><br><font color="#9370DB">What do I see in you?<br>Maybe I'm addicted to all the things you do</font><br>あなたには私がどう見える？<br>たぶん、私はあなたがすること全てに夢中なの<br><br><font color="#9370DB">Cuz I keep thinking you were the one who came to take claim of this heart<br>Cold hearted shame you'll remain just afraid in the dark</font><br>だから私は、あなたが 私の心を奪ってくれる人だと思い続ける<br>冷たい羞恥心　あなたは闇の中で怯えたまま<br><br><font color="#9370DB">And now the people are talking<br>The people are saying that you have been playing my heart like a grand piano</font><br>人々が噂している<br>あなたが私の心をグランドピアノを弾くみたいに操ってるって<br><br><font color="#9370DB">The people are talking<br>The people are saying that you have been playing my heart like a grand piano</font><br>人々が噂している<br>あなたが私の心をグランドピアノを弾くみたいに操ってるって<br><br><font color="#9370DB">So play on, play on, play on<br>Play on, play on, play on<br>Play on, play on, play on<br>Play on, play on</font><br>なら、演奏して<br><div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150119/18/jillyama/58/91/j/o0800053313193959619.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150119/18/jillyama/58/91/j/t02200147_0800053313193959619.jpg" alt="" width="220" height="147" border="0"></a></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-11979143524.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Jan 2015 18:05:49 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Am I Wrong</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150110/01/jillyama/6b/a5/j/o0617037213184977339.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150110/01/jillyama/6b/a5/j/t02200133_0617037213184977339.jpg" alt="nico&amp;vinz" width="220" height="133" border="0"></a><br><br><strong><font size="5"><font color="#800080">♪Am I Wrong／Nico&amp;Vinz</font></font><br></strong><br>Am I wrong for thinking out the box from where I stay?<br>Am I wrong for saying that I choose another way?<br><br>僕が住んでるところから離れて考えるのは間違ってるかな？<br>違う道を選んだことを言うのは間違ってるかな？<br><br>I ain't tryna do what everybody else doing<br>Just cause everybody doing what they all do<br>If one thing I know, I'll fall but I'll grow<br>I'm walking down this road of mine, this road that I call home<br><br>僕はみんながしていることを真似しようとは思わない<br>みんながそうしているからって理由だけで<br>分かっていることがあるとしたら、僕が失敗しても成長できるってこと<br>僕のこの道を下っていく、我が家と呼ぶこの道を<br><br>So am I wrong<br>For thinking that we could be something for real?<br>Now am I wrong<br>For trying to reach the things that I can't see?<br><br>僕たちが大物になるなんて考えるのは間違ってるかな？<br>目に見えないものに手を伸ばすには間違いかな？<br><br>But that's just how I feel,<br>That's just how I feel<br>That's just how I feel<br>Trying to reach the things that I can't see<br><br>でも これが僕の気持ちだから<br>目に見えないものに手を伸ばしているんだ<br><br>Am I tripping for having a vision?<br>My prediction: I'mma be on the top of the world<br><br>僕は未来像を持つことにつまずいているのかな？<br>僕の予言：世界のトップになるんだ<br><br>Walk your walk and don't look back, always do what you decide<br>Don't let them control your life, that's just how I feel<br>Fight for yours and don't let go, don't let them compare you, no<br>Don't worry, you're not alone, that's just how we feel<br><br>君の道を歩いて、振り返らずに、いつも君が決断した事をするんだ<br>他の人に君の人生をコントロールさせるな、これが僕の気持ちだよ<br>自分のものの為に戦え、手放さないで、他の人に君を比較させるな<br>心配ないよ、独りじゃないから、これが僕の気持ちだ<br><br><br>Am I wrong <br>For thinking that we could be something for real?<br>Now am I wrong <br>For trying to reach the things that I can't see?<br><br>僕たちが大物になるなんて考えるのは間違ってるかな？<br>目に見えないものに手を伸ばすには間違いかな？<br><br>But that's just how I feel,<br>That's just how I feel<br>That's just how I feel<br>Trying to reach the things that I can't see<br><br>これが僕の気持ち<br>見えないものに手を伸ばしているんだ<br><br>If you tell me I'm wrong, wrong<br>I don't wanna be right, right<br>If you tell me I'm wrong, wrong<br>I don't wanna be right<br>[2x]<br>君が僕は間違ってるって言うのなら、"正しく"なんてなりたくない<br>君が僕は間違ってるって言うのなら、"正しく"なんてなりたくない<br><br>Am I wrong<br>For thinking that we could be something for real?<br>Now am I wrong<br>For trying to reach the things that I can't see?<br><br>僕たちが大物になるなんて考えるのは間違ってるかな？<br>目に見えないものに手を伸ばすには間違いかな？
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/jillyama/entry-11975319620.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Jan 2015 01:20:29 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
