<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>2016</title>
<link>https://ameblo.jp/kachan250/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/kachan250/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>服 と、音楽がすき</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>We Are Never Ever Getting Back Together</title>
<description>
<![CDATA[ <iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/WA4iX5D9Z64" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br>I remember when we broke up the first time<br> Saying, "This is it, I've had enough," 'cause like<br> We hadn't seen each other in a month<br> When you said you needed space. (What?)<br> Then you come around again and say<br> "Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me."<br> Remember how that lasted for a day?<br> I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you."<br><br>覚えてるの　最初に私たちが別れた時<br> 私は言ったの「これまでね、もう十分」なんて <br>一カ月会ってなかったし<br> あなたが言ったのは　距離が必要だったってこと（何が？） <br>そしたらあなたは戻ってきて言ったの<br>「ベイビー、寂しいよ、僕は変わる、信じてくれ」 <br> 結局1日も持たなかったの覚えてる？<br> 「あなたなんか嫌い」　って私たちは別れたけど、あなたは電話越しに言ったの　「愛してる」って<br><br><br>Oooh we called it off again last night<br> But oooh, this time I'm telling you, I'm telling you<br><br>昨日の夜も電話して、途中でやめちゃったけど<br> でも、今こそ言うの、言うのよ <br><br><br>We are never ever ever getting back together<br> We are never ever ever getting back together<br> You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me<br> But we are never ever ever ever getting back together<br><br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れない<br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れないの <br> あなたが友達と話しても、私の友達と話しても、私に話しても <br> それでも、もう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れない<br><br><br>Like, ever...<br><br>もうずっと・・・ <br><br><br>I'm really gonna miss you picking fights<br> And me, falling for it screaming that I'm right<br> And you, would hide away and find your peace of mind<br> With some indie record that's too much cooler than mine<br><br>ケンカしたときのことも懐かしく思うわ<br> それに、私が正しいって叫んでた自分も <br> あなたはだんだん見えなくなって<br> インディーズのレコードで心を落ち着かせるの <br>私のレコードなんかよりずっとクールなね<br><br><br>Oooh, you called me up again tonight<br> But ooh, this time I'm telling you, I'm telling you<br><br>今夜また電話してきたけど<br> でも、言ってるでしょ、言ってるの <br><br><br>We are never ever ever getting back together<br> We are never ever ever getting back together<br> You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)<br> But we are never ever ever ever getting back together<br><br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れない<br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れないの <br> あなたが友達と話しても、私の友達と話しても、私に話しても <br> それでも、もう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れない<br><br><br>I used to think that we were forever ever<br> And I used to say, "Never say never..."<br> Huh, so he calls me up and he's like, "I still love you,"<br> And I'm like... "I just... I mean this is exhausting, you know, like,<br> We are never getting back together. Like, ever"<br><br>私たち、 ずっと続いてくなんて思ってた<br>「絶対なんてない・・・」なんてことも言ってた<br> そう、彼は電話してきて「まだ愛してる」なんて <br>私は続けたの「もう疲れちゃった、わかるでしょ、もう二度と一緒には戻れないってこと」なんて <br><br><br>No!<br><br>無理よ！ <br><br><br>We are never ever ever getting back together<br> We are never ever ever getting back together<br> You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me<br> But we are never ever ever ever getting back together<br><br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れない<br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れないの <br> あなたが友達と話しても、私の友達と話しても、私に話しても <br> それでも、もう二度と、ずっと、一緒だった頃には戻れない<br><br><br>We are not getting back together,<br> We oh, not getting back together<br><br>私たちは一緒に戻れない<br>一緒には戻れないの <br><br><br>You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me (talk to me)<br> But we are never ever ever ever getting back together <br><br>あなたが友達に話したって、私の友達に話したって、私に話したって<br>私たちはもう二度と、ずっと、一緒には戻れない<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kachan250/entry-12148542005.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Apr 2016 21:37:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>cups</title>
<description>
<![CDATA[ <iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/cmSbXsFE3l8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br>I got my ticket for the long way round<br>Two bottle a whiskey for the way<br>And I sure would like some sweet company<br>And I am leaving tomorrow, Wha-do-ya-say?<br><br>わざわざ遠回りで切符を買ったの<br>2本のウィスキーが旅のお供<br>でも連れがいたらもっと楽しいんだろうな<br>私は明日出発するけど、どうする？<br><br>When I am gone, When I am gone<br>You are gonna miss me when I'm gone<br>You are gonna miss me by my hair<br>You are gonna miss me everywhere oh<br>You are gonna miss me when I am gone<br><br>このまま私が行ってしまったら<br>あなたはきっと私の事が恋しくなるわよ<br>この髪の感触が懐かしくなって<br>どこにいても私の事が恋しくなるの<br>きっと別れた事を後悔するわよ<br><br>I've got my ticket for the long way round<br>The one with the prettiest view<br>It's got mountains   It's got rivers   It's got sights to give you shivers<br>But it sure would be prettier with you<br><br>わざわざ遠回りで切符を買ったの<br>一番素晴らしい景色のやつをね<br>山も川も沢山あって、感動で震える景色ばかりなの<br>でも連れ(あなた)がいたらもっと楽しいんだろうな<br><br>When I am gone When I am gone<br>You are gonna miss me when I am gone<br>You are gonna miss me by my walk<br>You are gonna miss me by my talk,oh<br>You are gonna miss me when I am gone<br><br>このまま私が行ってしまったら<br>あなたはきっと私の事が恋しくなるわよ<br>私の歩き方だけじゃなくて<br>私の話し方も懐かしくなるの<br>きっと別れた事を後悔するわよ<br><br><br>自信たっぷりな歌詞が好き<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kachan250/entry-12148535964.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Apr 2016 21:16:25 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
