<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>kagerou54のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/kageroufr/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/kageroufr/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>25</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110320/05/kageroufr/d9/e0/g/o0350031911115309030.gif"><img alt="kagerou54のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110320/05/kageroufr/d9/e0/g/t02200201_0350031911115309030.gif"></a><br><br>25! Yeah I'm 25 now, I'm pretty old, <span lang="en" class="short_text" id="result_box"><span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">quarter</span> <span class="hps" title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions">of a century</span></span> :)<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kageroufr/entry-10835705157.html</link>
<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 05:18:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>非常に多くの雪</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101225/01/kageroufr/e2/15/j/o0640048010938367808.jpg"><img alt="kagerou54のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101225/01/kageroufr/e2/15/j/t02200165_0640048010938367808.jpg"></a>      <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20101225/01/kageroufr/1e/2b/j/o0640048010938367807.jpg"><img alt="kagerou54のブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20101225/01/kageroufr/1e/2b/j/t02200165_0640048010938367807.jpg"></a><br><br><br><span lang="en" id="result_box" class="long_text short_text"><span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="hps">Here's</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="hps">all the</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="hps">snow</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="hps">fell</span> <span title="Cliquer ici pour voir d'autres traductions" class="hps">yesterday</span></span>, that's really unbelievable!!<br><br>Anyway MERRY CHRISTMAS EVERYBODY!!!!<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kageroufr/entry-10747097169.html</link>
<pubDate>Sat, 25 Dec 2010 01:15:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>VisualVice</title>
<description>
<![CDATA[ VisualVice（ビジュアルヴァイス）のミクシィへようこそ！<br><br><img height="16" width="16" border="0" class="emoji" alt="ムード" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F71.gif">２０１０年１２月１日に漸く開始致しました！<img height="16" width="16" border="0" class="emoji" alt="ムード" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.mixi.jp%2Fimg%2Femoji%2F71.gif"><br><br>VisualViceとは、ヴィジュアル系のニュースを中心したサイトであり、毎日フランス語圏のファンに最近のニュースを皆のわかる形で伝えるように一生懸命働いております。<br><br>ファンにとって最級のサイトになる為、ニュース以外はインタービュー又は資料を提案しております。それ以上、言語の限界を越えて、海外のファンと日本であるヴィジュアル系界とを近める事も目的をしております。多言語のスタッフの献身、経験、プロ精神のお陰で、この目的を達する事が出来るだと思っております。<br><br>ヴィジュアル系を世界中で 普及する為、アーチストさん達とプロさん達と真心な共同したいと思っておりますので、ご協力をお願いします。<br><br>ＯＨＰ : <a target="_blank" href="http://www.visualvice.com/">http://<wbr>www.vis<wbr>ualvice<wbr>.com/</a><br><br>情報の為や自分のバンドの事などの連絡は、こちらまで :<br>info@visualvice.com
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kageroufr/entry-10739553020.html</link>
<pubDate>Fri, 17 Dec 2010 16:30:13 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
