<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ka娜の麗kaの雑貨屋</title>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/kanalika/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>よくいらっしゃいましたhttp://kanalikaxkanalika.blog.163.com/</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>街をぶらつきます</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100106/21/kanalika/a0/69/j/o0480064010366911497.jpg"><img height="640" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋-Kana" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100106/21/kanalika/a0/69/j/o0480064010366911497.jpg" width="480" border="0"></a><br></p><br><br><br><p>今日街をぶらついて着きますとても遅いです</p><br><br><br><p>天気はとても寒いです</p><br><br><p>冬は無邪気で過ごしにくいです</p><br><br><br><p>訳　文</p><br><p>逛街</p><br><p>今天逛街到很晚</p><br><p>天气很冷</p><br><p>冬天真不好过</p><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/entry-10428334221.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 21:38:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>愛情のこの水</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ある人は私に聞いて、どのように愛情を評価しに来ます。</p><p>私は、私からすると、愛情は1杯の白湯のそうですと言います。</p><p>これは談笑するのではありません。</p><p>愛情、元来1杯の清水で、無色で味がなくて、平平凡々です。喉が渇く人は飲んで、この水が甘いとと感じることができ(ありえ)ます；水分に不足しない人、この水がつまらないと感じることができ(ありえ)ます。</p><p>水の本質は澄みきっていて透明で、しかしいったん汚染を受けたら、難しく更にもとの様子を浄化します。愛情、このようですも。</p><p>ある人は愛情のこの水の中で染料、調味料に参加することが好きで、杯の中の水を色、味に変わらせました。それから、好きでないと感じて、この水をあけてしまうことができ(ありえ)て、更に再び1杯の清水を注ぎ込んで、それから更に自分の好むことを押して変調しにきます。</p><p>しかしいずれにしても、“覆水盆に返らず”を覚えていて下さい。杯の中の水はいったんあけてしまったら、二度と収めていけなかったです。</p><p>だから、愛情の中で、私はただ1杯の白湯だけが要ります。<br></p><br><p>訳文</p><br><p>爱情这杯水</p><p>有人问我，怎样来看待爱情。</p><p>我说，在我看来，爱情就像是一杯白开水。</p><p>这不是说笑。</p><p>爱情，本就是一杯清水，无色无味，平平淡淡。口渴的人喝了，会觉得这水是甘甜的；而不缺乏水分的人，会觉得这水索然无味。</p><p>水的本质是清澈透明的，可是一旦受到污染，就很难再净化成原来的样子。爱情，亦是如此。</p><p>有人喜欢在爱情这杯水中加入染料、调味料，使杯中的水变了颜色、味道。后来，觉得不喜欢了，便会把这杯水倒掉，再重新注入一杯清水，然后再按自己的喜好来调制。</p><p>可是无论如何，请记得“覆水难收”。杯中的水一旦倒掉，就再也收不回来了。</p><p>所以，在爱情中，我只想要一杯白开水。<br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/entry-10428317460.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Jan 2010 21:31:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>麻辣烫</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091101/15/kanalika/9e/87/j/o0478049310293150050.jpg"><img height="227" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091101/15/kanalika/9e/87/j/t02200227_0478049310293150050.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><br><br><p>附近新开了一家小吃店</p><br><p>中午吃了招牌的“麻辣烫”</p><br><p>味道很攒</p><br><p>强烈推荐(o^-')b<img height="16" alt="割り箸" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/257.gif" width="16"></p><br><br><p>訳文の<br></p><p>近くは1家の軽食店を新しく開きました</p><br><p>昼ごろに看板のの“麻辣烫（ma la tang）”を食べました</p><br><p>味はとても集めます</p><br><p>強烈な推薦(o^-')b<img height="16" alt="割り箸" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/257.gif" width="16"><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/entry-10378225311.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 15:04:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>冬の花火</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091101/14/kanalika/94/77/j/o0480064010293136898.jpg"><img height="293" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091101/14/kanalika/94/77/j/t02200293_0480064010293136898.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091101/14/kanalika/fa/15/j/o0480064010293136523.jpg"><img height="293" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091101/14/kanalika/fa/15/j/t02200293_0480064010293136523.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><br><p>昨日下了冬日的第一场雪<img height="16" alt="雪の結晶" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/124.gif" width="16"></p><br><p>由于上班白天没有照到雪景的照片</p><br><p>晚上的时候同事们一起放烟花<img height="16" alt="ドンッ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/280.gif" width="16"></p><br><p>很漂亮<img height="16" alt="打ち上げ花火" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/100.gif" width="16"></p><br><p>我喜欢冬天(o^-')b</p><br><br><br><p>訳文:</p><br><p>昨日冬の日の第1度の雪をおりました</p><br><p>出勤する昼間が雪の景の写真をてらしていないため</p><br><p>晩の時に同僚達はいっしょに花火を放します</p><br><p>とてもきれいです</p><br><p>私は冬(o^-')bが好きです<br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/entry-10378217354.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 14:47:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>猫の一族</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091027/19/kanalika/c9/e9/j/o0480064010288433758.jpg"><img height="293" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091027/19/kanalika/c9/e9/j/t02200293_0480064010288433758.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091027/19/kanalika/ec/92/j/o0640048010288433756.jpg"><img height="165" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091027/19/kanalika/ec/92/j/t02200165_0640048010288433756.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><br><p>偶然通ります</p><br><p>この大きい一族を見ます</p><br><p>かわいいです<img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"></p><p>猫候补<img height="16" alt="足あと" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/005.gif" width="16"></p><br><p>PS.中国の北方は冬とても寒いです</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/entry-10374601794.html</link>
<pubDate>Tue, 27 Oct 2009 19:36:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>冬の日</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font color="#666666"><br></font><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20091024/23/kanalika/7d/58/j/o0240018010285825302.jpg"><img height="165" alt="ka娜の麗kaの雑貨屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20091024/23/kanalika/7d/58/j/t02200165_0240018010285825302.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><p>私のある中国の東北</p><br><br><p>ここはとても寒いです</p><br><br><p>すぐ下等の1度の雪を必要とします</p><br><br><br><p>とても寒くて、暖房の朝食の供給を望みます</p><br><br><br><p>PS.私は日本語ができ(ありえ)ません</p><p>    このBloggerは翻訳ソフトで書いたのです</p><p>    もし書き出すならば誤って諒察されたくてもらって、私を笑いものにしないでください</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kanalika/entry-10372581233.html</link>
<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 23:24:02 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
