<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>えいごをたのしく！</title>
<link>https://ameblo.jp/kananico25/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/kananico25/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>感情の表現のしかた</title>
<description>
<![CDATA[ 今日は人の気持ちに関わる表現について書いてみようかと思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/089.png" alt="星" width="24" height="24"><div><br></div><div>“I’m so excited!” すごい楽しみ！</div><div>“I’m impressed.” すごいね、感心する！</div><div>“I’m surprised...!” 驚いた！</div><div>などなど、英語の表現の中で、気持ちを表すものは、受け身の時に使うの形(過去分詞)を使うことが多いですよね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/114.png" alt="グッ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>ここには、英語と日本語の考え方の違いが反映されているんです。</div><div><br></div><div>日本語では、感情は人の心(自分)から湧き上がってくるもの、つまり能動的なイメージなんですよね。</div><div><br></div><div>『驚いた』、『感動した』、『興奮する』などなど・・・自分が発信しているイメージなんです。</div><div><br></div><div>それが英語的な考え方だと、</div><div>感情は人の心から湧き上がるというよりは、与えられるもの。(神様から感情が与えられたようなイメージ)</div><div><br></div><div>だから、驚く、感動するなどといった人の感情に関わってくる動詞は受け身の形(過去分詞の形)で表現するんですね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/104.png" alt="ハッ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>言葉には文化が反映されています。</div><div>ただただ「覚える」のではなくて、</div><div>その言葉の背景に何が隠されているのか、どのような考え方があるのか考えてみるのも良いですね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/154.png" alt="チューリップ" width="24" height="24">！</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kananico25/entry-12576511396.html</link>
<pubDate>Wed, 19 Feb 2020 09:30:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>比較級のはなし</title>
<description>
<![CDATA[ 文法項目の「比較表現」はだいたい中学校2年生くらいで学びますよね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/154.png" alt="チューリップ" width="24" height="24"><div>as〜as...で「...と同じくらい...」とか、</div><div>-er than...で「...より〜」とか、</div><div>the -est of/in...で「...の中で1番〜」とかね。</div><div><br></div><div>英語は暗記科目じゃない！なんて言うけど、</div><div>実際ある程度単語や文法を覚えないと(理解しないと)、文章を理解したり作ったりすることは難しいのは事実<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/131.png" alt="ドクロ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div>私が中学の頃に比較表現で習ったものの中で、</div><div>中々覚えられなかったものがありました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/168.png" alt="タコ" width="24" height="24"></div><div>それが下のもの。</div><div><br></div><div><br></div><div><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/111.png" alt="注意" width="24" height="24">最上級は以下のように書き換え可能<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/111.png" alt="注意" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><b><font color="#ff7f00">【...比較級＋than any other＋単数名詞】</font></b></div><div><b><font color="#ff7f00">『...は他のどの(単数名詞)よりも〜』</font></b></div><div><br></div><div><br></div><div><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/171.png" alt="豚" width="24" height="24">わたし＞「・・・はい？」</div><div><br></div><div>つまり、、</div><div>Mt. Fuji is the highest mountain in Japan.</div><div>富士山は日本で1番高い山です。</div><div><br></div><div>これを？？</div><div><br></div><div>Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.</div><div>富士山は日本の他のどの山よりも高いです。</div><div><br></div><div>に書き換えられるって？？？</div><div>そもそも書き換えの必要性はなんなん？</div><div>(ただのひねくれ女子)</div><div>しかも単数名詞？？<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/204.png" alt="宇宙人くん" width="24" height="24">なぜ？？<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/204.png" alt="宇宙人くん" width="24" height="24"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/204.png" alt="宇宙人くん" width="24" height="24"></div><div>「他のどの山より...」って山いっぱいあるじゃん<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/093.png" alt="！！" width="24" height="24">複数じゃないの？</div><div><br></div><div><br></div><div>数学嫌いの私は</div><div>数式みたいに英文法を覚えなきゃいけないのも何だか不服だった気がします<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/102.png" alt="もやもや" width="24" height="24"></div><div>でもこれってそんなに難しいことじゃないんですよね、実は！</div><div><br></div><div><br></div><div>単に比較級は2つのものを比較するときに使う表現。最上級は1番を決めるものなので、3つ以上のものを比較する時や、ある一定の範囲内で比較するときに使う表現。</div><div><br></div><div>最上級の文では、1番だよー！<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png" alt="キラキラ" width="24" height="24"></div><div>ってことでthe highestなわけで、さらに1番でいられる範囲を限定してあげないといけないからin...と続く。</div><div><br></div><div>比較級の文では</div><div>『富士山🗻』と『その他の山(一括り)』の2つを比較しているだけ<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/119.png" alt="OK" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>その他の山はひとまとまりになっているので複数の山としては意識されていない<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/111.png" alt="注意" width="24" height="24"></div><div>だから単数なんだね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/130.png" alt="拍手" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>ってことで納得できました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/090.png" alt="流れ星" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>最上級をthan any other...の比較級で書き換えるときは、複数名詞じゃなくて単数名詞だよ！！</div><div>と闇雲に暗記させるんじゃなくて、</div><div><br></div><div>比較は１つ対１つで比較してるから単数になるんだよ〜<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/108.png" alt="うずまき" width="24" height="24">っていうのも合わせて教えられると良いですね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/114.png" alt="グッ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kananico25/entry-12574851834.html</link>
<pubDate>Thu, 13 Feb 2020 13:53:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初投稿！</title>
<description>
<![CDATA[ <div>私は中学生や高校生に英語を教えているのですが、</div><div>「イメージも合わせて教えてくれたら伝わった！」や、</div><div>「言葉よりも文字として認識した方が理解できる！」など、いろんな反応が返ってきます。人によって理解しやすい方法って様々なんですよね<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/277.png" alt="コッペパン" width="24" height="24"></div><div><br></div>ブログで書いた英文法の説明を実際に子どもたちに伝えてみて、どんな反応が返ってきたかを綴ったり、<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">子どもたちに教えていて発見したことなどを自由気ままに書いてみようと思います<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/200.png" alt="恐竜くん" width="24" height="24"></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kananico25/entry-12574847740.html</link>
<pubDate>Thu, 13 Feb 2020 09:47:01 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
