<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>釜山男児のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/keimjei2444/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/keimjei2444/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>日本語の勉強も兼ねて釜山方言も伝えます！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>韓国釜山の方言(5)</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます皆さん！釜山男児です。<div>&nbsp;今日皆さんに伝えたい釜山方言は <font color="#2c6ece" size="5">우야노 ウヤノ・ 우짜노 ウッザノ</font> です。</div><div>まず意味は"これどうしよう"になりますしかしこれはタメ口だから大人たちに話す時には</div><div><br></div><div><font size="5" color="#2c6ece">우째합니까 ウッゼハンミッガ 우얘합니까 ウイェハンミッガ</font></div><div>です。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>例</div><div>僕：겐지야 너 이번주 시험성적 , 부모님께 보여드렸어?</div><div><br></div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;genji , 今週の試験成績親に見せた？</div><div><br></div><div>genji ： 아니 ... 우야노!! 아직 못보여드렸다!!</div><div><br>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ううん.... ウヤノ！！まだ見せてない！！</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>最後までみてくださってありがとうございます。<br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/keimjei2444/entry-12640862488.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Nov 2020 01:27:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国釜山の方言(4)</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます皆さん！釜山男児です。<div>今日皆さんに伝えたい釜山方言は&nbsp; <font color="#2c6ece" size="5">내 간데이</font> ~ です</div><div><br></div><div>まず意味は"私はもう行くね~"です</div><div>タメ口で話せる友達や知り合いにつかいます<br></div><div>目上の人には使わないようにしましょう！<br></div><div><br></div><div>友達と遊んでから家に帰る時使う言葉です<br></div><div>タメ口で話せる対象であれば、バイバイするときいつでも使用できます<br></div><div><br></div><div>例</div><div>僕 :&nbsp;&nbsp;今日楽しかったよgenji！</div><div>genji :&nbsp;私も面白かった。またね！</div><div>僕 : うん！ <font color="#2c6ece">내 간데이 ~~!</font></div><div><font color="#2c6ece"><br></font></div><div><font color="#2c6ece"><br></font></div><div><br></div><div>最近釜山はだいぶ寒くなりました。日本の皆さんはお元気ですか？<br></div><div>昼夜の気温差に気をつけてください~~<br></div><div>じゃ！ <font color="#2c6ece" size="5">내는 간데이~~~! (ため口を使ってはいけないけど..)</font></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/keimjei2444/entry-12639841460.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2020 22:39:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>釜山の方言(3)</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます皆さん！釜山男児です。<div>今日皆さんに伝えたい釜山方言は <font color="#2c6ece" size="5">데파다,데피다</font> です</div><div><br></div><div>まず意味は温めるです！</div><div>標準語では <font color="#2c6ece">데우다 </font>です</div><div>冷えたものを温めるときつかいます！<br></div><div>釜山では冷めたものを温めるすべての場合にあの表現を使うと考えると便利です。<br></div><div>コンビニで使う方法は<font color="#2c6ece">이것좀 데파주세요!</font>を使えばいいです。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>僕の場合は、この<font color="#2c6ece">데피다, 데파다</font> を釜山では皆が普通に使っているからわからなかったけど</div><div>ソウル旅行のときある店の店員さんが<font color="#2c6ece">데워드릴까요?</font> (温めましょうか。)と言ってすこしびっくりしました。</div><div><br></div><div><br></div><div>今日の方言は単純であまり説明することがないですね。<br></div><div>次にはもっと面白い表現をもってきます！<br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>最後までみてくださってありがとうございます。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/keimjei2444/entry-12637456116.html</link>
<pubDate>Thu, 12 Nov 2020 00:06:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国釜山の方言(2)</title>
<description>
<![CDATA[ おはようございます皆さん！釜山男児です。<div>今日皆さんに伝えたい釜山方言は<br></div><div><br></div><div>밥뭇나??</div><div>です！</div><div><br></div><div>まず意味は ごはん食べた？？</div><div>なんですけど標準語で言うと 밥먹었어? ですね</div><div>そうです釜山の方言のほとんどはだんだん短くなってきたわけです。</div><div>それで、いま밥뭇나?は、もう挨拶の言葉でもよく使っています。</div><div>友達と会うときもはじめは밥뭇나??で話をする人々が多いです</div><div>なぜかというと、昔の韓国は6.25戦争が終わったときから食べていくことが自由ではなかったからです。</div><div>面白いのは韓国人のほとんどはごはんの挨拶ではじめて最後までも次一緒にごはん食べようね~って言うごはんの挨拶をすることです。もちろん僕もそうです。</div><div>このブログを作成するときわかりました(笑)</div><div><br></div><div>こちで問題</div><div><br></div><div>(우연히 지하철역 앞에서 친구를 만났다)</div><div>(偶然に駅のまえで友達に出会った)</div><div><br></div><div>나 :&nbsp; 어! 겐지! 오랜만이다!!&nbsp; &nbsp;&nbsp;</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;おい！genji !! 久しぶりじゃん！！</div><div>겐지: 어! 부산단지! 오랜만이다!! (&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ) ?</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;おう！釜山男児！久しぶりだね！ (&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;) ?</div><div><br></div><div>この(&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ) に入る言葉はなんでしょうか。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>正解 : 밥뭇나?&nbsp;<br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>最後までみてくださってありがとうございます!<br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/keimjei2444/entry-12636400994.html</link>
<pubDate>Fri, 06 Nov 2020 22:35:01 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国釜山の方言 (1)</title>
<description>
<![CDATA[ はじめましてみんなさん！釜山男児です。<div>今日皆さんに伝えたい釜山方言は</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp;1&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 2</div><div>가 ~ 가&nbsp; 가 ~ 가?&nbsp;</div><div>ですね</div><div>まず意味は&nbsp; あの人がその人なの？</div><div>言いながらまだ自分もちゃんとわからないけどたぶんあの人だろうな~の感じです</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 1&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 1</div><div>ここでの 가~가 でこの 二つの 가~가 は同じ人<br></div><div><br></div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;2</div><div>後ろの가~가 は確かめる感じで言ったらいいです</div><div><br></div><div><br></div><div>ex)&nbsp; 나:&nbsp; 저번에 말했던 겐지(genji)라는 친구말이야 , 한조(hanzo)랑 같이 놀고있는걸 봤어.</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; この前に言ってたgenjiっていう友達が、hanzoと一緒に遊んでいるのをみた。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; 친구:&nbsp; 아~~~ 가~가 가 ~가?!</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;</div><div>問題&nbsp; ここでの&nbsp; &nbsp;最初の 가~가 はだれでしょうか</div><div><br></div><div><br></div><div>最後までみてくださってありがとうございます！！</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>正解 genji</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/keimjei2444/entry-12636211492.html</link>
<pubDate>Thu, 05 Nov 2020 23:25:37 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
