<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>kimsuji33333のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/kimsuji33333/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/kimsuji33333/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>30代になって気づいたことの1つ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210901/21/kimsuji33333/d2/d2/j/o2208124214995037873.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="236" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210901/21/kimsuji33333/d2/d2/j/o2208124214995037873.jpg" width="420"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">こんばんは。韓国人のスジです。</p><p style="text-align: center;">안녕하세요. 한국인 수지입니다.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">ただいま仕事を終わらせて帰ってきました。</p><p style="text-align: center;">저는 방금 일을 끝내고 집에 왔어요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">最近私は会社生活に懐疑心を持っています。</p><p style="text-align: center;">저는 최근에&nbsp;회사생활에 대한 회의감을 많이 느껴요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">さてこの会社で60歳まで働けるのかな？いや、50代まででもいいからできるのかな？</p><p style="text-align: center;">이 회사를 과연 내가 60살까지 다닐 수 있을까? 아니, 50살까지라도 다닐 수 있을까?</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">私の答えはNOでした。</p><p style="text-align: center;">저의 대답은 NO였습니다.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">いくら考えても会社は私の未来を背負ってくれないような気がしますね。</p><p style="text-align: center;">아무리 생각해도 회사는 내 미래를 책임져주지 않는거 같아요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">かといって今すぐやめるわけにもいかないし..．</p><p style="text-align: center;">그렇다고 지금 당장 회사를 때려치운다고 해서 할 수 있는 것도 없고...</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">自分が何を好きなのかも分からないし...</p><p style="text-align: center;">좋아하는게 뭔지도 모르겠고...</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">20代の時は気付かれなかったんですが、30代になると未来への不安がどんどん大きくなっていますね。</p><p style="text-align: center;">20대에는 몰랐는데 30대가 되니 미래에 대한 불안이 너무 커지더라구요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">それで最近は仕事が終わったら、毎日自分の未来について考えています。</p><p style="text-align: center;">그래서 요새는 회사가 끝나고 나면 저의 미래에 대해 자주 생각합니다.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">職業１つだけではもう生きていけない世界だと思うので</p><p style="text-align: center;">요새는 1개의 직업만으로는 살아갈 수 없는 세상이라는 것을 깨닫고</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">一応自分ができることを探しています。</p><p style="text-align: center;">지금부터 제가 할 수 있는 것을 찾고 있어요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">みなさんは今している仕事以外になにかやりたいこととかありますか？</p><p style="text-align: center;">여러분들은 지금 하고 있는 일 말고 다른 일도 생각해보신적 있으신가요?</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kimsuji33333/entry-12695528514.html</link>
<pubDate>Wed, 01 Sep 2021 21:23:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>国際カップル │ コロナで1年半以上彼氏に会えてません。（涙）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210831/19/kimsuji33333/23/61/j/o1242123414994551553.jpg"><img alt="" height="417" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210831/19/kimsuji33333/23/61/j/o1242123414994551553.jpg" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>コロナが発生してからもうほぼ2年になりました。</p><p>코로나가 시작된지 벌써 2년이 다 되어가네요.</p><p>&nbsp;</p><p>今はコロナ以前の生活がよく覚えられないくらい、遠い過去の話のようです。</p><p>이제는 코로나 이전의 생활이 잘 기억이 나지 않을 정도로 먼 과거로 느껴집니다 ㅠㅠ</p><p>&nbsp;</p><p>コロナによって、私たちの生活は大きく変わりましたが、その中で自分にとって一番大きく変わったのは彼氏との関係です。</p><p>코로나로 인해서 많은 부분이 바뀌었지만, 그 중에서 저에게 있어 가장 큰 영향을 준 건 남자친구와 저의 관계입니다.</p><p>&nbsp;</p><p>彼氏はコロナが発生する4か月前、日本に転職しました。</p><p>남자친구는 코로나가 터지기 4개월 전, 일본으로 이직을 갔어요.</p><p>&nbsp;</p><p>転職したとしても、私が2か月に1回日本へ行って彼氏に会いましたね。</p><p>이직을 갔어도 2달에 한 번씩은 제가 일본에 가서 남자친구를 만났어요.</p><p>&nbsp;</p><p>でもコロナが始まってから、もう一年半以上会えていません...</p><p>그런데 코로나가 시작되고 난 후, 현재 1년 반 이상동안 서로 만나지 못 하고 있어요...</p><p>&nbsp;</p><p>まだ会える日なんて決まってないけど、私と彼はこのややこしい関係を続けています。</p><p>아직도 만날 날이 정해지진 않았지만, 저와 남자친구는 이 이상한(?) 연애를 계속 이어가고 있습니다ㅎㅎ</p><p>&nbsp;</p><p>今はもう自分の彼氏って本当に存在するのかなと思うくらいですけどね( ´∀｀ )。きっと彼氏がいるのに、会えないなんて。</p><p>이제는 진짜 인물이 아닌, 가상의 인물처럼도 느껴져요 ㅎㅎ 분명 남자친구가 있긴 한데, 만날 수가 없으니...</p><p>&nbsp;</p><p>でも彼とは5年以上付き合っているので、心が揺れたりはしませんね。</p><p>그래도 남자친구와 저는 5년 이상을 만나온 사이여서, 관계가 쉽게 흔들리지는 않는 것 같아요.</p><p>&nbsp;</p><p>正直な話、何か月前に一回別れたことがあります。</p><p>솔직히 중간에 한번 헤어진 적이 있어요.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>別れる前までは「この関係っていったいなんなんだろうかな？これって交際してるっていえるのかな」と疑問に思ったんですが、</p><p>헤어지기 전엔 "이 관계는 도대체 뭘까? 이게 과연 연애한다고 할 수 있는건가?"라는 의문이 들면서 헤어졌는데,</p><p>&nbsp;</p><p>実際に別れてみたら一日中彼のことばっかり考えていて何もかもがつまらなくて憂鬱でした。</p><p>막상 헤어지고 나니 하루종일 우울하고 남자친구밖에 생각이 안 나더라구요.</p><p>&nbsp;</p><p>「こんなに離れているのにまだお互い愛してるんだな」って感じさせてくれた機会でした。</p><p>'이렇게 떨어져 있었는데도 아직 서로를 사랑하는구나'는 다시 한번 느끼게 해준 기회가 되었어요.</p><p>&nbsp;</p><p>この先、またいつまで待たされるのか分からないんですが、</p><p>앞으로 또 얼만큼 더 기다려야할지는 모르겠지만,&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>早くコロナが終息して、彼に会いに日本へ行きたいです。</p><p>빨리 이 코로나가 끝나서 남자친구 보러 일본으로 가고 싶어요.</p><p>&nbsp;</p><p>いつか日本に行ってこの投稿を見るとき、笑顔でみられる日が早くきてほしいな♥</p><p>나중에 일본에 가서 이 게시글을 볼 때 같이 웃을 수 있는 날이 왔으면 좋겠습니다 ♥</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/watch?v=B9x67TZgNRU&amp;t=427s" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">이시국 국제연애 | 1년반 동안 못 본 커플의 대화 ( 부제: 5주년 기념일 )</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">#한일장거리연애 #한일커플 #한한커플</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://i.ytimg.com/vi/B9x67TZgNRU/maxresdefault.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kimsuji33333/entry-12695316369.html</link>
<pubDate>Tue, 31 Aug 2021 19:57:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国人カップルが言う韓国人の恋愛観❓</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210830/19/kimsuji33333/0f/b1/j/o3024403214994089852.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="293" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210830/19/kimsuji33333/0f/b1/j/o3024403214994089852.jpg" width="220"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">こんばんは。韓国人のスジです。</p><p style="text-align: center;">안녕하세요. 한국인 수지입니다 :)</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">今日は韓国人の恋愛観についておしゃべりしたいと思います❣</p><p style="text-align: center;">오늘은 한국인의 연애스타일에 대해서 얘기를 해보려고 해요~</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">最近は周りで日韓カップルをよく見かけますね。</p><p style="text-align: center;">요새는 한일커플을 주변에서 흔히 볼 수 있을 만큼 많아졌는데요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">韓国と日本の恋愛観って、どう違いましょうか。</p><p style="text-align: center;">한국이랑 일본의 연애스타일, 어떤 점이 다를까요?</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">個人的に思う一番大きな違いは連絡の頻度だと思います。</p><p style="text-align: center;">제 생각에 가장 큰 차이는 연락의 빈도라고 생각합니다!</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">これも人によって異なるとは思いますが、大体韓国人って連絡を頻繁にする方です。</p><p style="text-align: center;">사람마다 다르겠지만, 대체적으로 한국인들은 연락을 굉장히 자주 하는 편이에요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">恋人が何も言わずに1時間から2時間くらい連絡が来ないと、</p><p style="text-align: center;">한 사람이 사정이 있다고 말도 안하고&nbsp;1시간~2시간 정도 연락이 안되면</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">相手は心配したり、たまにイライラしたりしますね。</p><p style="text-align: center;">다른 한 사람은 걱정을 하거나, 가끔은 짜증도 낸답니다 ㅎㅎ</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">私と彼氏は、二人とも韓国人なんですが、</p><p style="text-align: center;">저희 커플은 한국인 커플인데요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">交際初期は1時間連絡が来ないと、「あれ？この人は私にあんまり興味ないのかな」ってよく考えました。</p><p style="text-align: center;">연애 초반에는 1시간만 카톡이 안되도 "나한테 관심이 없나?"라는 생각을 자주 했습니다.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">これを日本人の友達に話したら、すごくびっくりしました。</p><p style="text-align: center;">일본 친구들에게 이 얘기를 하면 굉장히 놀라요 ㅎㅎ</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">日本人のカップルはそこまで連絡はしないって言いました。</p><p style="text-align: center;">일본 사람들은 연락을 자주 안 한다고 하더라구요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">必要な時だけ連絡して、連絡が来ない時間とかあんまり気にしてないようでした。</p><p style="text-align: center;">딱 필요할 때만 하고, 연락의 텀도 크게 신경쓰지 않는 느낌이었어요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">どっちがもっといいとか悪いとかは言えないんですけど、</p><p style="text-align: center;">어느 쪽이 더 좋다, 나쁘다라고는 말 할 수 없지만</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">文化の差を乗り越えながら、お互い合わせていく日韓カップルをみるとすごいなあと思います。</p><p style="text-align: center;">문화 차이 속에서 서로 맞춰가는 한일커플들을 보면 정말 대단하다는 생각이 들어요.</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">私と彼は同じ文化を共有したにもかかわらず、よくケンカしたりしましたけどね。</p><p style="text-align: center;">저희 커플은 같은 문화를 공유했음에도 자주 싸우는데...!!</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">昔、いつか外国人の彼氏がほしいと思った時もありましたが、</p><p style="text-align: center;">언젠가 외국인 남자친구를 사귀어 보고싶다고 생각했었는데...</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">それは残念ながらもう不可能だと...</p><p style="text-align: center;">이제 불가능할거 같아요... 아쉽지만 ㅎㅎ</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">では、みんな幸せなお時間をお過ごしください♥</p><p style="text-align: center;">그럼 다들 행복한 저녁 보내세요~♥</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kimsuji33333/entry-12695129178.html</link>
<pubDate>Mon, 30 Aug 2021 19:47:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>(韓国番組のおすすめ) 韓国のテラスハウス、ハートシグナルシーズン３を紹介します</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/18/kimsuji33333/d7/fc/p/o0512062214993587927.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="510" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/18/kimsuji33333/d7/fc/p/o0512062214993587927.png" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>こんにちは。韓国人のスジです。</p><p>안녕하세요. 한국인 수지입니다.</p><p>&nbsp;</p><p>今日は韓国のテラスハウスであるハートシグナルについてお話したいと思います！</p><p>오늘은 한국의 테라스하우스, 하트시그널에 대해 말씀 드리려고 합니다.</p><p>&nbsp;</p><p>正直な話、ハートシグナルのシーズン１と２は見ず、シーズン３だけ見ましたけど、すごく面白かったです。</p><p>저는 솔직히 말씀 드리면, 하트시그널 시즌1, 2는 안 봤고 시즌 3만 봤는데요.&nbsp;너무너무 재밌더라구요!!</p><p>&nbsp;</p><p>では、韓国番組のハートシグナルシーズン3をご紹介します。</p><p>그럼 한국 예능인 하트시그널 시즌3에 대해 간단히 말씀 드릴게요.</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/18/kimsuji33333/4b/66/p/o1149064414993591250.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="348" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/18/kimsuji33333/4b/66/p/o1149064414993591250.png" width="620"></a></p><p>&nbsp;</p><p>ハートシグナルは日本のテラスハウスとほぼ同じです。</p><p>하트시그널은 테라스하우스랑 진행방식은 비슷합니다.</p><p>&nbsp;</p><p>一般人の出演者たちがシグナルハウスで一緒に生活しながら、未来の恋人を探していきます。</p><p>일반인 출연자들이 한 집에 모여서 서로의 짝을 찾아가는 내용입니다.</p><p>&nbsp;</p><p>シーズン3の女性出演者について簡単に言いますと、</p><p>시즌3의 여성 출연자들에 대해서 간략하게 말씀 드릴게요.</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">1. 박지현 (パクジヒュン)</span></p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/19/kimsuji33333/80/26/p/o0655042114993593676.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="399" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/19/kimsuji33333/80/26/p/o0655042114993593676.png" width="620"></a></p><p>&nbsp;</p><p>顔も綺麗だし、料理も上手だし、撮影する当時は早稲田大学の医学部で勉強していたそうです。（現在は卒業して大学院の準備をしていると聞きました。）</p><p>얼굴도 예쁘고 요리도 잘하고, 촬영할 당시에 와세다대학교에 다니고 있다고 해요.&nbsp;(현재는 졸업하고 대학원 준비중인 것으로 알고 있어요)</p><p>&nbsp;</p><p>男性出演者みんなから好かれた女性の方でした。</p><p>모든 남자들이 한번쯤은 좋아했던 분인거 같아요.</p><p>&nbsp;</p><p>この番組があって以来、すごく有名になってジュエリーの広告も取ったりしましたね。</p><p>한국에서도 이 방송 이후에 엄청 유명해져서 주얼리광고도 찍고 그랬어요.</p><p>&nbsp;</p><p>この方はユーチューバーとしても活躍しています。ちなみに、私もチャンネル登録者ですよ。</p><p>이분은 현재 유튜브도 하고 계신답니다 :) 저 구독자에요 ㅎㅎ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/channel/UCmU-Ncyl2Aq68n0MBhkbldg" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">day지현</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">안녕하세요, 박지현입니다. </span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://yt3.ggpht.com/ytc/AKedOLS704RMWwV1b9M0_6yxb7xtzP3Emmb-fGABh324=s900-c-k-c0x00ffffff-no-rj" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">2. 이가흔&nbsp;(イガフン)</span></p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/19/kimsuji33333/19/7a/p/o1049058114993600199.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="343" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/19/kimsuji33333/19/7a/p/o1049058114993600199.png" width="620"></a></p><p>&nbsp;</p><p>個人的に一番好きだった出演者です。</p><p>개인적으로 제일 좋아했던 출연자입니다.</p><p>&nbsp;</p><p>獣医大に在学中で、顔も綺麗ですが性格がとても魅力的な方でした。</p><p>수의대학교에 재학중인 분이셨는데, 얼굴도 예쁘지만 성격이 굉장히 매력적이었어요.</p><p>&nbsp;</p><p>自分が好きな男の人に迷わさず、正直に表現する姿がすごく綺麗でした。</p><p>좋아하는 남자한테 헷갈리게 하지 않고 직진하는 모습이 엄청 예뻐보였어요.</p><p>&nbsp;</p><p>この方はモデルでも活躍してたそうです。</p><p>이 분은 모델로도 활동하셨던 걸로 알고 있습니다.</p><p>&nbsp;</p><p>この方もユーチューブをやっています。</p><p>이 분도 유튜브를 하고 있어요.</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/user/gahen96" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">이가흔</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">이가흔 일상 유튜브</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://yt3.ggpht.com/ytc/AKedOLTAdXmJtgVlFoDh1LFLtasI-fOzaLMBZyQorR9DmA=s900-c-k-c0x00ffffff-no-rj" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">3. 서민재 (ソミンゼ)</span></p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/19/kimsuji33333/ed/4b/p/o0569031214993604676.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="312" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210829/19/kimsuji33333/ed/4b/p/o0569031214993604676.png" width="569"></a></p><p>&nbsp;</p><p>この方の職業がみんなを驚かします。</p><p>이 분은 반전직업을 가지고 있어서 모두를 놀래켰지요.</p><p>&nbsp;</p><p>顔はすごく清純で、女性らしいですが、車の整備士です。</p><p>얼굴을 엄청 청순하게 생겼는데, 직업은 자동차 정비사라고 합니다. ㅎㅎ</p><p>&nbsp;</p><p>女性出演者の中では一番年上です。でも好きな男性の前で恥ずかしがる姿が可愛いらしいですよ。</p><p>여자 출연자들 중에서 가장 나이가 많은 분이셨습니다. 근데 좋아하는 남성분 앞에서 수줍어하는 모습이 엄청 귀여워요!</p><p>&nbsp;</p><p>女性出演者はみんなユーチューブをやってますね。</p><p>여성 출연자분들은 다 유튜브를 하시는거 같아요.</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://www.youtube.com/channel/UCTmjL6U8gsVFxu5bFczIs9Q" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">min.iae서민재</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">안녕하세요, 서민재입니다 :) instagram. https://www.instagram.com/seominjae_71/</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">www.youtube.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://yt3.ggpht.com/ytc/AKedOLT5K33DSDd5FQ79fGE3huynONnTQj5KQ46CfVfl=s900-c-k-c0x00ffffff-no-rj" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>この三人が初期メンバーで、あともう一人の女性が入ってきましたが、今日はここまでします。</p><p>이 외에 여성 한 분이 더 들어왔는데, 오늘은 여기까지만 적도록 하겠습니다:)</p><p>&nbsp;</p><p><span style="text-decoration:underline;"><span style="font-weight:bold;">※ 写真と資料は全部チャンネルAから持ってきました。</span></span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kimsuji33333/entry-12694939577.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Aug 2021 19:31:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国人ですが、日本のブログを始めました。</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210828/23/kimsuji33333/ad/b0/j/o1051122014993246069.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="255" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210828/23/kimsuji33333/ad/b0/j/o1051122014993246069.jpg" width="220"></a></p><p style="text-align: center;">初めまして。</p><p style="text-align: center;">私は韓国人ですが、今回日本のブログを始めるようになりました。</p><p style="text-align: center;">私の紹介を少しだけさせていただくと、</p><p style="text-align: center;">大学で日本語を専攻して今は貿易関連の仕事をしています。</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">日本語の勉強を始めてからもう十年くらい経ちましたが、</p><p style="text-align: center;">日本語の実力がこれ以上上達できない気がして、</p><p style="text-align: center;">ここで日本語の勉強をするついでに</p><p style="text-align: center;">日本人の友達も付き合いたいし、</p><p style="text-align: center;">また韓国語と日本語の言語交換もやっていきたいと思います。</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">興味のある方はぜひご連絡お願いします。</p><p style="text-align: center;">あ、女性のみでお願いします。</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">では、これから韓国での生活とか、韓国の有名なカフェとか</p><p style="text-align: center;">いろんなことについて投稿していきたいと思います。</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">では、よろしくお願いします❣</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kimsuji33333/entry-12694804116.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Aug 2021 00:03:51 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
