<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>kokkocyannのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/kokkocyann/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/kokkocyann/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>中国語--「啊，哦，啦」の使い方大公開！</title>
<description>
<![CDATA[ 日本人の生徒さん達から「「啊，哦，啦」の区別よく分からない。」という悩みを聴いていますが、実はそんなに難しいことではないよ。<br><br>（数字は声調を表す。）<br><br>哦：感叹词（感嘆詞）<br>1.o(2):表示疑问或惊讶。えっ、へえ。疑問や驚きを表す。<br>例文：哦？是这样的吗？（疑問）え、そうなんですか？<br>　　　哦？这是怎么回事？（驚き）え、これはどいうこと？<br>2.o(4):表示理解或明白。ああ、おお。理解や納得を表す。<br>例文：哦，我明白了。 ああ、よくわかりました。<br><br>啊：感叹词（感嘆詞）<br>1.a(1):表示称赞或惊讶。称賛や驚きを表す。<br>例文：啊，下雪了。（驚き）あっ、雪だ。<br>　　　啊，真漂亮。（称賛）綺麗だね。<br>2.a(2):没有听清，暗示对方再说一遍。聞き取れなかったので、相手にもう一回言って欲しがる。<br>例文：啊？你说什么了？　あっ、何か言ったの？<br>3.a(3):不情愿。困ったりする気持ちを表す。<br>例文：啊？我不想这样！　ええっ？！それは嫌ですよ。<br>4.a(4)：突然明白。こころよく応じたり、はっと気づいた時に使う。<br>例文：啊！我明白了！　あっ、わかった！<br>5.a(轻声）：<br>(1)接在句尾，表示感叹、催促、疑问等语气。文末につけて、感嘆、催促、疑問なとを表す。<br>   例文：快来啊！（催促）早くおいで。<br>　　　   这是什么啊？（疑問）これは何？<br>　　　   真好啊。（感嘆）いいですね。<br>(2)举例时放在例子后面，隔开句子。文中で、間を置いたり、列挙する時に使う。<br>　 例文：纸啊，笔啊，有很多。 紙やらペンやらたくさんあります。<br>(注意：この使い方で、「啊」の前の字の韻母がa,e,i,,o,üの場合、啊は呀（ya)の音に変わる；u,ao,ouの場合、哇（wa)に変わる；-nの場合、哪（na)の音に変わる；-ngの場合、ngaの音に変わる。）<br><br>啦：语气助词（語気助詞）　la(轻声) <br>1.接在句尾，表示开心、惊讶、生气、禁止、警告、疑问等语气。文末に置いて、喜び、驚き、怒り、禁止、<br>警告、疑問などを表す。<br>例文：我又得冠军啦！（喜び）私、また金メダルを取ったよ！<br>　　　吓死我啦！（驚き）びっくりしたよ！　（注意:「吓死我啦」は「吓死我了」より感情がもっと強い。）<br>      别说话啦！（怒り、禁止、警告）もうしゃべるのはやめなよ！<br>　　　怎么啦？（疑問）どうしたの？<br>2.举例时放在例子后面，隔开句子。列挙を表す。<br>例文：书啦，报纸啦，杂志啦，摆满了教室。　本や新聞や雑誌が教室にいっぱい並んている。<br><br>どうですか？お分かりになりましたか？お役に立てれば光栄です。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/kokkocyann/entry-11968214577.html</link>
<pubDate>Tue, 23 Dec 2014 23:30:39 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
