<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Koon World</title>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/koonworld/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>韓国のスポーツトレーナー/ミュージカル俳優/ダンサーKoonと彼が率いるパフォーマンスグループNAKED GUYSを応援するサイトです。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>おたんじょうび　おめでとう！！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120818/02/koonworld/e8/4c/j/o0600040112141030766.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120818/02/koonworld/e8/4c/j/t02200147_0600040112141030766.jpg" alt="$Koon World-card010" border="0"></a></div><br><br><div align="center"><font color="#0000FF"><font size="5">BANG, Happy Birthday</font></font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" alt="ベル"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11331316355.html</link>
<pubDate>Sat, 18 Aug 2012 02:37:17 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ROK-KISS情報まとめ[ROK-KISS 정보의 정리] ※6/7追記あり</title>
<description>
<![CDATA[ 久しぶりの更新です。<br>ROK-KISSの情報を軽くまとめました。<br>詳細は引き続き<a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/" target="_blank">ROK-KISSオフィシャルblog</a>か<br>新設された<a href="http://www.rok-kiss.com/" target="_blank">ROK-KISSオフィシャルHP</a>でご確認ください。<br><font color="#FF0000">오랜만의 갱신입니다.<br>ROK-KISS의 정보를 간단하게 정리했습니다.<br>자세한 것은, 계속 <a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/" target="_blank">ROK-KISS 오피셜 blog</a>인가<br>신설된 <a href="http://www.rok-kiss.com/" target="_blank">ROK-KISS 오피셜 H</a>P로 확인해 주십시오.<br></font><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/184.gif" alt="パソコン">ROK-KISSオフィシャルHP　<font color="#FF0000">ROK-KISS 오피셜 HP</font><br><a href="http://www.rok-kiss.com/" target="_blank">http://www.rok-kiss.com/</a><br><br>ROK-KISSオフィシャルtwitter<br><font color="#FF0000">ROK-KISS 오피셜 twitter</font><br><a href="http://twitter.com/ROK_KISS" target="_blank">http://twitter.com/ROK_KISS</a> <br>(ID：@ROK_KISS)<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120605/00/koonworld/93/0b/p/o0653035312011377643.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120605/00/koonworld/93/0b/p/t02200119_0653035312011377643.png" alt="$Koon World-DVD001" border="0"></a><br><br><strong>＜event＞<font size="3"></font></strong><br><br><strong>ROK-KISSエクササイズDVD［DANCE②韓FIT！]発売記念イベント</strong><br>2012/6/9(土)14:00～ <font color="#FF0000">*観覧無料(Free)</font>　<font color="#FF0000">*写真撮影可</font><br>アクアアリーナ<br>＜東京都港区台場1丁目7番1号　アクアシティお台場　３Ｆ＞<br>詳細はコチラ：<br><a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/entry-11267575851.html" target="_blank">http://ameblo.jp/rok-kiss/entry-11267575851.html</a><br><br><strong>ROK-KISSエクササイズDVD発売記念イベントIN TRIPLE-K</strong><br>2012/6/10(日)15:00～<br>Triple K<br>＜東京都新宿区大久保1-12-4 ASS第2ビル5F＞<br>詳細はコチラ：<br><a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/entry-11268105256.html" target="_blank">http://ameblo.jp/rok-kiss/entry-11268105256.html</a><br><br><br><font size="1"><font color="#FF0000">[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]</font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11269316359.html</link>
<pubDate>Mon, 04 Jun 2012 23:53:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>おたんじょうび　おめでとう！！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120512/14/koonworld/3e/ec/j/o0600040111968616693.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120512/14/koonworld/3e/ec/j/t02200147_0600040111968616693.jpg" alt="Koon World-card009" width="220" height="147" border="0"></a></div><br><div align="center"><font color="#0000FF"><font size="5">KHAN, Happy Birthday</font></font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/102.gif" alt="プレゼント"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11248567121.html</link>
<pubDate>Sat, 12 May 2012 14:56:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>おたんじょうび　おめでとう！！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120405/02/koonworld/1d/e2/j/o0600040611896580569.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120405/02/koonworld/1d/e2/j/t02200149_0600040611896580569.jpg" alt="$Koon World-card008" border="0"></a></div><br><div align="center"><font color="#0000FF"><font size="5">WHO, Happy Birthday</font></font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" alt="ケーキ"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11213933512.html</link>
<pubDate>Thu, 05 Apr 2012 02:36:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>おたんじょうび　おめでとう！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/21/koonworld/dc/d2/j/o0600042111861844146.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/21/koonworld/dc/d2/j/t02200154_0600042111861844146.jpg" alt="$Koon World-card007" border="0"></a></div><br><div align="center"><font color="#0000FF"><font size="5">KOON, Happy Birthday</font></font> <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" alt="クラッカー"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11197674957.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Mar 2012 00:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>blogお休みします。blog, 일시 중단합니다.</title>
<description>
<![CDATA[ 色々ありまして、blogをしばらくお休みさせていただきます。<br>ROK-KISSも無事来日し、これからは<a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/">ROK-KISSのオフィシャルblog</a>で彼らの様子が分かると思います。<br>またいつか、再開したいと思いますので、その際は宜しくお願いします。<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">여러가지 있어서, blog를 일시 중단합니다.</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ROK-KISS도 무사하게 일본 방문해, 지금부터는 <a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/" target="_blank">ROK-KISS의 오피셜 blog</a>로 그들의 모습을 알 수 있다고 생각합니다.</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">또 언젠가, 재개하고 싶기 때문에 , 그 때는 잘 부탁합니다.</span><br><br>ROK-KISSオフィシャルblog：　<a href="http://ameblo.jp/rok-kiss/">http://ameblo.jp/rok-kiss/</a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120226/11/koonworld/77/5c/j/o0800036711817161494.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120226/11/koonworld/77/5c/j/t02200101_0800036711817161494.jpg" alt="Koon World-official001"></a><br><br><br><font size="1"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]</span></font><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11175887777.html</link>
<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 11:39:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>KHAN's Room Vol.2 지리산삼계탕</title>
<description>
<![CDATA[ 今回は、KHAN君のご家族が経営している蓼鶏湯のお店を紹介します！<br><font color="#FF0000">이번은, KHAN군의 가족이 경영하고 있는 삼계탕 의 가게를 소개합니다!</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/e2/85/j/o0640048011812319900.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/e2/85/j/t02200165_0640048011812319900.jpg" alt="$Koon World-KHAN009" border="0"></a><br><br>友人が蓼鶏湯を食べに行った時に、写真を撮ってきてくれました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><font color="#FF0000">친구가 삼계탕 을 먹으러 갔을 때에, 사진을 촬영했습니다.</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/42/82/j/o0600045011812320667.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/42/82/j/t02200165_0600045011812320667.jpg" alt="$Koon World-KHAN010" border="0"></a><br>お店はこのビルの2Fにあります。<br><font color="#FF0000">가게는 이 빌딩의 2 F에 있습니다.</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/68/a9/j/o0600045011812325885.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/68/a9/j/t02200165_0600045011812325885.jpg" alt="$Koon World-KHAN011" border="0"></a><br>お店の入り口。　<font color="#FF0000">가게의 입구.</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/88/54/j/o0600045011812326324.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/88/54/j/t02200165_0600045011812326324.jpg" alt="$Koon World-KAN012" border="0"></a><br>店内。　<font color="#FF0000">점내.</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/86/55/j/o0640048011812327069.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/86/55/j/t02200165_0640048011812327069.jpg" alt="$Koon World-KHAN013" border="0"></a><br>KBS-TVの取材があったようですね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><font color="#FF0000">KBS-TV의 취재가 있던 것 같네요</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/ed/d0/j/o0600045011812327713.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/ed/d0/j/t02200165_0600045011812327713.jpg" alt="$Koon World-KHAN014" border="0"></a><br>大きい！！　<font color="#FF0000">크다!!</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/fa/9e/j/o0450060011812328328.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/fa/9e/j/t02200293_0450060011812328328.jpg" alt="$Koon World-KHAN015" border="0"></a><br>とても美味しそうです！<br>私も次回ソウルへ行った時に、食べに行きたいと思います<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><font color="#FF0000">매우 맛있을 것 같습니다!<br>나도 다음 번 서울에 갔을 때에, 먹으러가고 싶다고 생각합니다</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/68/27/j/o0600044811812328915.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/68/27/j/t02200164_0600044811812328915.jpg" alt="$Koon World-KHAN016" border="0"></a><br>Men's Health Cool Guy選抜大会に出場した皆さんもお店に来たようです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><font color="#FF0000">맨즈헬스 쿨가이 선발 대회에 출장한 여러분도 가게에 온 것 같습니다</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br>********************************************<br><strong><font size="4">지리산삼계탕  (智異山蓼鶏湯)</font></strong><br>********************************************<br> <br><strong>住所： ソウル特別市西大門区延喜洞 188-1番地</strong><br>(サロガショッピングセンター正門の向い側　ナトルアイスクリーム2F)<br><font color="#FF0000">주소： 서울특별시 서대문구 연희동 188-1번지 <br> (사러가쇼핑센터 이정문 건너편 나뚜루아이스크림 2층)</font><br>※地下鉄2号線　新村駅(240) 4番出口<br>　4番 地域内バスに乗ってサロガショピングセンター停留場下車<br><font color="#FF0000">※지하철2호선　신촌역（240） 4번출구<br>　4번 마을버스를 타고 사러가쇼핑센터 정류장 하차</font><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/6a/6f/j/o0487023711812329598.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120223/21/koonworld/6a/6f/j/t02200107_0487023711812329598.jpg" alt="$Koon World-KHAN017" border="0"></a><br><br><strong>TEL：02-335-6477   </strong><br>営業時間<font color="#FF0000">(영업시간)</font>：AM 11:00～PM 09:00 <br>休日<font color="#FF0000">(휴일)</font>：毎週日曜日<font color="#FF0000">(매주 일요일)</font><br>座席<font color="#FF0000">(좌석)</font>：60席<br><br><strong>食事メニュー <font color="#FF0000">(식사류)</font></strong><br>漢方参鶏湯<font color="#FF0000">(한방삼계탕)</font>　16,000w<br>参鶏湯<font color="#FF0000"></font>(삼계탕)　13,000w<br>鶏コムタンスープ<font color="#FF0000">(닭곰탕)</font>　7,000w<br>タッチュ<font color="#FF0000">(닭죽)</font>　7,000w<br>カルグクス<font color="#FF0000">(칼국수)</font>　6,000w<br><br>コーラ<font color="#FF0000">(콜라)</font>　1,000ｗ　/　サイダー<font color="#FF0000">(사과주)</font>　1,000ｗ　/　焼酎・ビール<font color="#FF0000">(소주・맥주)</font>　3,000ｗ<br><br>[2012年2月現在<font color="#FF0000">(2012년 2월 현재)</font>]<br><br><font color="#0000FF">Special Thanks : Nanae &amp; shizuka</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><br><br><font size="1"><font color="#FF0000">[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]</font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11173579356.html</link>
<pubDate>Thu, 23 Feb 2012 21:34:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>FAN君、行ってらっしゃい！</title>
<description>
<![CDATA[ <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120216/02/koonworld/46/4b/j/o0685096011797053159.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120216/02/koonworld/46/4b/j/t02200308_0685096011797053159.jpg" alt="$Koon World-FAN001" border="0"></a><br><br>本日、2月16日、NAKED GUYS末っ子のFAN君が入隊します。<br>見送りに行くことができなくて残念です。<br>体調に注意し、任務頑張ってください。<br><font color="#FF0000">오늘, 2월 16일, NAKED GUYS 막내의 FAN네가 입대합니다.<br>전송하러 갈 수 없어 유감입니다.<br>컨디션에 주의해, 임무 노력해 주세요.<font color="#FF0000"></font></font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120216/02/koonworld/37/d8/j/o0287032011797053235.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120216/02/koonworld/37/d8/j/t02200245_0287032011797053235.jpg" alt="$Koon World-FAN002" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120216/02/koonworld/18/30/j/o0450060011797053437.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120216/02/koonworld/18/30/j/t02200293_0450060011797053437.jpg" alt="$Koon World-FAN003" border="0"></a><br>この写真はQUE君のfacebookに掲載されていました。<br><font color="#FF0000">이 사진은 QUE군의 facebook에 게재되고 있었습니다.</font><br><br><font size="1"><font color="#FF0000">[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]</font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11166245952.html</link>
<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 02:25:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Happy Valentine's Day !!!</title>
<description>
<![CDATA[ ROK-KISSメンバーは日本で迎えたバレンタイン。<br>楽しかった様で嬉しいです。<br>そしてQUE君とFAN君はどんなバレンタインを過ごしたのでしょうか？<br>みんな、ずっと応援しています！<br><span style="color: rgb(255, 0, 0);">ROK-KISS 멤버는 일본에서 맞이한 발렌타인.</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">즐거웠다 같고 기쁩니다.</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">그리고 QUE 군과 FAN군은 어떤 발렌타인을 보냈는지요?</span><br style="color: rgb(255, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 0, 0);">모두, 쭉 응원하고 있습니다!</span><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120214/22/koonworld/97/67/j/o0550037211794793706.jpg"><img border="0" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120214/22/koonworld/97/67/j/t02200149_0550037211794793706.jpg" alt="Koon World-card006"></a><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11165108121.html</link>
<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 22:53:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>オモシロ韓国語講座とJacks</title>
<description>
<![CDATA[ 今日、ROK-KISSのメンバーは原宿へ行ったそうです。<br>明治神宮での写真の様ですね。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><font color="#FF0000">오늘, ROK-KISS의 멤버는 하라쥬쿠에 갔다고 합니다.<br>메이지 신궁에서의 사진같네요.</font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/b8/1f/j/o0450060011784621319.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/b8/1f/j/t02200293_0450060011784621319.jpg" alt="$Koon World-RokkissJP_Feb2012_010" border="0"></a><br><br>私は、コウ先生が最後かもしれない、という事で、友人と共にオモシロ韓国語講座を受ける為、<a href="http://www.triple-kmen.com/" target="_blank">TRIPLE K</a>へ行くことにしました。<br>が、先に噂の「<a href="http://r.gnavi.co.jp/gace300/" target="_blank">でじに?らんど</a>」さんで昼食を<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" alt="ナイフとフォーク"><br><font color="#FF0000">나는, 고 선생님이 최후일지도 모르는, 이라는 것, 친구와 함께 오모시로 한국어 강좌를 받기 위해,<a href="http://www.triple-kmen.com/" target="_blank"> TRIPLE K</a>에 가기로 했습니다.<br>하지만, 먼저 소문의 "<a href="http://r.gnavi.co.jp/gace300/" target="_blank">Dejiny land</a>"씨로 점심 식사를 먹었습니다.</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/19/a7/j/o0600040011784641908.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/19/a7/j/t02200147_0600040011784641908.jpg" alt="$Koon World-life004" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/34/17/j/o0600040011784642556.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/34/17/j/t02200147_0600040011784642556.jpg" alt="$Koon World-life005" border="0"></a><br><br>残念ながら、ROK-KISSメンバーには会えませんでしたが、美味しく頂きました。<br><font color="#FF0000">유감스럽지만, ROK-KISS 멤버에게는 만날 수 있지 않았습니다만, 맛있게 받았습니다.</font><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/74/f2/j/o0600040011784643082.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/74/f2/j/t02200147_0600040011784643082.jpg" alt="$Koon World-life006" border="0"></a><br><br>しかも、<a href="http://ameblo.jp/triplek-official/" target="_blank">TRIPLE Kオフィシャルblog</a>で見たとおり「NAKED GUYS大好き！」＆「TRILPE Kのblogでみたのですが」と言うと、blog画面の提示を求められましたが、こんな大きなチヂミを無料でくれましたよ！<br>めっちゃ美味しかったです。しかし私達は2人だったので、食べすぎですね（苦笑）<br><font color="#FF0000">게다가, <a href="http://ameblo.jp/triplek-official/" target="_blank">TRIPLE K오피셜 blog</a>로 보았던 대로 "NAKED GUYS 너무 좋아!"&amp;"TRILPE K의 blog로 보았습니다만" 이라고 하면, blog 화면의 제시가 구할 수 있었습니다만, 이렇게 큰 해물파전를 무료로 주었어요!<br>굉장히 맛있었습니다. 그러나 저희들은 2명이었으므로, 과식해군요ㅋㅋㅋ</font><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/9d/bd/j/o0600040011784643558.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/9d/bd/j/t02200147_0600040011784643558.jpg" alt="$Koon World-life007" border="0"></a><br><br>食後、韓国語講座へ行きました。<br>私にとっては土曜日の復習になりましたが、演技の映画も違うので、とても楽しかったです。<br>また、コウ先生は土曜日が最後に変更になったそうです。<br>やっぱり土曜日も行こうかな？ふふふ<br><font color="#FF0000">식후, 한국어 강좌에 갔습니다.<br>나에게 있어서는 토요일의 복습이 되었습니다만, 연기의 영화도 다르므로, 정말 즐거웠습니다.<br>또, 고 선생님은 토요일이 마지막에 변경이 된 것 같습니다.<br>역시 토요일도 갈까?ㅎㅎㅎ</font><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/0d/c3/j/o0450030011784691718.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/0d/c3/j/t02200147_0450030011784691718.jpg" alt="$Koon World-TripleK018" border="0"></a><br>&lt;コウ先生と記念撮影＞　<font color="#FF0000">＜고 선생님과 기념 촬영＞</font><br><br>そして、またまたミッキーに遭遇！今日はシヒョン君も元気な姿を見られました。<br>風邪はすっかり治ったそうです。<br>ミッキーに「私の事を覚えていますか？」と聞いたら、「覚えてますよ。中国語を話せる方ですよね。」って言ってくれました。<br>本当に覚えてくれている様で嬉しいです。<br>帰り際、エレベーターで「バイバイ」と別れたのですが、新大久保駅に着くと、また遭遇！！<br>しかも一緒に写真を撮ってもらう事ができました！！<br><font color="#FF0000">그리고, 또 다시 미키에 만남!오늘은 시형군도, 건강한 모습을 볼 수 있었습니다.<br>감기는 완전히 나았다고 합니다.<br>미키에 "나의 일을 기억하고 있습니까?"라고 물으면, "기억하고 있어요. 중국어를 할 수 있는 분이군요. "라고 말해 주었습니다.<br>정말로 기억해 주고 있는 것 같고 기쁩니다.<br>돌아갈 때, 엘리베이터로 "바이바이（안녕）" 라고 헤어졌습니다만, 신오오쿠보역 에 도착하면, 또 만남!!<br>게다가 함께 사진을 찍었습니다!!</font><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/e6/53/j/o0450033811784703224.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/e6/53/j/t02200165_0450033811784703224.jpg" alt="$Koon World-Jacks001" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/2e/0b/j/o0600045011784703637.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120209/23/koonworld/2e/0b/j/t02200165_0600045011784703637.jpg" alt="$Koon World-Jacks002" border="0"></a><br><br>jacksのライブはまだ見たことがないのですが、ミッキーに聞いたら8曲位歌い、その中にはバラード曲があるそうです。<br>今度見に行きたいと思います。<br>さて、明日のROK-KISSは何をするのかな？<br>14日はTRIPLE Kのバレンタインイベント（昼）に出演だから、それまでは会えないでしょうね。<br>またネットで彼らの様子がわかるといいな。<br><font color="#FF0000">jacks의 라이브는 아직 본 적이 없습니다만, 미키에 물으면 8곡 정도 노래해, 그 중에는 발라드곡이 있다고 합니다.<br>이번에 보러가고 싶다고 생각합니다.<br>그런데, 내일의 ROK-KISS는 무엇을 하는 것일까?<br>14일은 TRIPLE K의 발렌타인 이벤트(낮)에 출연이니까, 그것까지는 만날 수 없겠지요.<br>또 넷에서 그들의 상태를 알 수 있으면 기쁩니다.</font><br><br>Jacksのオフィシャルblogは<a href="http://ameblo.jp/jacks0118/" target="_blank">コチラ</a>！<br>Jacks의 오피셜 blog는 <a href="http://ameblo.jp/jacks0118/" target="_blank">코치라</a>!<br>[<a href="http://ameblo.jp/jacks0118/" target="_blank">http://ameblo.jp/jacks0118</a>/]<br><br>Jacksシヒョン君のblogは<a href="http://ameblo.jp/seoultokyo-0501/" target="_blank">コチラ</a>！<br>Jacks 시형군의 blog는 <a href="http://ameblo.jp/seoultokyo-0501/" target="_blank">코치라</a>!<br>[<a href="http://ameblo.jp/seoultokyo-0501/" target="_blank">http://ameblo.jp/seoultokyo-0501/</a>]<br><br><font size="1"><font color="#FF0000">[한국어를 모르므로, 번역기를 사용하고 있습니다. ]</font></font><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koonworld/entry-11160286329.html</link>
<pubDate>Thu, 09 Feb 2012 23:59:54 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
