<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>WANNA ONE♡韓国語講座</title>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/korea-fight/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>WANNA ONEで楽しみながら韓国語を一緒に学びましょう∼∼♡</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>설명하다/説明する</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>アンニョンハセヨ∼∼<img alt="猫しっぽ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/206.png" width="24"><img alt="猫からだ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/207.png" width="24"><img alt="猫あたま" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/208.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>お久しぶりな投稿になってしまいました…<img alt="アセアセ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/100.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>さて、第７回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180606/03/korea-fight/ee/6f/p/o0320018014205690719.png"><img alt="" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180606/03/korea-fight/ee/6f/p/o0320018014205690719.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="font-size:1.96em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">설명하다/説明する</span></span></span></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">WANNA ONE GO -ZERO BASE②-</p><p style="text-align: left;">撮った写真を発表し合うシーンでの옹성우の一言<img alt="ねこクッキー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/453.png" width="24"><img alt="くるくる" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/107.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;"><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">【설명하다】（ソルミョンハダ）</span></span></span></p><p style="text-align: left;"><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">説明する</span></span></span></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">・「説明」は「설명」と表します。</p><p style="text-align: left;">・「설명」に、「～する」の「∼하다」を組み合わせた言葉です。</p><p style="text-align: left;">・今回は「～してください」の「주세요」を組み合わせています。</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">分からないことがあるとき活用できますね<img alt="ぽってり苺" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/476.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">第７回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="ふんわり風船ハート" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/475.png" width="24">??</p><p style="text-align: left;">最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">是非また見て下さると嬉しいです<img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">아야카</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12381629889.html</link>
<pubDate>Wed, 06 Jun 2018 01:59:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>뛰다/走る</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>アンニョンハセヨ∼∼<img alt="熊しっぽ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/209.png" width="24"><img alt="熊からだ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/210.png" width="24"><img alt="熊あたま" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/211.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>私は今日映画を見たいと思います<img alt="ぽってりフラワー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/478.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>さて、第６回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180530/11/korea-fight/83/44/p/o0320018014201166046.png"><img alt="" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180530/11/korea-fight/83/44/p/o0320018014201166046.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.96em;">뛰다/走る</span></span></span></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p>WANNA ONE GO　　-ZERO BASE①-</p><p>박우진が写真のタイマーを押して</p><p>全力で走っているシーンです<img alt="ランニング" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/394.png" width="24"><img alt="乙女のトキメキ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/473.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;">【뛰다】（ッツィダ）</span></span></span></p><p><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;">走る</span></span></span></p><p>&nbsp;</p><p style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &amp;quot;ヒラギノ角ゴ pro w3&amp;quot;,&amp;quot;hiragino kaku gothic pro&amp;quot;,&amp;quot;ｍｓ ｐゴシック&amp;quot;,&amp;quot;ms pgothic&amp;quot;,sans-serif,&amp;quot;メイリオ&amp;quot;,meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">・「달리다」（タルリダ）も「走る」という意味です。</p><p style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &amp;quot;ヒラギノ角ゴ pro w3&amp;quot;,&amp;quot;hiragino kaku gothic pro&amp;quot;,&amp;quot;ｍｓ ｐゴシック&amp;quot;,&amp;quot;ms pgothic&amp;quot;,sans-serif,&amp;quot;メイリオ&amp;quot;,meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">・「뛰다」のほうが「跳ね上がる」ニュアンスがあります。</p><p style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &amp;quot;ヒラギノ角ゴ pro w3&amp;quot;,&amp;quot;hiragino kaku gothic pro&amp;quot;,&amp;quot;ｍｓ ｐゴシック&amp;quot;,&amp;quot;ms pgothic&amp;quot;,sans-serif,&amp;quot;メイリオ&amp;quot;,meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">・人間や動物が走る場合は「뛰다」「달리다」どちらでも使用できます。</p><p style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &amp;quot;ヒラギノ角ゴ pro w3&amp;quot;,&amp;quot;hiragino kaku gothic pro&amp;quot;,&amp;quot;ｍｓ ｐゴシック&amp;quot;,&amp;quot;ms pgothic&amp;quot;,sans-serif,&amp;quot;メイリオ&amp;quot;,meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; orphans: 2; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">・電車やバスの乗り物には「뛰다」は使用しません。</p><p>・「뛰고」（ッツィゴ）は少しフランクでタメ口のようなニュアンスです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>この박우진は、まさに…</p><p>跳ね上がりながら走っていますね<img alt="照れ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24">(笑)</p><p>&nbsp;</p><p>第６回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="UMAくん" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/202.png" width="24">??</p><p>最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>是非また見て下さると嬉しいです<img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>아야카</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12379930612.html</link>
<pubDate>Wed, 30 May 2018 12:05:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>위험하다/危ない</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>アンニョンハセヨ∼∼<img alt="くま" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/166.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>私は抹茶アイスを毎日食べています<img alt="カキ氷" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/305.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>さて第５回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180530/01/korea-fight/69/ec/p/o0320018014200997560.png"><img alt="" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180530/01/korea-fight/69/ec/p/o0320018014200997560.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="font-size:1.96em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">위험하다/危ない</span></span></span></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p>WANNA ONE GO&nbsp; -ZERO BASE①-</p><p>김재환が考えた”アトラクションに乗りながら写真を撮る”</p><p>という提案に윤지성が言った一言です<img alt="びっくり" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/014.png" width="24"><img alt="注意" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/111.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">【위험하다】（ウィホマダ）</span></span></span></p><p><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">危ない</span></span></span></p><p>&nbsp;</p><p>・「위험」（ウィホㇺ）が「危険」「リスク」という単語</p><p>・「위험」＋「～する」の動詞「∼하다」が付いた言葉です。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ごもっともですね…<img alt="照れ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24">（笑）</p><p>いつどんな場面に遭遇するか分からないので、</p><p>是非覚えておきたいですね…<img alt="星" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/089.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>第５回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="ひまわり" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/153.png" width="24">??</p><p>最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>”いいね！”ものすごく嬉しいです<img alt="お願い" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/517.png" width="24"><img alt="キラキラ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png" width="24"></p><p>本当にありがとうございます！！！</p><p>&nbsp;</p><p>是非また見いて下さると嬉しいです<img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>아야카</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12379858004.html</link>
<pubDate>Wed, 30 May 2018 02:05:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>설마/まさか</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>アンニョンハセヨ∼∼<img alt="ぶどう" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/243.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>わたしは最近ブドウにハマっています<img alt="ぽってりフラワー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/478.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>さて第４回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180527/18/korea-fight/01/22/p/o0320018014199341091.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180527/18/korea-fight/01/22/p/o0320018014199341091.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.96em;">설마/まさか</span></span></span></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">WANNA ONE GO&nbsp; -ZERO BASE①-</p><p style="text-align: left;">いきなり伝えられた写真撮影の企画に</p><p style="text-align: left;">황민현が思わず発した一言です<img alt="カメラ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/109.png" width="24"><img alt="乙女のトキメキ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/473.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;"><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.4em;">【설마】（ソルマ）</span></span></span></p><p style="text-align: left;"><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.4em;">まさか</span></span></span></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">・「まさか」「もしかして」など驚いている時に使用します。</p><p style="text-align: left;">・似ている言葉に「혹시∼∼」（ホクシ）がありますが、「もし～が偶然（たまたま）あったら…」というニュアンスです。</p><p style="text-align: left;">・それに対して「설마∼∼」は「まさか～ない」という、否定的な意味に用いられます。</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">微妙なニュアンスの違いで、少し難しいですが…</p><p style="text-align: left;">実際に使用している場面に注目してマスターしましょう<img alt="ニコニコ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">第４回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="ジンジャーブレッドマン" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/280.png" width="24">??</p><p style="text-align: left;">最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">是非また見て下さると嬉しいです<img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">아야카</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12379231751.html</link>
<pubDate>Sun, 27 May 2018 19:17:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>당연/もちろん</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>アンニョンハセヨ∼∼<img alt="ジンジャーブレッドマン" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/280.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>今日は休日ですね！皆さんはいかがお過ごしですか<img alt="ぽってりフラワー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/478.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>第３回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180526/20/korea-fight/2f/94/p/o0320018014198700619.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180526/20/korea-fight/2f/94/p/o0320018014198700619.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.96em;">당연/もちろん</span></span></span></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">WANNA ONE GO　-ZERO BASE①-</p><p style="text-align: left;">박지훈が박우진にした</p><p style="text-align: left;">僕とゲーム…どっちが好き？という質問に対して答えたコメントです<img alt="照れ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" width="24"><img alt="ピンクハート" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/083.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;">【당연】（タンヨン）</span></span></span></p><p style="text-align: left;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;"><span style="font-size:1.4em;">もちろん</span></span></span></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">・「もちろん」「当然」「当たり前」という意味が込められています。</p><p style="text-align: left;">・今回は副詞の「当然に」の意味の「당연히」（タンヨニ）が使用されています。</p><p style="text-align: left;">・「当然だ」という意味では「하다」を用いた「당연하다」（タンヨンハダ）です。</p><p style="text-align: left;">・「もちろん」には他に「물론」（ムルロン）が一般的に使用されます。</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">「もちろん」にも他にも表現する言葉がありました。</p><p style="text-align: left;">徐々に活用していきたいです<img alt="流れ星" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/090.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">第３回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="ハート" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/149.png" width="24">??</p><p style="text-align: left;">最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">是非また見て下さると嬉しいです<img alt="ぽってり苺" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/476.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">아야카</p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12378910887.html</link>
<pubDate>Sat, 26 May 2018 20:50:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>모르겠어/わからない</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>アンニョンハセヨ∼∼<img alt="うさぎクッキー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/452.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p>不定期と言っておきながら、早速第２回目の投稿失礼します<img alt="ぽってりフラワー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/478.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p style="text-align: left;">第２回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180524/16/korea-fight/c6/08/p/o0320018014197343567.png"><img alt="" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180524/16/korea-fight/c6/08/p/o0320018014197343567.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="font-size:1.96em;"><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;">모르겠어/わからない</span></span></span></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><div>WANNA ONE GO&nbsp; -ZERO BASE①-</div><div>김재환がギターで作曲しているシーンです<img alt="音符" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/143.png" width="24"></div><div>でも良いアイデアが思いつきません…<img alt="もやもや" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/102.png" width="24">（笑）</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.4em;">&nbsp;【모르겠어</span></span></span><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.4em;">】　（モルゲッソ）</span></span></span></div><div><span style="font-weight:bold;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.4em;">わからない</span></span></span></div><div>&nbsp;</div><div>・「わからない」「知らない」の意味が含まれます。</div><div>・「몰라요(モㇽラヨ)」の「わかりません」「知りません」よりも、略式な言い方です。</div><div>・同じく略式な言い方で「わからない」「知らない」の意味の「몰라」があります。</div><div>・口調によって無愛想な印象を受ける「몰라」より、少しやわらかい印象です。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>「わからない」にも他にも表現する言葉があります。</div><div>語尾によって少しずつニュアンスが違ってくるので難しいですね…<img alt="手" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/444.png" width="24"><img alt="うずまき" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/108.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>第２回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="ぽってり苺" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/476.png" width="24">??</div><div>最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>是非また見て下さると嬉しいです<img alt="ピンクハート" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/083.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>아야카</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12378392761.html</link>
<pubDate>Thu, 24 May 2018 17:47:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>대박/すごい</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">アンニョンハセヨ∼∼<img alt="くまクッキー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/451.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">아야카の韓国語講座に足を運んでくださり、ありがとうございます<img alt="ぽってりフラワー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/478.png" width="24"></p><p style="text-align: left;">&nbsp;</p><p style="text-align: left;">記念すべき第１回目は…</p><p style="text-align: center;"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180524/03/korea-fight/d1/f1/p/o0320018014197042670.png"><img alt="" height="180" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180524/03/korea-fight/d1/f1/p/o0320018014197042670.png" width="320"></a></p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-size:1.96em;"><span style="font-weight:bold;">대박/すごい</span></span></span></p><div>&nbsp;</div><div style="text-align: left;"><span style="font-size:1em;"><span style="color:#000000;">WANNA ONE GO &nbsp; -</span></span><span style="font-size:1em;"><span style="color:#000000;">ZERO BASE①-</span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size:1em;"><span style="color:#000000;">이대휘が空港のwannablenの多さに感動したシーンです</span></span><img alt="恐竜くん" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/200.png" width="24"><img alt="！！" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/093.png" width="24"></div><div style="text-align: left;">&nbsp;</div><div style="text-align: left;">&nbsp;</div><div style="text-align: left;">&nbsp;</div><div style="text-align: left;"><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">　【대박】</span></span></span><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">（テバッ）</span></span></span></div><div style="text-align: left;"><span style="font-size:1.4em;"><span style="color:#c78fff;"><span style="font-weight:bold;">すごい</span></span></span></div><div>&nbsp;</div><div>・本来は「大ヒット」や「大当たり」を意味します。</div><div>・最近の若者の間で「すごい」という意味でも使用されるようになりました。</div><div>・使い方は「대박（テバッ）」で一言。</div><div>・「대바이다（テバギダ）」の場合は「すごい」「ヤバい」「いいね」のニュアンスになります。</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>「すごい」には他にも表現する言葉があります。</div><div>徐々に覚えていけたら嬉しいです<img alt="さくらんぼ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/247.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>第１回目の韓国語講座はいかがでしたか<img alt="ニコニコ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" width="24">⁇</div><div>最後まで読んでくださりありがとうございます<img alt="韓国" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/357.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div><div style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &amp;quot;ヒラギノ角ゴ pro w3&amp;quot;,&amp;quot;hiragino kaku gothic pro&amp;quot;,&amp;quot;ｍｓ ｐゴシック&amp;quot;,&amp;quot;ms pgothic&amp;quot;,sans-serif,&amp;quot;メイリオ&amp;quot;,meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">不定期にはなると思いますが…</div><div style="background-color: rgb(255, 255, 255); color: rgb(68, 68, 68); font-family: &amp;quot;ヒラギノ角ゴ pro w3&amp;quot;,&amp;quot;hiragino kaku gothic pro&amp;quot;,&amp;quot;ｍｓ ｐゴシック&amp;quot;,&amp;quot;ms pgothic&amp;quot;,sans-serif,&amp;quot;メイリオ&amp;quot;,meiryo; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: 400; letter-spacing: normal; orphans: 2; text-align: left; text-decoration: none; text-indent: 0px; text-transform: none; -webkit-text-stroke-width: 0px; white-space: normal; word-spacing: 0px;">是非また見て下さると嬉しいです<img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" style="background-color: rgb(255, 255, 255); border-bottom-color: rgb(68, 68, 68); border-bottom-style: none; border-bottom-width: 0px; border-image-outset: 0; border-image-repeat: stretch; border-image-slice: 100%; border-image-source: none; border-image-width: 1; border-left-color: rgb(68, 68, 68); border-left-style: none; border-left-width: 0px; border-right-color: rgb(68, 68, 68); border-right-style: none; border-right-width: 0px; border-top-color: rgb(68, 68, 68); border-top-style: none; border-top-width: 0px; cursor: default; height: 24px; max-width: 922.68px;" width="24"></div></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>아야카</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div style="text-align: center;">&nbsp;</div><div style="text-align: left;">&nbsp;</div><p style="text-align: center;">&nbsp;</p><p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12378257550.html</link>
<pubDate>Thu, 24 May 2018 04:07:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>アンニョンハセヨ♡</title>
<description>
<![CDATA[ <div>アニョンハセヨ<img alt="くまクッキー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/451.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></div><div>韓国語を勉強中の아야카です<img alt="ぽってり苺" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/476.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>母の影響で韓国ドラマを見始めて、K-popにハマりました<img alt="ピンクハート" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/083.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>現在はWanna Oneが大好きです<img alt="ハート" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/081.png" width="24">이대휘くんが可愛い∼∼<img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/082.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>韓国に１ヶ月留学をしたことがありますが、まだまだ未熟者です…</div><div>&nbsp;</div><div>そこで興味が持てる内容で、少しずつ韓国語を勉強したいと思い、</div><div>このブログを開設してみました<img alt="ぽってりフラワー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/478.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>自己満でかなり不定期な更新だと思いますが、<br>少しでもブログを見て下さったら、私は泣いて喜びます…<img alt="お願い" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/517.png" width="24"><img alt="ラブラブ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div style="text-align: center;">これからよろしくお願いします<img alt="チューリップ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/154.png" width="24"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20180524/00/korea-fight/00/d5/j/o0640048014197014343.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20180524/00/korea-fight/00/d5/j/o0640048014197014343.jpg" width="420"></a></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/korea-fight/entry-12378245455.html</link>
<pubDate>Thu, 24 May 2018 00:42:11 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
