<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>韓国情報</title>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/koreaagent/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>韓国アクセサリー買い付けをお手伝い致します。お気軽に連絡ください！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>[転売ヤー]韓国語 되팔이意味 폭망意味 망했다意味</title>
<description>
<![CDATA[ <p>’転売’は '되팔다 テパルダ・トェパルダ' と言います。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20221019/14/koreaagent/7e/60/p/o0751031915190575571.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="263" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20221019/14/koreaagent/7e/60/p/o0751031915190575571.png" width="620"></a></p><p>名詞は '되팔기トェパルギ' ですね。</p><p>&nbsp;</p><p>転売屋は '되팔이テパリ・トェパリ'と言います。</p><p>&nbsp;</p><p>転売を検索すると '転売ヤー爆死'が出ますが、</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20221019/14/koreaagent/cf/d7/p/o0736042615190583490.png"><img alt="" height="243" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20221019/14/koreaagent/cf/d7/p/o0736042615190583490.png" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>'爆死'は検索すると</p><p>「爆死」とは、ネットスラングで<b>大きな失敗をすること</b>を意味します。</p><p>と出ます。</p><p>&nbsp;</p><p>それと合う韓国語は'폭망 ぽくまん'で良いかと思いますね。</p><p>'폭'は　爆弾の'爆'、もしくは'폭삭망했다-完全失敗した'の韓国語から持って来て、</p><p>'망'は'망했다-滅びる、つぶれる、失敗した'から持ってきました。</p><p>&nbsp;</p><p>それで'폭망'とは大きく失敗した、完全だめになったとの意味です。</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12770180480.html</link>
<pubDate>Wed, 19 Oct 2022 14:49:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国語호의가 계속되면 권리인 줄 안다. 好意(善意)が続くと権利だと勘違いする</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/a4/ea/j/o0800042515189752066.jpg"><img alt="" height="223" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/a4/ea/j/o0800042515189752066.jpg" width="420"></a></p><p>韓国映画’부당거래(不当取引)’の有名台詞</p><p><span style="font-size: 16px;">"호의가 계속되면 권리인줄 안다."</span></p><p>&nbsp;</p><p>韓国で良く使います。</p><p>意味は ’善意が続けば権利だと勘違いする。’ です。</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size: 16px;">韓国語の’호의’は’好意’ですが</span></p><p><span style="font-size: 16px;">ヤフージャパンで’好意’と’善意’の違いをみると</span></p><p>’好意’は相手の事が好きだと言う気持ち</p><p>’善意’は﻿他人の為に親切にする気持ち</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://meaning-dictionary.com/%E3%80%8C%E5%A5%BD%E6%84%8F%E3%80%8D%E3%81%A8%E3%80%8C%E5%96%84%E6%84%8F%E3%80%8D%E3%81%AE%E9%81%95%E3%81%84%E3%81%A8%E3%81%AF%EF%BC%9F%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%8A%E3%82%84%E3%81%99%E3%81%8F%E8%A7%A3/" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">「好意」と「善意」の違いとは？分かりやすく解釈</span><span class="ogpCard_description" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;line-height:1.6;margin-top:4px;color:#757575;text-align:left;font-size:12px">この記事では、「好意」と「善意」の違いを分かりやすく説明していきます。「好意」とは?「好意」の意味と使い方について紹介します。「好意」の意味「好意」は「こうい」と読みます。意味は「その人に対して親しみを感じたり、良いと感じる気持ち」「その人</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">meaning-dictionary.com</span></span></span><span class="ogpCard_imageWrap" style="position:relative;width:120px;height:120px;flex-shrink:0"><img alt="" class="ogpCard_image" data-ogp-card-image="" height="120" loading="lazy" src="https://meaning-dictionary.com/wp-content/uploads/2021/01/008-3.jpg" style="position:absolute;top:50%;left:50%;object-fit:cover;min-height:100%;min-width:100%;transform:translate(-50%,-50%)" width="120"></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>韓国で’호의’は異性的に好きでやるより、親切に近いと思います。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/1f/15/p/o0720032015189758449.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="276" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/1f/15/p/o0720032015189758449.png" width="620"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size: 16px;">호의가 계속되면 권리인줄 안다.</span></p><p>善意が続けば権利だと思う。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>いつもありがとうございます。<img alt="爆　　笑" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/a1/bb/p/o0370026015189767302.png"><img alt="" height="260" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/a1/bb/p/o0370026015189767302.png" width="370"></a></p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/4b/be/p/o0446037215189763847.png"><img alt="" height="350" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20221017/16/koreaagent/4b/be/p/o0446037215189763847.png" width="420"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><div class="ogpCard_root"><article class="ogpCard_wrap" contenteditable="false" style="display:inline-block;max-width:100%"><a class="ogpCard_link" data-ogp-card-log="" href="https://blog.naver.com/saicorocoro/222902657853" rel="noopener noreferrer" style="display:flex;justify-content:space-between;overflow:hidden;box-sizing:border-box;width:620px;max-width:100%;height:120px;border:1px solid #e2e2e2;border-radius:4px;background-color:#fff;text-decoration:none" target="_blank"><span class="ogpCard_content" style="display:flex;flex-direction:column;overflow:hidden;width:100%;padding:16px"><span class="ogpCard_title" style="-webkit-box-orient:vertical;display:-webkit-box;-webkit-line-clamp:2;max-height:48px;line-height:1.4;font-size:16px;color:#333;text-align:left;font-weight:bold;overflow:hidden">자유를 원합니다. : 네이버 블로그</span><span class="ogpCard_url" style="display:flex;align-items:center;margin-top:auto"><span class="ogpCard_iconWrap" style="position:relative;width:20px;height:20px;flex-shrink:0"><img alt="リンク" class="ogpCard_icon" height="20" loading="lazy" src="https://c.stat100.ameba.jp/ameblo/symbols/v3.20.0/svg/gray/editor_link.svg" style="position:absolute;top:0;bottom:0;right:0;left:0;height:100%;max-height:100%" width="20"></span><span class="ogpCard_urlText" style="overflow:hidden;text-overflow:ellipsis;white-space:nowrap;color:#757575;font-size:12px;text-align:left">blog.naver.com</span></span></span></a></article></div><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12769358583.html</link>
<pubDate>Fri, 14 Oct 2022 15:25:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>この野郎、赤っ恥 韓国語</title>
<description>
<![CDATA[ <p>이새끼, 저새끼</p><p id="SE-8b7cad56-d1db-47ee-a7fb-30b0a8966d5b">この野郎(このやろう)、あの野郎</p><p>﻿</p><p id="SE-42650170-4054-461e-926a-c16f15a66cd7">이놈,저놈(이자식, 저자식)</p><p id="SE-da6e0a15-8e7f-4411-9c7e-83eec51eb8a6">こいつ、あいつ</p><p id="SE-45ea2747-5672-4e74-94c7-e1b7f2adade4">&nbsp;</p><p id="SE-0069bef1-588a-48be-9761-d78d341b09e6">쪽팔리다.</p><p id="SE-b6c391c7-fc38-4cf1-b085-d09e9f29c65f">赤っ恥(あかっぱじ)</p><p id="SE-09e0e83d-d0f2-4424-b4aa-4cc239e765c7">창피하다</p><p id="SE-ef2c250c-6040-443b-afae-e11a16a998d6">恥ずかしい(はずかしい)</p><p id="SE-43fb490f-2f4b-42ac-b75a-cfc0482903ed">&nbsp;</p><p id="SE-76829f3e-e9c4-441e-b8b7-c6b5dfacd388">바이든</p><p id="SE-0e1ff092-9d76-4518-8822-029bf70eddcb">バイデン</p><p id="SE-1f94fbde-5001-4509-81d9-0c26a10698ed">﻿</p><p id="SE-5ac819f8-ec51-44d0-93a4-57f99b76b873">﻿저속한,저급한 下品(げひん)な</p><p id="SE-66fe44a6-a908-46a3-b2fa-f35c5e455725">속어 俗語(ぞくご)、비속어非俗語(ひぞくご)</p><p id="SE-40b42c72-afb4-411d-951c-6e7228433ba3">﻿파문이 일다波紋(はもん)を呼(よ)んでいる(はもんをよんでいる)</p><p id="SE-1fb65dbb-6296-4438-a68b-f4f2179012ab">모욕侮辱(ぶじょく)</p><p>&nbsp;</p><p id="SE-66fe44a6-a908-46a3-b2fa-f35c5e455725"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220929/10/koreaagent/fa/f4/p/o0940052515181261572.png"><img alt="" height="235" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220929/10/koreaagent/fa/f4/p/o0940052515181261572.png" width="420"></a></p><p id="SE-66fe44a6-a908-46a3-b2fa-f35c5e455725">議会でこの野郎どもが承認しないとバイデンは恥ずかしくてどうにもならないよね。</p><p id="SE-64e28f39-ebfc-43ce-960f-510690692ae8">의회에서 이 새끼들이 승인 안해주면 바이든은 쪽팔려서 어떡하나</p><p id="SE-bc62de7f-e66e-4a06-8f7b-6f27d49a196f">&nbsp;</p><p id="SE-3084ab4d-12dd-4b02-84b9-a30aaef4776a"><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220929/10/koreaagent/fb/98/p/o0938053015181261570.png"><img alt="" height="237" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220929/10/koreaagent/fb/98/p/o0938053015181261570.png" width="420"></a></p><p id="SE-9e24d6d1-c228-45d6-bdcd-7b3f4c7b1efd">国会でこの野郎どもが承認してくれなければバイデンは赤っ恥だ。</p><p id="SE-3af10b39-f49e-4e8e-8042-6a0cb64ecfa4">국회에서 이 새끼들이 승인안해주면 바이든은 완전 쪽팔린다.</p><p id="SE-3af10b39-f49e-4e8e-8042-6a0cb64ecfa4">&nbsp;</p><p id="SE-3af10b39-f49e-4e8e-8042-6a0cb64ecfa4">&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12766784775.html</link>
<pubDate>Thu, 29 Sep 2022 10:39:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>&quot;象限&quot;韓国語사분면</title>
<description>
<![CDATA[ <p>象限は사분면と言います。</p><p>漢字だと사분면四分面です。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220920/15/koreaagent/83/6e/p/o0684018115177309461.png"><img alt="" contenteditable="inherit" height="164" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220920/15/koreaagent/83/6e/p/o0684018115177309461.png" width="620"></a></p><p>&nbsp;</p><p>第一象限 제1사분면</p><p>第二象限 제2사분면</p><p>第三象限 제3사분면</p><p>第四象限 제4사분면</p><p>数字前の'제'は無くしても伝わります。</p><p>&nbsp;</p><p>사분면現象</p><p>これ検索する人いるだろうか<img alt="えー" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/011.png" width="24"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12765308397.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Sep 2022 15:14:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国市場デフトバン</title>
<description>
<![CDATA[ <div>韓国南大門アクセサリー市場</div><div>ヒョウ柄、ダルマシアン柄</div><div>デフトバンです。</div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/f6/0c/j/o1080056715170928859.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/f6/0c/j/o1080056715170928859.jpg" alt="" width="1080" height="567"></a><div><br></div></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/70/a0/j/o1080072815170928865.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/70/a0/j/o1080072815170928865.jpg" alt="" width="1080" height="728"></a><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/70/96/j/o1080048615170928872.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/70/96/j/o1080048615170928872.jpg" alt="" width="1080" height="486"></a><div><div><br></div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/c7/90/j/o1080051915170928877.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/c7/90/j/o1080051915170928877.jpg" alt="" width="1080" height="519"></a><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/98/20/j/o0964082615170928880.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/98/20/j/o0964082615170928880.jpg" alt="" width="964" height="826"></a><div><div><br></div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/5b/fd/j/o1080072315170928889.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220906/13/koreaagent/5b/fd/j/o1080072315170928889.jpg" alt="" width="1080" height="723"></a><div><br></div></div></div></div></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12762866734.html</link>
<pubDate>Tue, 06 Sep 2022 13:52:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国語내로남불意味 ネロナンブル</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20220831/11/koreaagent/39/8a/p/o2000036015168108140.png"><img alt="" height="76" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20220831/11/koreaagent/39/8a/p/o2000036015168108140.png" width="420"></a></p><p>내로남불</p><p>&nbsp;</p><p>사자성어처럼 보이지만 사자성어가 아닙니다.</p><p>四字熟語に見えますが四字熟語ではないです。</p><p>&nbsp;</p><p>"<u style="text-decoration:underline;"><b style="font-weight:bold;">내</b></u>가 하면 <u style="text-decoration:underline;"><b style="font-weight:bold;">로</b></u>맨스,&nbsp;<u style="text-decoration:underline;"><b style="font-weight:bold;">남</b></u>이 하면 <u style="text-decoration:underline;"><b style="font-weight:bold;">불</b></u>륜"의 줄임말입니다.</p><p>"私がやるとロマンス、他の人がやると不倫"の略語です。</p><p>&nbsp;</p><p>이중잣대ダブルスタンダード　です。</p><p>&nbsp;</p><p>평소에도 굉장히 많이 쓰이는 말입니다.</p><p>普段もすごく良く使います。</p><p>&nbsp;</p><p>"와~ 내로남불이네"　</p><p>"내로남불 너무 심하네"</p><p>"그거 내로남불 이야"</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12761710665.html</link>
<pubDate>Wed, 31 Aug 2022 11:40:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国南大門アクセサリー</title>
<description>
<![CDATA[ <div>韓国南大門アクセサリー市場</div><div>買い付け代行</div><div>ヘアアクセサリー</div><div>シュシュ</div><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/b4/fb/j/o0810108014964206596.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/b4/fb/j/o0810108014964206596.jpg" width="810"></a></p><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/fa/9c/j/o0810108014964206605.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/fa/9c/j/o0810108014964206605.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/11/bc/j/o0810108014964206612.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/11/bc/j/o0810108014964206612.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/70/94/j/o0810108014964206619.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/70/94/j/o0810108014964206619.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/3d/19/j/o0810108014964206624.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/3d/19/j/o0810108014964206624.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/c9/aa/j/o0810108014964206626.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/c9/aa/j/o0810108014964206626.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/4f/e4/j/o0810108014964206629.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/4f/e4/j/o0810108014964206629.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/27/46/j/o0810108014964206635.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/27/46/j/o0810108014964206635.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/d2/43/j/o0810108014964206639.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/d2/43/j/o0810108014964206639.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/50/c4/j/o0810108014964206642.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/50/c4/j/o0810108014964206642.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/44/07/j/o0810108014964206647.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/44/07/j/o0810108014964206647.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/3f/e1/j/o0810108014964206650.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/3f/e1/j/o0810108014964206650.jpg" width="810"></a><div><div>&nbsp;</div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/11/51/j/o0810108014964206656.jpg"><img alt="" height="1080" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210628/13/koreaagent/11/51/j/o0810108014964206656.jpg" width="810"></a><div>&nbsp;</div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-12683270304.html</link>
<pubDate>Mon, 28 Jun 2021 13:11:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>韓国仕入れに関しての情報</title>
<description>
<![CDATA[ yahoo ブログが終了になりました<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/018.png" draggable="false" alt="えーん" height="24" width="24"><br><br>------------------------------------------------------------------------<br>韓国仕入れに関しての情報を載せています。<br>韓国商品の画像、<br>仕入れの流れ等を見たい方はこちらをご覧ください。<br><a href="http://blogs.yahoo.co.jp/lucidmi4325" target="_blank">韓国仕入れ情報</a><br><a href="http://blogs.yahoo.co.jp/lucidmi4325" target="_blank">http://blogs.yahoo.co.jp/lucidmi4325</a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-10865266117.html</link>
<pubDate>Mon, 18 Apr 2011 15:51:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ブログを作りました。</title>
<description>
<![CDATA[ <p>はじめまして。</p><br><p>ジョンと申します。</p><br><p>韓国人ですが黙っていると「日本人に見える～」っとよく言われます。</p><p>日本のMIXI、韓国のcyworld、facebook も一応登録しておりますが、</p><p>怠け者なのでぜんぜん管理してないです。</p><p>割と最近作ったfacebookはよく見る方です。</p><br><p>これを見る方は少ないと思いますが、</p><p>もしこれによって新しい縁ができるかもしれない</p><p>との気持ちで作ることになりました。</p><br><p>このブログに通じて友達ができてもうれしいですが、ビジネスの目的もあります。</p><br><p>私は韓国でアクセサリーエージェントをやっております。</p><p>韓国に興味がある方でしたら”南大門”を知っておられると思います。</p><p>日本の多くの店は韓国製のアクセサリーを売っています。</p><p>中国もり多少高いけど、クオリティーが高くて中国より少ない数で買うことができるからです。</p><p>もしアクセサリー関係の方で韓国アクセサリーに興味がある方はぜひ連絡ください。</p><br><p>上の文章を書いて思いついたのですが、</p><p>これは日本語を忘れないためのいい方法になりそうですね！</p><br><p>皆様よろしくお願いします。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/koreaagent/entry-10749693594.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Dec 2010 17:28:24 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
