<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rssblog.ameba.jp/la-guardia/rss.html">
<title>楽しみながら身に付く英会話スクール/ラ・ガーディア英会話</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/</link>
<description>福生の横田基地の先生の自宅で英会話！日本国内にいながらアメリカにホームステイをしているような感覚での英会話レッスン。</description>
<dc:language>ja-jp</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12972111903.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971907440.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971386407.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971179363.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12970878956.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12967286071.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12970477496.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12966042424.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12969864554.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12969393305.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12972111903.html">
<title>英語で日記を書いて先生にチェックしてもらってる生徒さんもいます</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12972111903.html</link>
<description>
こんにちは。  今日は朝から太陽がでて、気持ちよかったですね！ これから晴れの日が続くようなので、日照不足も回復していきますね！ そして、お野菜もどんどん育っていくでしょう！  さて、生徒さんの中に、英語で日記を書いてきて、先生にチェックしてもらっている方もいます。  週に1回だけでも、書けるときだけでもいいので、続けていると確実に上達しますので、  「よ～し、やってみよう！」と思った方はぜひ！   自分がした行動や、思ったことなど、書けることを書いていくのですが、 ややこしいこともあるので、そ
</description>
<dc:date>2026-07-08T19:55:56+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971907440.html">
<title>横田基地で独立記念日のイベント</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971907440.html</link>
<description>
こんにちは。   7月４日アメリカの独立記念日のイベントが横田基地でも開催されました！  昨年は雨にうたれて途中で中止になりましたが、今年は花火まで上がりました！（少しでしたが）  ワシントンでもパレードが行われたりで大盛り上がりでしたね。  特に今年は２５０年という節目の年になっていますからね。  芝生に星条旗   いろいろな車      あっ！マイケル（笑）   花火です！   インスタグラムにもその他の写真も載せたのでご覧あれ！      　　ホームページ　　　　　　インスタグラム　　　　
</description>
<dc:date>2026-07-06T20:50:11+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971386407.html">
<title>歌で覚える英語</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971386407.html</link>
<description>
こんにちは。  今、話題の「もっちゅりん」買ってみました！ 生徒さんも週末に予約して買いに行く！なんて言われていたので、一度は食べてみたくなり、 立川でも並ばないと買えないと言われていたので、 ダメもとで、福生の西友のミスドをのぞいてみたら、ふつ～に「もっちゅりん」がたくさん並んでいました。 行列ができてるわけでもなく、予約するわけでもなく、さすが福生！ですね（笑）       さて、 英語の単語は覚えてもすぐ忘れてしまう方多いんじゃないですか？ 受験でたくさん覚えても、数か月すれば忘れました！
</description>
<dc:date>2026-07-01T20:13:47+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971179363.html">
<title>新しい単語を覚えました！</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12971179363.html</link>
<description>
こんにちは。  Mさんが覚えた新しい英単語！  chore です！  チョーァと発音しますが、チョーに聞こえます。  I went to see a movie after doing my chores.  chore はどういう意味か分かりますか？  雑用と訳すことが多いですが、家事とも訳せるのです。  家事は、housework がよく使われるので  I went to see a movie after doing housework. とも言えます！  housework だと想像でき
</description>
<dc:date>2026-06-29T20:56:52+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12970878956.html">
<title>ダッシュって英語だったんだ</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12970878956.html</link>
<description>
こんにちは。  明日、ダブル台風が関東を直撃するようなので、用事がない方は家で英語の勉強でもしていましょうね！ 出かける方は気を付けましょう！   先日、ランニングの途中に何を血迷ったか、３０ｍくらいダッシュしたのですが、 笑っちゃうくらい息が上がってしまい、情けない～と思ってしまいました。（笑） 普段、ダッシュすることなんか全くなくなったので、ま～仕方ないですよね。  今、書きながら、「ダッシュ」ってなんだろう？と思ってしまいました。 ダッシュ？ダッシュ？ ダッシュって漢字はないようです。 ダ
</description>
<dc:date>2026-06-26T18:48:05+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12967286071.html">
<title>アメリカ人はホルモンを食べるのか？</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12967286071.html</link>
<description>
こんにちは。  今年の梅雨は平成の梅雨なんて言われているようで、 ま～ま～雨も降って、ま～ま～涼しいですよね。 去年の今の時期は雨は降らないし、気温は高いしでもう夏って感じがしていたと思います。 今年の夏は水不足の心配はいらないですかね。   さて、先日ホルモン焼きを食べに行ってきました。   もともとお腹が弱い方だったので、もつ鍋やホルモン焼きなどは食べてこなかったのですが 数年前にもつ鍋にはまってから、ホルモン焼きも好きになり、 ホルモン青木に行ってきました！今回で２回目です！はまってます！
</description>
<dc:date>2026-06-24T19:25:45+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12970477496.html">
<title>ネイティブが使う get to go</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12970477496.html</link>
<description>
こんにちは。  ワールドカップ見てますか？ Japanいい感じですね～ エースも決めてチームの雰囲気もいいと思うので、この勢いで次戦のスウェーデン戦も勝ってほしいですね！ 応援しましょう！   さて、 get は、使い方も多く、意味も多く、便利な分ややこしい単語の一つと言われています！  先生が言ってた I get to go there. ってどういう意味だと思いますか？   「そこに行けることになった！」と訳すのです！  この時の get to は、「～する機会がある」「（機会があって）～で
</description>
<dc:date>2026-06-22T20:10:10+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12966042424.html">
<title>America 250</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12966042424.html</link>
<description>
こんにちは。  皆さんご存じでしたか？ 今年はアメリカが建国２５０周年になるのですよ。 え？たったの２５０年って思った方もいるかと思いますが、 ２５０年前の１７７６年７月４日に独立宣言があり、 アメリカ合衆国が誕生したのです！ ２５０年以上前はというと、イギリスやヨーロッパの植民地だったのです。  今年は２５０年という節目のため、７月４日の独立記念日のセレモニーやイベントは盛大に行われると言われています。  横田基地でも７月４日にイベントが行われます！ 花火も上がりますよ！   そして、２５０年
</description>
<dc:date>2026-06-19T20:40:09+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12969864554.html">
<title>maybe と may be の 違い は</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12969864554.html</link>
<description>
こんにちは。  肌寒い日があったり、暑い日があったりと、体調を崩しやすいので、気を付けましょうね。  さて、今日は１語の「maybe」 と ２語の「may be」についてです。  みんながよく知っているのは、１語の「maybe」ですね。 「たぶん」と言う意味でよく使われているので、  Maybe she is coming soon.　たぶん、もうすぐ来るよ！ Maybe she is tired.  たぶん、疲れてる。  メイビーはよく使いますよね！  では、２語の「may be」はどうでしょ
</description>
<dc:date>2026-06-16T20:09:09+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12969393305.html">
<title>英語の発音 フラップTの法則</title>
<link>https://ameblo.jp/la-guardia/entry-12969393305.html</link>
<description>
こんにちは。  英語の発音って難しいですよね。 だって「th」の発音をするときは、前歯で舌をかんだ状態から、息を吐きながら舌を引くなんて言われていますが そんな発音は日本語にはないですからね。 なので、聞こえたように言うのがいいのですが、今日は「フラップT」の法則についてです。   先生たちと話していると、 water がウォーターじゃなくてウォラーに聞こえたりbetter がベラーみたいに聞こえたりしないですか？   Tが「LとDの間のような音」にきこえるのですよね。 実はこれが「フラップT」
</description>
<dc:date>2026-06-12T18:53:15+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
