<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>朝活英会話@表参道Englishベシャリストのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/languageinlife/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>なにがなんでもしゃべったる！！親友の助けの基、今年こそは英会話を！と奮闘している姿をアップしてます☆表参道のお洒落な教室で楽しく勉強出来て出社前の憂鬱が晴れてます♪(´ε｀ )</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>Count me in</title>
<description>
<![CDATA[ Count me in - イベントに参加したい時に言う (IN) 参加したくない時 (OUT).<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20160314/00/languageinlife/38/95/j/o0640042613591685986.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20160314/00/languageinlife/38/95/j/t02200146_0640042613591685986.jpg" alt="" width="220" height="146" border="0"></a><br><br><br>A)　We're having a picnic tomorrow. Are you interested?<br><br>B) Count me in! I love picnics.<br><br>A) 僕たち明日ピクニックに行くんだ。君も来る？<br><br>B)（数に）入れといてよ！ピクニック大好きなんだ<br><br><br><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">↓ヒトコトシリーズ高評価もらってます☆<br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1626376:3421" title="英会話 ブログランキングへ"><img src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimage.with2.net%2Fimg%2Fbanner%2Fc%2Fbanner_1%2Fbr_c_3421_1.gif" width="110" height="31" border="0"></a><br><a href="http://blog.with2.net/link.php?1626376:3421">英会話 ブログランキングへ</a></span></li></ul></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12138925327.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Mar 2016 00:32:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>in a right state</title>
<description>
<![CDATA[ She is in a right state<div><br></div><div><div id="{C57B586C-C6F6-4C58-B03D-E66AF1B6905E:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150909/09/languageinlife/95/d3/j/o0480027113419911762.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150909/09/languageinlife/95/d3/j/o0480027113419911762.jpg" alt="{C57B586C-C6F6-4C58-B03D-E66AF1B6905E:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">What happened to Julia? She's been crying all day. She's <b><i><font color="#ff0000">in a right state</font></i></b>.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">I know. I think her boyfriend left her last night.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Juliaに何かあったの？彼女今日ずっと泣いてるわ。<font color="#ff0000"><b><i>相当な状況</i></b></font>ね。</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">そうなんだよぉ～。多分昨晩彼女カレシにふられちゃったみたいなんだ。。。</span></li></ul><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">*In a right state</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">この表現は極限の状態を表す。主にネガティヴな意味で使われる事が多い</span></div><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></li></ul></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12071098245.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Sep 2015 08:39:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>if in doubt</title>
<description>
<![CDATA[ <div id="{069B0FB3-C1C7-4FEE-BB83-0D1954E02465:01}" style="text-align:left"><div id="{01C8C899-66AB-4C08-827D-06A2C7A58980:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150805/09/languageinlife/32/ec/j/o0480027113386617691.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150805/09/languageinlife/32/ec/j/o0480027113386617691.jpg" alt="{01C8C899-66AB-4C08-827D-06A2C7A58980:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Should I put nuts in Jane's birthday cake? I think she might be allergic to them.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">If in doubt, leave them out.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Okay, that's what I'll do.</span></li></ul><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">Janeの誕生日ケーキにナッツ入れた方がいいかな？彼女もしかしたらナッツアレルギーかもと思って。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">もしわからないなら、入れない方がいいね。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">おk。入れないでおくよ</span></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12058332209.html</link>
<pubDate>Wed, 05 Aug 2015 07:41:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>not to mention</title>
<description>
<![CDATA[ Not to mention<div><br></div><div><div id="{FF039054-FC6D-4DA5-89DC-C8A6FD6950E5:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150804/08/languageinlife/dd/15/j/o0480027113385639464.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150804/08/languageinlife/dd/15/j/o0480027113385639464.jpg" alt="{FF039054-FC6D-4DA5-89DC-C8A6FD6950E5:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">He's so generous, he's given everyone a new computer and paid for training for us all.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Not to mention all the money he's given to charitable association.</span></li></ul><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">彼はすごい寛大だよ。私たちに新しいパソコンとトレーニングコースをくれたからね。</span></div></div><div><br></div><div>さらに言うまでもないけど、彼は全てのお金を慈善協会に渡したからね。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12057954616.html</link>
<pubDate>Tue, 04 Aug 2015 07:38:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>for the time being</title>
<description>
<![CDATA[ <div id="{9EB96EAA-0E5A-4001-9F8F-A57A5D07B8C4:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150729/07/languageinlife/85/d9/j/o0480027113379656231.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150729/07/languageinlife/85/d9/j/o0480027113379656231.jpg" alt="{9EB96EAA-0E5A-4001-9F8F-A57A5D07B8C4:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><div><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Have you found somewhere to live?</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Not really. I'm staying with friends <b><font color="#ff0000">for the time being</font></b>, but I'm still looking.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">住むところ見つけた？</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">いや、まだ。<font color="#ff0000"><b>今のところ</b></font>は友達の所にいるんだけど、まだ探してるんだ。</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></li></ul></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12055735681.html</link>
<pubDate>Wed, 29 Jul 2015 07:37:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>there is no such thing</title>
<description>
<![CDATA[ <div id="{A738F910-021C-4156-B8D7-5809D74EF173:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150721/08/languageinlife/0a/82/j/o0480027113372075145.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150721/08/languageinlife/0a/82/j/o0480027113372075145.jpg" alt="{A738F910-021C-4156-B8D7-5809D74EF173:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><div><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">A) you ever seen a ghost?</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">B) Of course not. <b style="color: rgb(255, 0, 0);">There's no such thing </b>as ghosts. They don't exist.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">幽霊見た事ある？</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">あるわけないだろっ？！ゴーストなんて<font color="#ff0000"><b>存在しないよ</b></font>。ゴーストは存在しない。</span></li></ul></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12052836857.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Jul 2015 08:41:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>more often than not</title>
<description>
<![CDATA[ More often than not<div><br></div><div><div id="{86414E67-6D3D-404E-AF8E-3179493B4EA3:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150708/10/languageinlife/a5/e1/j/o0480027113359894151.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150708/10/languageinlife/a5/e1/j/o0480027113359894151.jpg" alt="{86414E67-6D3D-404E-AF8E-3179493B4EA3:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Do you normally go skiing during the Christmas holidays?</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Yes, more often than not. Sometimes we just stay at home and see the family, though.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">クリスマス休暇にはよくスキーに来るの？</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">うん。来るっちゃ来るかな。時々家で家族と過ごすこともあるけどね。</span></li></ul></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12047958206.html</link>
<pubDate>Wed, 08 Jul 2015 09:49:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>nice one!</title>
<description>
<![CDATA[ Nice one!<div><br></div><div><div id="{EACEDBA5-5695-46D6-A5FF-93B52075C9D2:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150707/08/languageinlife/62/82/j/o0480027113358791885.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150707/08/languageinlife/62/82/j/o0480027113358791885.jpg" alt="{EACEDBA5-5695-46D6-A5FF-93B52075C9D2:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Have you got any ideas what to get Clare for her birthday?</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">How about buying her a lesson of Yoga?</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><b><font color="#ff0000">Nice one!</font></b> She'll love that.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">クレアの誕生日なんだけど、何か良いアイデアない？</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">ヨガクラスをプレゼントするのはどうだい？</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><font color="#ff0000"><b>いいね！</b></font>きっと彼女喜ぶと思うよ。</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></li></ul></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12047528809.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2015 08:13:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>you are on</title>
<description>
<![CDATA[ You are on
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12047194949.html</link>
<pubDate>Mon, 06 Jul 2015 10:45:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>look on the bright side!</title>
<description>
<![CDATA[ Look on the bright side!<div><br></div><div><div id="{EC73C7AD-8ABC-43BD-9CA1-67A92EE10A22:01}" style="text-align:left"><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150703/10/languageinlife/4c/6f/j/o0480027113354950356.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150703/10/languageinlife/4c/6f/j/o0480027113354950356.jpg" alt="{EC73C7AD-8ABC-43BD-9CA1-67A92EE10A22:01}" width="300" height="169" border="0"></a></div></div><br><ul style="box-sizing: border-box; margin: 0px; padding: 1em 0px 0px; list-style: none; border-top-width: 1px; border-top-style: solid; border-top-color: rgba(255, 255, 255, 0.498039);"><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">so expensive living in London.</span></li><li style="box-sizing: border-box; padding: 0px 0.5em 0.5em;"><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Yes, but <font color="#ff0000"><b>look on the bright side</b></font> - you learn so much more here than by studying from books, so that's value for money!</span></li></ul><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">ロンドンに住むの本当に高いよ。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">うん。<font color="#ff0000"><b>でも良い面も見てみなよ</b></font>。本で勉強するよりずっと勉強になるじゃん。それだけの価値があるよ。</span></div><div><br></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/languageinlife/entry-12046022932.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Jul 2015 12:57:01 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
