<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>小龍包の中国語講座</title>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/learn-chinese/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>上海在住小龍包による中国語講座です。色んなテーマで学習素材を提供していきたいと思っています。よろしくお願いいたします！！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>人気CMで勉強する中国語【台湾大衆銀行①】</title>
<description>
<![CDATA[ 久しぶりに更新しています。<br><br>最近上海の空気は悪すぎですね、日本製の空気清浄器が売れすぎて品切れになっているようです。<br><br>さて、めげずに中国語勉強していきましょう！！<br><br>今回は台湾大衆銀行のCMを取り上げてみました、実話を基に作られているそうです。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131216/13/learn-chinese/19/9f/j/o0800045012782416859.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131216/13/learn-chinese/19/9f/j/t02200124_0800045012782416859.jpg" alt="ty1" width="220" height="124" border="0"></a><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNjQ4ODQ2MjI0.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNjQ4ODQ2MjI0.html</a><br><br><br>人为什么活着<br><br>为了思念<br><br>为了活下去<br><br>为了活更长<br><br>还是为了离开<br><br>五个台湾人，平均年龄81岁<br><br>一个重听<br><br>一个得了癌症<br><br>三个有心脏病<br><br>每一个 都有退化性关节炎<br><br>六个月的准备<br><br>环岛十三天<br><br>1139公里<br><br>从北到南<br><br>从黑夜到白天<br><br>只为了一个简单的理由<br><br>人 为什么要活着。。。<br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11730298600.html</link>
<pubDate>Mon, 16 Dec 2013 13:41:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>超人気ＣＭで勉強する中国語【益達ガム「酸甜苦辣Ⅲ」第四話】</title>
<description>
<![CDATA[ 中国語講座、まただいぶご無沙汰してしまいました。<br><br>今回は「酸甜苦辣Ⅲ」最終回です。<br><br>でもまだ続編がありそうな感じですね。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131121/14/learn-chinese/5b/c7/j/o0800045012756245713.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131121/14/learn-chinese/5b/c7/j/t02200124_0800045012756245713.jpg" alt="$小龍包の中国語講座-3-4" width="220" height="124" border="0"></a><br><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNjM3NjUwOTg0.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNjM3NjUwOTg0.html</a><br><br><br>丫头「爸，你怎么在这？」<br><br>老爸「陈师傅说，你想放弃呀」<br><br>老爸「老爸也有过梦想」<br><br>老爸「但最后没能坚持下去」<br><br>老爸「我没做到的，希望你可以」<br><br>老爸「喏，益达」<br><br>老爸「照顾好自己」<br><br>丫头「爸，你还骑过这么帅的摩托车」<br><br>丫头「照片是你P的吧」<br><br>丫头「年轻的时候挺疯狂的」<br><br>丫头「谢了」<br><br>厨神「苦尽甘来啊」<br><br>厨神「明早四点跟我去买菜」<br><br>丫头「是，大叔」<br><br>丫头「嗯，师傅」<br><br><br>◆重要词汇<br><br>　没能・・・〇〇できなかった（過去形に使用）<br>　<br>　P・・・フォトショップで画像を加工すること<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11709573658.html</link>
<pubDate>Thu, 21 Nov 2013 13:50:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>超人気ＣＭで勉強する中国語【益達ガム「酸甜苦辣Ⅲ」第三話】</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちわ、小龍包の中国語口座でございます。<br><br>では早速いってみましょう！！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131030/18/learn-chinese/f3/b6/j/o0800045012733057814.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131030/18/learn-chinese/f3/b6/j/t02200124_0800045012733057814.jpg" alt="$小龍包の中国語講座-3-3" width="220" height="124" border="0"></a><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNjI4MjY0MzY0.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNjI4MjY0MzY0.html</a><br><br>厨神：「这家的水煮牛肉非常正宗」<br><br>店主：「陈师傅」<br><br>厨神：「张老板，我徒弟」<br><br>店主：「陈师傅，要不今天露一手」<br><br>厨神：「好啊」<br><br>厨神：「爆炒灯笼辣椒」<br><br>厨神：「牛肉拉油三分熟」<br><br>厨神：「浇油盖顶」<br><br>厨神：「尝尝」<br><br>丫头：「嗯，简单啊，我也能做」<br><br>厨神：「那你做做看」<br><br>丫头：「谁怕谁」<br><br>丫头：「一模一样吧」<br><br>丫头：「这么快」<br><br>丫头：「天才就是天才」<br><br>厨神：「肉煮老了」<br><br>丫头：「不会吧」<br><br>厨神：「这次该你牙齿不好了吧，丫头」<br><br>厨神：「益达」<br><br>厨神：「留着照顾你的嘴巴吧 光说不练」<br><br>丫头：「走着瞧」
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11659549794.html</link>
<pubDate>Wed, 30 Oct 2013 18:02:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>超人気ＣＭで勉強する中国語【益達ガム「酸甜苦辣Ⅲ」第二話】</title>
<description>
<![CDATA[ みなさま、こんにちわ。小龍包の中国語講座でございます。<br><br>今回は新しく始まった「酸甜苦辣」シリーズ、第二話です。<br><br>今回は料理をモチーフにしてますが、こちらで生活していて最近気づいたことがあります。<br><br>以前は注文する時は「点菜」と言っていたのですがここ１年くらい「点単」が幅を利かせています。<br><br>「点菜！！」って勢い良く言っても、「あーー、点単ね、そうでしょ？」と言い直されたりします。<br><br>言葉は日々変わっていきますね～<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131022/11/learn-chinese/0e/29/j/o0800045012724229979.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131022/11/learn-chinese/0e/29/j/t02200124_0800045012724229979.jpg" alt="$小龍包の中国語講座-3-2" width="220" height="124" border="0"></a><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNjI0NjEwODE2.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNjI0NjEwODE2.html</a><br><br>【本文】<br><br>厨神：「丫头，舍不得啊」<br><br>厨神：「那就别跟我学做菜了」<br><br>丫头：「谁说的」<br><br>丫头：「哇塞，那么酸，牙齿受不了」<br><br>丫头：「我的益达呢」<br><br>厨神：「来」<br><br>丫头：「大叔拿小包装，可爱哦」<br><br>厨神：「小丫头背大包袱，何必呢」<br><br>厨神：「放下吧」<br><br>丫头：「管那么多，管好怎么教我做菜吧」<br><br>【今回の重要単語】<br><br>舍不得 shé bu dé ・・・別れを惜しむ<br><br>哇塞 wā sai　・・・　感嘆詞、びっくりした際に使う<br><br>背包袱 bèi bāofu　・・・　精神上の重荷を背負いこむ。<br>（この場面では大きな荷物を持ってるとこと二重の意味でかかってますね）<br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11647052681.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Oct 2013 10:45:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>超人気ＣＭで勉強する中国語【益達ガム「酸甜苦辣Ⅲ」第一章】</title>
<description>
<![CDATA[ 中国語講座のブログ、<br><br>自分でもびっくりするくらい更新していませんでした。。。<br><br>最近益達ガムの新シリーズができているのも昨日知りました。<br><br>という訳でまたぼちぼちアップしていきますのでよろしくお願いいたします。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20131010/11/learn-chinese/04/0e/j/o0800045012711382963.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20131010/11/learn-chinese/04/0e/j/t02200124_0800045012711382963.jpg" alt="$小龍包の中国語講座-yida3-1" width="220" height="124" border="0"></a><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNjE5NDMwOTMy.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNjE5NDMwOTMy.html</a><br><br><br>　　　jīběngōng dōu zùobuhǎo,wǒ zěnme bǎ diàn jiāo gěi nǐ ya<br>父亲：基本功都做不好，我怎么把店交给你呀<br><br>　　lǎotào<br>女：老套<br><br>　　wúliáo<br>女：无聊<br><br>　　　xiǎng fēi ya,xiān bǎ lù zǒuhǎo<br>父亲：想飞呀，先把路走好<br><br>　　　zhèyātou <br>父亲：这丫头<br><br>　　fān táng ma<br>女：翻糖嘛<br><br>　　　bǎ diàn kànhǎo,bíe zài luàn lái a<br>父亲：把店看好，别再乱来了啊<br><br>　　màiyá de xiāngqì<br>男：麦芽的香气<br><br>　　hángjīa ya, shìshì?<br>女：行家呀，试试？<br><br>　　hǎo a<br>男：好啊<br><br>　　zhè jīa cāntīng qǐmǎ chúan de shì liǎngdài de jiāngzhé chúzi<br>男：这家餐厅，起码传的是两代的江浙厨子<br><br>　　nǐ shì<br>男：你是<br><br>　　dì sān dài<br>女：第三代<br><br>　　yǒu kǒufú la,chángcháng wǒ zìchuàng de básījiānmiàn<br>女：有口福啦，尝尝我自创的拔丝煎面<br><br>　　kànqǐlái búcùo<br>男：看起来不错<br><br>　　chīqǐlái gèng búcùo<br>女：吃起来更不错<br><br>　　xiǎoyātou,zhègemiàn tíandào diàoyá le<br>男：小丫头，这个面甜到掉牙了<br><br>　　shì nǐ yáchǐ bùhǎo ba，dàshū<br>女：是你牙齿不好吧，大叔<br><br>　　lái yìdá<br>女：来，益达<br><br>　　wǒ zhīdào，chīwán lái liǎnglì<br>男：我知道，吃完来两粒<br><br>　　nǐ hěnyǒu xiǎngfǎ，gēn wǒ xúe zùocài ba<br>男：你很有想法，跟我学做菜吧<br><br>　　nǐ shéi ya， dàshū<br>女：你谁呀，大叔<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11632685990.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Oct 2013 11:00:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>CMで勉強する中国語「Doveチョコレート」番外編１</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちわ、小龍包です。<br><br>上海もだんだん涼しくなってきました、同時に空気もまた悪くなっているような。。。<br><br>今回はDoveチョコレート、花絮（こぼれ話）です。<br><br>長いので文章は起こしてませんが、勉強になると思います！！<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130826/14/learn-chinese/30/00/j/o0800045012662129402.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130826/14/learn-chinese/30/00/j/t02200124_0800045012662129402.jpg" alt="小龍包の中国語講座-どヴぇ６" border="0"></a><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNjAxMDUzNzQ4.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNjAxMDUzNzQ4.html</a><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11600177728.html</link>
<pubDate>Mon, 26 Aug 2013 13:48:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>CMで勉強する中国語「Doveチョコレート」④雨の告白編</title>
<description>
<![CDATA[ 皆様お久しぶりです。<br><br>色々出張が重なって久しぶりに上海に戻ってきました。<br><br>またよろしくお願いいたします。<br><br>今回もＤｏｖｅチョコレート、続きです！！<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130820/17/learn-chinese/18/04/j/o0800045012655038243.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130820/17/learn-chinese/18/04/j/t02200124_0800045012655038243.jpg" alt="小龍包の中国語講座-どヴぇ５" border="0"></a><br><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNTk4NTQwMTQ4.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNTk4NTQwMTQ4.html<br></a><br><br>　　　　　　　bǎobèi<br>ジェイシー：「宝贝」<br><br>　　　　　　　wǒ<br>ジェイシー：「我」<br><br>　　　　　　chí dào le<br>アンバー：「迟到了」<br><br>　　　　　　wǒ o o<br>ジェイシー：「我哦哦」<br><br>　　　　　　　zǒu ba<br>ジェイシー：「走吧」<br><br>　　　　　　nǐ shì zài cūi wǒ ma<br>アンバー：「你是在催我吗」<br><br>　　　　　　　en,,bù,nǐ mànmàn lái<br>ジェイシー：「嗯，，不，你慢慢来」<br><br>　　　　　　zěn me? bù zǒu le<br>アンバー：「怎么，不走了」<br><br>　　　　　　lái wǒ de lìng yī bàn<br>アンバー：「来，我的另一半」<br><br>　　　　　　lìng yī bàn<br>ジェイシー：「另一半」<br><br>　　　　　　suàn le,xìa cì ba<br>アンバー：「算了，下次吧」<br><br>　　　　　　　nǐ yào zěn me yàng jìu zěn me yàng<br>ジェイシー：「你要怎么样就怎么样」<br><br>　　　　　　　yīn wèi wǒ xǐ huān nǐ<br>ジェイシー：「因为我喜欢你」<br><br>　　　　　　bǎobèi<br>ジェイシー：「宝贝」<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11596288805.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Aug 2013 16:57:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>CMで勉強する中国語「Doveチョコレート」③バレンタイン</title>
<description>
<![CDATA[ にーはお、小龍包の中国語講座でございます。<br><br>前２回は登場人物の紹介となりましたが今回から本編に戻ります。<br><br>第３話はバレンタインデーです。<br><br>中国でも他の外国と同じで男性が女性に贈り物をします、男性がもらえるのは日本だけなんでしょうか？ｗｗ<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130722/16/learn-chinese/0b/8c/j/o0800045012618776904.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130722/16/learn-chinese/0b/8c/j/t02200124_0800045012618776904.jpg" alt="小龍包の中国語講座-どヴぇ３" border="0"></a><br><br>動画はこちらから<br><a href="http://v.youku.com/v_show/id_XNTg2MTExNzQ0.html" target="_blank">http://v.youku.com/v_show/id_XNTg2MTExNzQ0.html</a><br><br><br>　　　　　　o,nǐ lái le<br>アンバー：「哦，你来了」<br>　　　　　「あら、いらっしゃい」<br><br>　　　　　　　a~,shēng,a~,bù,qíngrénjíe kuàilè!<br>ジェイシー：「啊~，生~，啊~，不~ ， 情人节快乐！」<br>　　　　　　「えーと、誕、、、じゃなくてハッピーバレンタイン！」<br><br>　　　　　　hái dài le défù,guāi<br>アンバー：「还带了德芙。乖」<br>　　　　　「Ｄｏｖｅも持って来てくれたのね、良い子良い子」<br><br>　　　　　　kěshì nǐ dàide hái búgòu dūo<br>アンバー：「可是，你带的还不够多」<br>　　　　　「でもね、足りないみたい」<br><br>　　　　　　wǒ lái jìeshào <br>アンバー：「我来介绍，eenie meenie minie mo」<br>　　　　　「紹介するね、イニー、ミニー、マニ、モ」<br><br>　　　　　　ai bíe luàn lái,tā shì wǒ de<br>アンバー：「哎，别乱来。他是我的」<br>　　　　　「ちょっと、勝手に触らないでね！私のモノなんだから」<br><br>　　　　o,hǎoba<br>女性：「哦，好吧」<br>　　　「ああ、わかったわ」<br><br>　　　　　　　wǒ shì tā de<br>ジェイシー：「我是她的」「ボクは彼女のもの、、、」<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11577965671.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jul 2013 16:50:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>CMで勉強する中国語「Doveチョコレート」登場人物紹介②</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちわ、小龍包の中国語講座です。<br><br>今回も引き続き登場人物紹介です。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130722/14/learn-chinese/27/0e/j/o0418061012618655531.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130722/14/learn-chinese/27/0e/j/t02200321_0418061012618655531.jpg" alt="小龍包の中国語講座-ジェイシー" border="0"></a><br><br><br>この男性の方、房祖名さん、英語名ジェイシー・チャンさんと言います。<br><br>知ってますか？<br><br>そう、この人、ジャッキーチェンの息子さんです。<br><br>似てる？似てない？ｗｗ<br><br>詳しくはこちらから<br><br><a href="http://baike.baidu.com/view/28230.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/view/28230.htm</a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11577891556.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jul 2013 14:49:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>CMで勉強する中国語「Doveチョコレート」登場人物紹介①</title>
<description>
<![CDATA[ とりあえず第２話までアップさせていただいたＤｏｖｅチョコレートのＣＭですが、今日は登場している女優さんを紹介させていただきます。<br><br>この方は、郭采洁（Amber Kuo）さん、台湾出身の歌手兼モデルさんです。<br><br>他にもソニーエリクソンやＤＨＣ等日系企業のＣＭにも多数出演されているようです。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20130719/15/learn-chinese/7b/d7/j/o0500033312615104224.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20130719/15/learn-chinese/7b/d7/j/t02200147_0500033312615104224.jpg" alt="小龍包の中国語講座-女優" border="0"></a><br><br>中国語の解説はこちらから<br>百度百科：<a href="http://baike.baidu.com/view/1227253.htm" target="_blank">http://baike.baidu.com/view/1227253.htm</a>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/learn-chinese/entry-11575945341.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Jul 2013 15:47:03 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
