<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Rainy Season。</title>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/lena-fujii/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>Liking raining person mentality is very dark?</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>2010-09-10</title>
<description>
<![CDATA[ <p>天啊<img width="16" height="16" alt="叫び" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" complete="true"> 2個月來都沒有更新過Ameba了，因為都沒有時間上網。現在放學之後還要被逼去學鋼琴和西班牙語<img width="16" height="16" alt="ドクロ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/152.gif" complete="true">壓力真的好大，每天的生活都那麼苦悶。最近好想去日本<img width="16" height="16" alt="！！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/176.gif" complete="true">幸好媽子答應我，如果我乖的話她會批准<img width="16" height="16" alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" complete="true">。</p><p>昨天放學之後自己一個人去<font size="2">Starbucks一連叫了兩杯Frappuccino，然後坐在那裡看書。看了差不多2個hours才走人。</font></p><font size="2"><br></font><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100910/08/lena-fujii/3b/46/j/o0800060010739694388.jpg"><img alt="Rainy Season。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100910/08/lena-fujii/3b/46/j/t02200165_0800060010739694388.jpg" border="0" complete="true"></a></p><br><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10644469237.html</link>
<pubDate>Fri, 10 Sep 2010 07:44:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2010-07-17</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100717/06/lena-fujii/6e/be/j/o0375050010643221562.jpg"><img border="0" alt="Rainy Season。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100717/06/lena-fujii/6e/be/j/t02200293_0375050010643221562.jpg" width="220" height="293"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100717/06/lena-fujii/6c/ab/j/o0322039710643221561.jpg"><img border="0" alt="Rainy Season。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100717/06/lena-fujii/6c/ab/j/t02200271_0322039710643221561.jpg" width="220" height="271"></a><br></p><br><p>今日の空はすごく綺麗です 。</p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10592804816.html</link>
<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 06:49:41 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>15-07-2010</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p>My birthday was on 14th <font size="2">July</font>.</p><br><p>Yesterday was my birthday! <img alt="クラッカー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" width="16" height="16"></p><br><p>Father gave me a Apple Macbook as my birthday present.<img alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16"> <img alt="ニコニコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" width="16" height="16"></p><br><p>Yesterday, I was very happy.<img alt="ケーキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" width="16" height="16"> Have the flavor of happiness.</p><br><p>i like to receive presents on my birthday<img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16"></p><br><p>I have a dream that somebody could remember my birthday.</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100717/01/lena-fujii/13/66/j/o0590042510643095960.jpg"><img border="0" alt="Rainy Season。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100717/01/lena-fujii/13/66/j/t02200158_0590042510643095960.jpg" width="220" height="158"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10592732183.html</link>
<pubDate>Sat, 17 Jul 2010 01:25:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2010-07-12</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><p>夕食が终わってお腹がいっぱいになったところに、</p><p>友达がおいしいケーキを持って来た。</p><p><img alt="得意げ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" width="16" height="16"> <img alt="得意げ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" width="16" height="16"> <img alt="得意げ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" width="16" height="16"> </p><br><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100712/09/lena-fujii/8d/4d/j/o0599033810635581145.jpg"><img border="0" alt="Rainy Season。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100712/09/lena-fujii/8d/4d/j/t02200124_0599033810635581145.jpg" width="220" height="124"></a><br></p><p>チョコレートケーキ and イチゴケーキ</p><br><br><p><br></p><p>とてもおいしいチーズケーキです<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" height="16"><img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" height="16"></p><br><br><br><p><img alt="にゃー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/002.gif" width="16" height="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10588434908.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 09:52:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2010-07-11</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100711/05/lena-fujii/26/90/j/o0387049610633608078.jpg"><img border="0" alt="Rainy Season。" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100711/05/lena-fujii/26/90/j/t02200282_0387049610633608078.jpg" width="220" height="282"></a><br></p><br><p>私はとてもこのピアノの曲が好きで、毎回そのを耳にする时、多くの事を思い出して、良いことがあって、あります駄目にして、甘いことがあって、苦しみがあって、しかし更に多くのは涙で、雨の印、雨はまさか涙ですか？</p><br><br><p>Feel like rain.</p><br><p><img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16">  <img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16">  <img alt="雨" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" width="16" height="16"></p><br><br><p>In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.</p><br><br><br><p><img alt="ネコ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/014.gif" width="16" height="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10587344885.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 05:17:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2010-07-10</title>
<description>
<![CDATA[ <p>お寿司～</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/f0/10/j/o0599034010631941431.jpg"><img border="0" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/f0/10/j/t02200125_0599034010631941431.jpg" width="220" height="125"></a></p><br><br><p>においしい<img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16"></p><br><br><p><img alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16" height="16"><img alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16" height="16"><img alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16" height="16"> <br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/4b/53/j/o0600044910631940474.jpg"><img border="0" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/4b/53/j/t02200165_0600044910631940474.jpg" width="220" height="165"></a></p><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/e3/4b/j/o0600044910631940473.jpg"><img border="0" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/e3/4b/j/t02200165_0600044910631940473.jpg" width="220" height="165"></a></p><br><p><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/12/33/j/o0600044910631940472.jpg"><img border="0" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100710/05/lena-fujii/12/33/j/t02200165_0600044910631940472.jpg" width="220" height="165"></a></p><br><p>食べ过ぎた <img alt="得意げ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" width="16" height="16"><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10586440769.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 05:44:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>24-06-2010</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br>                                        <a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100624/12/lena-fujii/e5/d0/j/o0281044110606581314.jpg"><img border="0" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100624/12/lena-fujii/e5/d0/j/t02200345_0281044110606581314.jpg" width="220" height="345"></a><br></p><p>Much meaning can be conveyed, clearly, with our eyes, so it is often said that eyes can speak.<br><br>Do you have such kind of experience? In a bus you may look at stranger, but not too long. And if he is sensing that he is being stared at, he may feel uncomfortable.<br><br>The same in daily life. If you are looked at for more than necessary, you will look at yourself up and down, to see if there is anything wrong with you. If nothing goes wrong, you will feel angry toward other’s stare with you that way. Eyes do speak, right?<br><br>Looking too long at someone may seem to be rude and aggressive. But things are different when it comes to stare at the opposite sex. If a man glances at a woman for more than 10 seconds and refuses to avert his gaze, his intentions are obvious, that is, he wishes to attract her attention, to make her understand that he is admiring her.<br><br>However, the normal eye contact for two people engaged in conversation is that the speaker will only look at the listener from time to time, in order to make sure that the listener does pay attention to what the former is speaking, to tell him that he is attentive.<br><br>If a speaker looks at you continuously when speaking, as if he tries to dominate you, you will feel disconcerted. A poor liar usually exposes himself by looking too long at the victim, since he believes in the false idea that to look straight in the eye is a sign of honest communication. Quite the contrary.<br><br>In fact, continuous eye contact is confined to lovers only, who will enjoy looking at each other tenderly for a long time, to show affection that words cannot express.<br><br>Evidently, eye contact should be done according to the relationship between two people and the specific situation.<br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10571938671.html</link>
<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 12:14:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2010-05-05</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100506/02/lena-fujii/fa/f1/j/o0398030010528187439.jpg"><img border="0" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100506/02/lena-fujii/fa/f1/j/t02200166_0398030010528187439.jpg"></a><br></p><p>What is the secret ingredient of tough people that enables them to succeed? Why do they survive the tough times when others are overcome by them? Why do they win when others lose? Why do they soar when others sink　　<br><br>The answer is very simple. It's all in how they perceive their problems. Yes, every living person has problems. A problem-free life is an illusion -a mirage in the desert. Accept that fact.<br>　 <br>Every mountain has a peak. Every valley has its low point. Life has its ups and downs, its peaks and its valleys. No one is up all the time, nor are they down all the time. Problems do end. They are all resolved in time.<br><br>　　You may not be able to control the times, but you can compose your response. You can turn your pain into profanity -or into poetry.　　The choice is up to you. You may not have chosen your tough time, but you can choose how you will react to it.<br><br>The positive solution to a problem may require courage to ??? a problem may require courage to initiate it. When you control your reaction to the seemingly uncontrollable problem of life, then in fact you do control the problem's effect on you. Your reaction to the problem is the last word! That's the bottom line. What will you let this problem do to you? It can make you tender or tough. It can make you better or bitter. It all depends on you.<br><br>In the final analysis, the tough people who survive the tough times do so because they've chosen to react positively to their predicament. Tough times never last, but tough people do. Tough people stick it out. History teaches us that every problem has a lifespan. <br><!-- google_ad_section_end --></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10527058083.html</link>
<pubDate>Thu, 06 May 2010 02:46:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>05-04-2010</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">We all live in the past. We take a minute to know someone, one hour tolike someone, and one day to love someone, but the whole life to forgetsomeone.</font></p><p><font size="4"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100405/01/lena-fujii/b7/d8/j/o0416027610482498908.jpg"><img alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100405/01/lena-fujii/b7/d8/j/t02200146_0416027610482498908.jpg" border="0"></a><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">守りたい 守られてる<br>会えない时もずっと<br>一秒ずつ君と私强くなれるから <br><br>忘れない 君に出会って<br>生まれ変われる愿い<br>信じてる だから私<br>すべて守りたい</font> </p><br><p><font size="3">If you can hold something up and put it down, it is calledweight-lifting; if you can hold something up but can never put it down,it's called burden-bearing. Pitifully, most of people are bearing heavyburdens when they are in love.</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10500268485.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 01:04:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>04-04-2010</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100403/04/lena-fujii/a3/44/j/o0670053610479438896.jpg"><img height="176" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100403/04/lena-fujii/a3/44/j/t02200176_0670053610479438896.jpg" width="220" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100403/04/lena-fujii/95/f9/j/o0670053610479438895.jpg"><img height="176" alt="藤井リナのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100403/04/lena-fujii/95/f9/j/t02200176_0670053610479438895.jpg" width="220" border="0"></a><br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lena-fujii/entry-10500236237.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Apr 2010 00:27:38 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
