<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Hanata Fijimuraのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/liancherrypop/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/liancherrypop/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>MELT !</title>
<description>
<![CDATA[ <br>K   Y    A   A   A  A !   <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/032.gif" alt="ハートブレイク"><br><br><iframe title="YouTube video player" width="480" height="390" src="https://www.youtube.com/embed/5rFBkHb8CL8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/liancherrypop/entry-10795319777.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 15:59:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Nii   ~   san love me !</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="4" style="color: rgb(238, 130, 238);"><span lang="ja" id="result_box"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">私はあなた</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">と</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">恋に</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">落ちた</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">だけ</span><br><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">私</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">は</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">私にしてください</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">と</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">あなた</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">が</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">恋に落ちる</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">する</span><br><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">私</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">は</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">ちょうど</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">私</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">が</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">どうか理解</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">する</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">小さな</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">愛</span><br><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">私</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">が</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">もっと欲しい.     <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/149.gif" alt="くつ">      <br>*  CRYING  *           Onegai        ~ <br><br><font size="1">(￣□￣；)     </font><br></span></span></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/liancherrypop/entry-10795304082.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 15:40:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Bye bye :3</title>
<description>
<![CDATA[                                   <font size="4"><span style="color: rgb(238, 130, 238);">&nbsp;</span></font><span lang="ja" class="short_text" id="result_box"><font size="4"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas" style="color: rgb(238, 130, 238);">人は、それが真の知っている</span></font><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><font size="4"><span style="color: rgb(238, 130, 238);">と述べた</span></font>  <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ">    <span style="color: rgb(238, 130, 238);">~  <br>                                                                   Bye bye bye,.<br><br><br>                                                                            <br><br></span></span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/liancherrypop/entry-10795300017.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 15:34:47 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
