<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>lionking09のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/lionking09/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>私が　最近よく　聞いているの　音楽！</title>
<description>
<![CDATA[ I know this is very very romantic, but it's a song from the Korean drama series i am watching 'Iris'<br><br>Kim Tae Wooの　꿈을꾸다..<br> <br>"가슴속에 바람이분다<br>그대 모습 지워져 간다<br>후회란 꿈을 꾸면서 너를 그리며<br>난 지금 여기서있다.<br>하루를 버틴건 사랑했단 그 말 때문에<br>한달을 버틴건 날바라보던 그 눈빛때문에<br>널 사랑했는데 널사랑하는데<br>상청가 번져서 갈수가없잖아<br>사랑해 그말을 지키지못해 <br>널 떠나가는 날<br>널 사랑해줄게 널 기다려줄께<br>함께 했던 시간 다 기억하잖아<br>하지못한 말들 하고 싶던 말들<br>가슴에 남아 흘러내려"<br><br>"There's a wind blowing in my heart<br>That person is slowly being erased<br>As i dream of regret and as i miss you<br>I am still standing here<br>I was able to live due to those words of love<br>I survived one month under those careful eyes<br>I loved you, I still love you<br>Because of past incidents i can't go to you<br>Because i wasn't able to live up to the expectations of the words 'I love you'<br>I am leaving you<br>I'll love you, I'll wait for you<br>All those times we had together, you still remember<br>Those words we couldn't say, those words we want to say<br>They fall through our hearts"<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10408207348.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 22:16:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>After having completed Level 4 JLPT</title>
<description>
<![CDATA[ JLPTは　おわった！<br>やっぱり Level4は　だいじょうぶだった。　<br>しかし　面白かった　私のいちばん　左の人とが　１４歳でした、それを　聞いたら　本当に　びっくりしたんです。<br>私が　"どのぐらい　日本語を　勉強しましたか？”　問うたら　"6ヵ月ぐらい”　て　びっくり～<br>私は　今年　日本に　６ヵ月ぐらい　行った　と言うたら　あの人が　"お祖父さんですか？"<br>それで　わらっていました。<br>しかし　あの人と　同じぐらい　日本語を　勉強しました　でも　あの人は　AustraliaのHigh schoolで　勉強しって　私は　日本で　自分で　勉強しったんだけど。<br>同じぐらいだね。<br><br>Ｔestのなりゆきは　たぶん　来年の　１月か　２月に　わかるんだ。　<br>また　来年も　JLPT Test　Level 3する　つもりだ。<br>Test Organisersと　子供学生も　みんなも　お疲れ様でした。<br>また　らいねん　JLPT Test Level 3に　会いましょう！<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10408184212.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 21:27:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Do u remember?</title>
<description>
<![CDATA[ Our first date...our first kiss...our first night together...<br>Remember how we'd both walk around everywhere all day until we both became tired..<br>I know when you think of me, you will just think i walk too much!<br>Remember our memories in August, the diet coke bottle and mentos, those delicious meat pies, those wonderful nights together...<br>Those times how we'd cross the road and shout "suichhiiide!!"<br>and those times how you tried to turn me gay~<br>That time i spent with you, those places we went to together...<br>I have done so many new things with you...<br>When i think back to my previous relationships... I can never remember myself feeling like how i am now...<br>I hope this explains a little bit about how i am feeling..<br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10403428814.html</link>
<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 18:29:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Do you still remember our plans?</title>
<description>
<![CDATA[ - Go diving in Gold Coast/Cairns<br>- Go to Tasmania to see Tasmanian devil<br>- I still have to teach you swimming<br>- I have to take you to Wizard of Oz<br>- We have to eat more meat pies<br>- You have to put your finger in my ass... -_-<br>- We still have to celebrate your birthday...<br>- You have to learn more chinese and english while i learn japanese...<br><br>These are just some of the things we've still have planned and there's alot more to be done..<br>Can you please just give it one more thought?<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10403261809.html</link>
<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 13:53:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>I miss you..</title>
<description>
<![CDATA[ My life right now just isn't the same without you.<br>Lets have a talk together!<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10402068104.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 21:53:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Right now,my life without you is not the same...</title>
<description>
<![CDATA[ 悲しいですね<br>実は　こんなに　悲しいは　まじ　はじめてですね。<br>最近は　大変だったし　超悲しいでした。<br>最近　よく　働いてたんだけど　今こころが<br>今こころが　みょうでした。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10401266176.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 21:09:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Rough times</title>
<description>
<![CDATA[ I still can't believe how easily you see this break up.<br>I don't know if i am just thinking like this by myself, but i still feel that i have responsibility over you.<br>I find it amazing how you can just so easily give up and forget about it all just like that.<br>I believed you were strong, but if it all just comes to an end so abruptly like this there's still so much that goes unanswered..<br>Just through a simple 'goodbye' and it's finished.<br>This kind of simple mindset, may be envious but it's also very dangerous.<br>   <br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10399152119.html</link>
<pubDate>Sun, 29 Nov 2009 00:11:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>I have just about reached my limits with you</title>
<description>
<![CDATA[ I respect you, give you your independence and this is how you treat me in return?<br>I can't ever understand what is going on with you, you don't message me, you don't call me, i try to call you or message you and you don't ever reply, what is going on with you?<br>It's not easy to say, but daiem girl why do you gotta be so selfish like that?<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10394686488.html</link>
<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 07:16:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>한국어로...</title>
<description>
<![CDATA[ 오늘은 특별히 한국어로브로그를 쓰겠습니다.<br>사랑쓰러운 내 큐티파이, 진심으로 오늘 생일축하해!<br>개속 이렇게 멀어저있으니까, 맨날 니생각도많이들고, 어디가면는또 너랑같이있었으면 좋겠다는 생각도들고.<br>나도 왜그러는지잘모르겠는데 난진짜 그건사랑이라고 생각해.<br>사실은, 가끔가다 네가 니가 뭘생각하는지도 모를때도있어, 근데 가끔가다 우리가  서로 뭘생각하는걸 못말할때도있는거알아. 하지만, 나는 널선택했고, 그리고 니가 호주오는것도 정말기쁘게 고맙게생각하고있어, 내가 이렇게 신세지는것도 미안하고. 지금 니가 가장힘들다는거 나도 느끼고있어. 하지만, 니가 올때정말 내가 너한테 신세진만큼 내가너한테 잘해주고싶어.<br>사랑하는사람한테 이렇게 솔칙하게 말하는거 참 어려운거있지~ 그래서 네가 지금 한국어로 쓰는거있지.<br>나도 가끔가다 이렇게 부꾸러울때도있는가봐..<br>가면갈수록 나도 빨리 일본어도 많이늙고싶고 이렇게 너한테 일본어로 대화하고싶어.<br>거기다 시험기간때 네가 너랑연락자주못한것도 많이 미안하고.<br>마미야, 오늘 진심으로 생일축하하고, 사랑해. 난 항상여기있을태니까 니가 준비될때 연락해.<br><br><br>사랑해.<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10387536404.html</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 17:48:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Just want to devote this for my girl..</title>
<description>
<![CDATA[ Hope you have a fantastic day today, please enjoy it even if i am not there..<br>You know who you are, you know i am here for you.<br>Its a special day for you and i love you alot<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/lionking09/entry-10387194592.html</link>
<pubDate>Fri, 13 Nov 2009 05:47:57 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
