<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>LOVE u SAMMI</title>
<link>https://ameblo.jp/loveusammy/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/loveusammy/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>Samantha Jade(サマンサ・ジェイド)の応援ブログ</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>UP!</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><br><br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/1bg54MVGw04" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><a></a><strong>・2014年4月11日発売<br>・UP!</strong><br>オーストラリアの公式サッカーソングでした。<br>盛り上がってこう！！<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150628/16/loveusammy/df/49/p/o0800080013350325583.png"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150628/16/loveusammy/df/49/p/t02200220_0800080013350325583.png" alt="" width="220" height="220" border="0"></a><br><br><br><br><br><br><strong><font color="#FF1493"><font size="6">●UP!●</font></font></strong><br><u><font size="1">※もし、「もっとこんな感じ！」というのがあればメッセージを頂けると幸いです。</font></u><br><br><br>We own the night<br>私たちの夜<br><br>We own the night<br>私たちの夜<br><br>So let's turn it, turn it up!<br>だから 盛り上がろう、盛り上がろう！<br><br>And reach the other side<br>それで  何か新しいモノ見つけよう<br><br>We're flying high<br>私たちは高く飛んでるよ<br><br>Flying so high<br>とっても高く飛んでるよ<br><br>And let's turn it, turn it up<br>それで 盛り上がろう、盛り上がろう！<br><br>Tonight we're dancing in the sky<br>今夜 私たちは空でダンスするよ<br><br>You're a hundred legends and a<br>あなたは100の伝説があって<br><br>Now you're miles away from the sun<br>今 あなたは太陽から数マイル向こうにいる<br><br>Kill the lights and take me to heaven<br>灯を消して 私を天国へ連れていって<br><br>Turn it, turn it up<br>もっと もっと<br><br>When I feel your heart beating faster<br>あなたの心臓の鼓動が速くなるのを感じるとき<br><br>He loving it up in the drum<br>彼はドラムみたいなドキドキがお気に入り<br><br>Try'n a speak it up to the shadow<br>暗闇に向かって大きな声で話かけてみるの<br><br>Turn it, turn it up<br>「もっともっと」って<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっと<br><br>You know I like it loud<br>あなたは私が騒々しいの好きなのは知ってるよね<br><br>Let's turn it up, up, up<br>だから盛り上がろう もっともっともっと<br><br>And no stop turning it, turn it<br>だれも止められないよ 止められないよ<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Let's go until noon<br>明日の昼まで盛り上がっちゃおうよ<br><br>So turn it up,up,up<br>だから 盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Up, up, up<br>もっともっともっと<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>You know I like it loud<br>あなたは私が騒々しいの好きなのは知ってるよね<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>And no stop turning it, turn it<br>だれも止められないよ 止められないよ<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Let's go until noon<br>明日の昼まで盛り上がっちゃおうよ<br><br>So turn it up, up, up<br>だから 盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Up, up, up<br>もっともっともっと<br><br>We own the light<br>私たちの夜<br><br>We own the light<br>私たちの夜<br><br>So let's turn it, turn it up<br>だから 盛り上がろう、盛り上がろう<br><br>Tonight it's only you and I<br>今夜は あなたと私だけ<br><br>We own the stars<br>私たちの星空<br><br>Shine like the stars<br>あの星みたいに輝いてる<br><br>So let's tune it, Boom it up<br>だから 盛り上がろう ワーッと言わせよう<br><br>Tonight the world, this swirl is ours<br>今夜 世界のこの渦は私たちのもの<br><br>You're a hundred legends and a<br>あなたは100の伝説があって<br><br>Now you're miles away from the sun<br>今 あなたは太陽から数マイル向こうにいる<br><br>Kill the lights and take me to heaven<br>灯を消して 私を天国へ連れていって<br><br>Turn it, turn it up<br>もっと もっと<br><br>When I feel your heart beating faster<br>あなたの心臓の鼓動が速くなるのを感じるとき<br><br>He loving it up in the drum<br>彼はドラムみたいなドキドキがお気に入り<br><br>Try'n a speak it up to the shadow<br>暗闇に向かって大きな声で話かけてみるの<br><br>Turn it, turn it up<br>「もっともっと」って<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっと<br><br>You know I like it loud<br>あなたは私が騒々しいの好きなのは知ってるよね<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>And no stop turning it, turn it<br>だれも止められないよ 止められないよ<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Let's go until noon<br>明日の昼まで盛り上がっちゃおうよ<br><br>So turn it up,up,up<br>だから 盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Up, up, up<br>もっともっともっと<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>You know I like it loud<br>あなたは私が騒々しいの好きなのは知ってるよね<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>And no stop turning it, turn it<br>だれも止められないよ 止められないよ<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Let's go until noon<br>明日の昼まで盛り上がっちゃおうよ<br><br>So turn it up, up, up<br>だから 盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Up, up, up<br>もっともっともっと<br><br>You're a hundred legends and a<br>あなたは100の伝説があって<br><br>Now you're miles away from the sun<br>今 あなたは太陽から数マイル向こうにいる<br><br>Kill the lights and take me to heaven<br>灯を消して 私を天国へ連れていって<br><br>Turn it, turn it up<br>もっと もっと<br><br>When I feel your heart beating faster<br>あなたの心臓の鼓動が速くなるのを感じるとき<br><br>He loving it up in the drum<br>彼はドラムみたいなドキドキがお気に入り<br><br>Try'n a speak it up to the shadow<br>暗闇に向かって大きな声で話かけてみるの<br><br>Turn it, turn it up<br>「もっともっと」って<br><br>So turn it up<br>だから 盛り上がろう<br><br>Let's turn it up<br>盛り上がろう<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>You know I like it loud<br>あなたは私が騒々しいの好きなのは知ってるよね<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>And no stop turning it, turn it<br>だれも止められないよ 止められないよ<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Let's go until noon<br>明日の昼まで盛り上がっちゃおうよ<br><br>So turn it up,up,up<br>だから 盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Up, up, up<br>もっともっともっと<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>You know I like it loud<br>あなたは私が騒々しいの好きなのは知ってるよね<br><br>Let's turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>And no stop turning it, turn it<br>だれも止められないよ 止められないよ<br><br>Turn it up, up, up<br>盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Let's go until noon<br>明日の昼まで盛り上がっちゃおうよ<br><br>So turn it up, up, up<br>だから 盛り上がろう もっともっともっと<br><br>Up, up, up<br>もっともっともっと<br><br></div><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/loveusammy/entry-12044169967.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 17:03:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>SWEET　TALK</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><br><br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/up4R_-kpFtE?list=FLsq92gKRvWyr2vhtbsDLprw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><a></a><strong>・2014年11月18日発売<br>・SWEET TALK</strong><br>夏のオーストラリアにピッタリなアップテンポの可愛い曲です。<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20141207/01/loveusammy/80/13/p/o0300030013151449898.png" target="_blank"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20141207/01/loveusammy/80/13/p/t02200220_0300030013151449898.png" alt="" border="0"></a><br>「Swee--ee--ee--ee」のとこ大好き<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br><a></a><br><br><br><br><strong><font color="#FF1493"><font size="6">●SWEET TALK●</font></font></strong><br><u><font size="1">※初和訳なので意味がわかりにくいかもしれませんが、<br>　サミーの可愛い雰囲気をできるだけ壊さないように和訳(意訳)したつもりです。<br>　もし、「もっとこんな感じ！」というのがあればメッセージを頂けると幸いです。</font></u><br><br><br>Oh baby when you're next to me<br>ねぇbaby　あなたが私の隣にいる時ね<br><br>I feel like I'm in ecstasy<br>すっごく気分があがるの<br><br>(Uuh-uh)<br><br>Oh baby when you look my way<br>ねぇbaby　あなたが私を見つめている時にね<br><br>I hear the things you want to say<br>あなたが言いたいことがわかるの<br><br>(Uh-huh)<br><br><br>And when your body moves close to mine<br>それでね　あなたの体が私の体のそばに近づくとき<br><br>I get the rush I can't describe<br>説明できないけど、私の中の何かが速くなるの<br><br>When you get my heart beating like<br>あなたが私をドキドキさせてる時みたいにね<br><br>(Oh baby, oh baby)<br><br>You should how to read my mind<br>私が何を考えてるかわかるかな<br><br>Telling you it's about that time<br>そろそろあなたに教えてあげる　<br><br>And nothing could be better<br>こんな気持ちになったことなんてないんだから<br><br><br><br>I want your sweet talk<br>あなたの甘い言葉が欲しいの<br><br>Talking to me all night<br>一晩中ささやいて<br><br>Filling me with love<br>あなたの愛情で包み込んで<br><br>What's love without your sweet talk?<br>あなたの甘い言葉がないなんて愛って言えないよ？<br><br>Keep me going, don't stop<br>もっともっと　やめないでね<br><br>Till we turn the lights back on<br>朝がくるまで<br><br>Baby, I want you to<br>ベイビー、あなたにしてほしいの<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>The sweetness on your lips<br>最高に甘いスイーツは　あなたの唇<br><br>I need a taste of it<br>味見してみなくちゃ<br><br><br>No need to ----- a pie<br>甘いパイなんて必要ないの<br><br>Your sugar always gets me so high<br>あなたというスイーツはいつも私の気分をウキウキさせるから<br><br>(Uuh-uh)<br><br>----- a fantasy<br><br>I'm living out in my wildest dreams<br>頭の中でこんな夢を叶えるの<br><br>(Yeah-ee-yeah)<br><br>When your fingers touch my neck<br>あなたの指が私の首元に触れる時にね<br><br>I start to lose my breath<br>私は息をするのを忘れちゃうの<br><br>And when you kiss me just like that<br>あなたが私にキスする時みたいにね<br><br>(Oh baby, my baby)<br><br>Cause you know how to read my mind<br>あなたは私が何を考えてるか分かってるよね<br><br>Telling you it's about that time<br>そろそろあなたに教えてあげる<br><br>And nothing could be better<br>こんな気持ちになったことなんてないんだから<br><br><br>I want your sweet talk<br>あなたの甘い言葉が欲しいの<br><br>Talking to me all night<br>一晩中ささやいて<br><br>Filling me with love<br>あなたの愛情で包み込んで<br><br>What's love without your sweet talk?<br>あなたの甘い言葉がない愛なんてある？<br><br>Keep me going, don't stop<br>もっともっと　やめないでね<br><br>Till we turn the lights back on<br>朝がくるまで<br><br>Baby, I want you to<br>ベイビー、あなたにしてほしいの<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>The sweetness on your lips<br>最高に甘いスイーツは　あなたの唇<br><br>I need a taste of it<br>味見してみなくちゃ<br><br>Ye-ye-yeah-ee-eah<br><br>Swee-ee-ee-ee-yeah-ee-eah<br><br>Talk to me<br>私に囁いて<br><br>Talk to me<br>私に囁いて<br><br>Ooh-aahhh...<br><br><br>I want your sweet talk<br>あなたの甘い言葉が欲しいの<br><br>Talking to me all night<br>一晩中ささやいて<br><br>Filling me with love<br>あなたの愛情で包み込んで<br><br>What's love without your sweet talk?<br>あなたの甘い言葉がないなんて愛って言えないよ？<br><br>Keep me going, don't stop<br>もっともっと　やめないでね<br><br>Till we turn the lights back on<br>朝がくるまで<br><br>Baby, I want you to<br>ベイビー、あなたにしてほしいの<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me<br>あまーーーーい囁きを　私にね<br><br>The sweetness on your lips<br>最高に甘いスイーツは　あなたの唇<br><br>I need a taste of it<br>味見してみなくちゃ<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me (talk to me)<br>あまーーーーい囁きを　私にね　(私に囁いてね)<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me (talk to me)<br>あまーーーーい囁きを　私にね　(私に囁いてね)<br><br>Swee-ee-ee-ee-eet talk to me (yeah-ee-yeah)<br>あまーーーーい囁きを　私にね　(イエーイ)<br><br>The sweetness on your lips<br>最高に甘いスイーツは　あなたの唇<br><br>I need a taste of it<br>味見してみなくちゃ<br><br></div><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/loveusammy/entry-11961530247.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 15:49:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Soldier</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><br><br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/-4kPGT0C_Ms" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br><strong>・2013年11月15日発売<br>・Soldier</strong><br>恋人との別れの歌です。。。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" alt="しょぼん"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150628/15/loveusammy/a8/01/p/o0800080013350264189.png"><br><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150628/15/loveusammy/a8/01/p/t02200220_0800080013350264189.png" alt="" width="220" height="220" border="0"></a><br><br><br><font size="6"><font color="#FF1493"><strong>●Soldier●</strong></font></font><br><u><font size="1">※和訳(意訳)してみました。<br>　ここちがうよーってゆうご指摘あったらメッセージ頂けるとありがたいです。</font></u><br><br>Mmm... Mmm...<br><br>I'm laying here in the darkness<br>暗闇の中で横たわっている<br><br>The middle of nowhere<br>存在さえしていないような場所の真ん中あたりで<br><br>There's no one in sight<br>誰の視界にも入らない<br><br>Caught in the madness<br>それでも強い感情が芽生えた<br><br>Don't wanna be like this<br>「こんな自分になりたいんじゃない」<br><br>I'm losing my mind<br>何も考えられない<br><br>Wanna see inside your head<br>あなたの考えを知りたいの<br><br>What's going on in there?<br>そこには何があるの？<br><br>Tell me where you are<br>あなたがどこにいるのか教えてよ<br><br>So I can stop and take a breath<br>私は立ち止まって、呼吸をする<br><br>'Cause nothing's making sense<br>この「もう何もない」という状況を理解するために<br><br>I don't want this to end<br>この関係を終わらせたくないの<br><br>Come and get me out of this mess<br>このボロボロに傷ついた感情から私を助けて<br><br>I want you to stay (oh), stay (oh)<br>そばにいてほしいの<br><br>Stay with me a little longer<br>もう少しだけでいいからそばにいて<br><br>Why don't you stay (oh), stay (oh)<br>どうしてそばにいてくれないの？<br><br>Don't you wanna be my Soldier?<br>私を助ける兵士にはなってくれないの？<br><br>Now, would you fight for me? D-d-d-die for me?<br>今、私の為に戦ってくれる？私の為に命を懸けてくれる？<br><br>Would wanna be with me forever<br>永遠に一緒にいてほしい<br><br>Why don't you stay (oh), stay (oh)<br>どうしてそばにいてくれないの？<br><br>Don't you wanna be my Soldier?<br>私を助ける兵士にはなってくれないの？<br><br>(Whoa-oh)<br><br>You pulled me out of my shell<br>あなたは殻に閉じこもっていた私を連れ出して<br><br>Put me under your spell<br>あなたの不思議な魅力の虜になった<br><br>Now I'm walking a straight line to you<br>今　私はあなたへとまっすぐ歩いている<br><br>I'll never surrender<br>私は絶対にこの関係を諦めない<br><br>You're my pain and pleasure all together<br>あなたは私の痛みであり、喜びであり、すべてを共有しているから<br><br><br>Wanna see inside your head<br>あなたの考えを知りたいの<br><br>What's going on in there?<br>そこには何があるの？<br><br>Tell me where you are<br>あなたがどこにいるのか教えてよ<br><br>So I can stop and take a breath<br>私は立ち止まって、呼吸をする<br><br>'Cause nothing's making sense<br>この「もう何もない」という状況を理解するために<br><br>I don't want this to end<br>この関係を終わらせたくないの<br><br>Come and get me out of this mess<br>このボロボロに傷ついた感情から私を助けて<br><br>I want you to stay (oh), stay (oh)<br>そばにいてほしいの<br><br>Stay with me a little longer<br>もう少しだけでいいからそばにいて<br><br>Why don't you stay (oh), stay (oh)<br>どうしてそばにいてくれないの？<br><br>Don't you wanna be my Soldier?<br>私を助ける兵士にはなってくれないの？<br><br>Now, would you fight for me? D-d-d-die for me?<br>今、私の為に戦ってくれる？私の為に命を懸けてくれる？<br><br>Would wanna be with me forever<br>永遠に一緒にいてほしい<br><br>Why don't you stay (oh), stay (oh)<br>どうしてそばにいてくれないの？<br><br>Don't you wanna be my Soldier?<br>私を助ける兵士にはなってくれないの？<br><br>(Whoa-oh)<br><br><br><br>If only it was us against the world<br>もし世界中が私たちを反対しても<br><br>(Tell me, tell me, tell me)<br><br>Tell me, would you stand for all the worth?<br>教えてよ、最悪の状況を選ぶ？<br><br>(Worth, worth)<br><br>Your silence is a gun, gun, gun, gun<br>あなたの静寂は銃のようで<br><br>Aiming at the one, one, one, one<br>狙いはただひとつ<br><br>Who's still the same<br>だれがまだ味方でいてくれる？<br><br>My love won't change<br>私のあなたへの愛情は変わることはない<br><br>(Love won't change...) (Stay...)<br><br><br>Stay (oh), stay (oh) Stay with me a little longer<br>そばにいて　そばにいて　もう少しだけそばにいて<br><br>Why don't you stay (oh), stay (oh) (Stay...)<br>どうしてそばにいてくれないの？<br><br>Don't you wanna be my Soldier?<br>私を助ける兵士にはなってくれないの？<br><br>Now, would you fight for me? D-d-d-die for me?<br>今、私の為に戦ってくれる？私の為に命を懸けてくれる？<br><br>Would wanna be with me forever<br>永遠に一緒にいてほしい<br><br>Why don't you stay (oh), stay (oh)<br>どうしてそばにいてくれないの、、、<br><br>(Stay, stay, yeah...)<br><br>Don't you wanna be my Soldier?<br>私を助ける兵士にはなってくれないの？<br><br>(Whoa-oh)<br><br>(Oh, oh, oh)<br><br>(Oh, oh, oh)<br><br>Yeah (Oh, oh, oh)<br><br>Be my Soldier, soldier (Oh, oh, oh-oh)<br>私を助ける兵士になって、、、<br><br>(Oh, oh, oh)<br><br>But, would you die for me?<br>私の為に命を懸けてくれる？<br><br>(Oh, oh, oh)<br><br>Die for me?<br>私の為に命を懸けてくれる？<br><br><br>(Oh, oh, oh)<br><br>Be my Soldier, soldier<br>私を助ける兵士になって、、、<br><br>(Oh, oh, oh-oh)<br><br><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/loveusammy/entry-11961536213.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 15:49:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>サマンサ・ジェイドって誰？！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150628/15/loveusammy/29/11/j/o0634068213350240243.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150628/15/loveusammy/29/11/j/t02200237_0634068213350240243.jpg" alt="" width="220" height="236" border="0"></a><br><font size="3"><br><strong><br><font color="#FF1493">名前　：Samantha Jade(サマンサ・ジェイド)<br>愛称　：サミー<br>誕生日：1987年4月18日<br>出身地：オーストラリア/パース<br>職業　：シンガーソングライター<br></font></strong><font color="#FF1493"><br></font><br><font size="2"><br>------------------------------------------<br><strong>その歌唱力の高さは幼少期から高く評価され、<br>アメリカで歌手としてデビューし楽曲提供、女優としても活動したが<br>その結果は振るわず・・・<br><br>オーストラリアに帰国後も歌手として活動していたが<br>こちらでも徐々にフェードアウトしていった。<br>その後、サミーの父親の工場で事務として働いていた。<br><br>2012年、Xファクター・オーストラリアに出場し、見事優勝。<br>オーストラリアで再デビューへとなった。</strong><br>------------------------------------------<br></font><br><br><font size="2">私がサミーについて知ったのは、Xファクター出場中の事でした。<br>Xファクターの出場者は、全員レベルが高く(すでにプロとして出来上がってる感じ)、<br>どの人が優勝してもおかしくないという雰囲気でした<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br>そんな中、リアーナ、ホイットニー、ケイティペリーの楽曲で戦い抜き、一時は視聴者投票で最下位(確か)になるも素晴らしい巻き返しで、優勝時にはアッシャーのSCREAMでみんなを虜にしました。オーディション時のコメントタイムでの印象ですが、彼女はいつもとても素直で謙虚な姿勢でそれもまた視聴者からの票を得られた点でもあると思います。<br><br><font color="#FA8072"><strong>体が小さくて細くて、<br>高音の可愛い声でありながら力強い歌声、<br>それに加えていつも可愛い衣装で本当に大好きです</strong></font><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"></font><br><br><font color="#0000FF"><u><br><font size="1">↓サミーのXファクター2012オーディションファイナルの時のパフォーマンスです。<br>　パパとママも見に来てます。<br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/-AoJOWJxkyA" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br><br>↓2012年の優勝者発表の瞬間です!!!何回見ても泣きそうになります(私だけですかね？)<br>　私を信じて、新しいチャンスをくれたみんなにありがとうって言ってます。<br><iframe width="480" height="270" src="https://www.youtube.com/embed/-PD1KqpV478" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><u></u></font><br></u></font><br></font></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/loveusammy/entry-12044126713.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Jun 2015 15:17:39 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
