<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ERWIN wants YOU...</title>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/luar1904/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>...to read this! Erwinの名を語る不届き者がSchalkeやその他ブンデスリーガチームのどうでもいい裏情報やドイツ・トリビアを書いていきます。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>内田選手　シャルケ公式動画「Uschi und die Fans」訳</title>
<description>
<![CDATA[ リクエストがあったので、やってみました！<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0">'Uschi' und die Fans<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><br><br><object width="482" height="275"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/i2EmFlp1R-U?version=3&amp;hl=de_DE"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/i2EmFlp1R-U?version=3&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="275" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br>彼は故郷から遠く離れたところにいるかもしれないが、一人でいることは絶対にない。<br><br>なにしろ内田篤人、23歳はトレーニングの度に日本から見物人がくる。<br>もっと詳しく言うと、大抵の場合女性の見学者だ。<br><br>篤人は日本では有名だからだ。だから彼のユニフォームもヒット商品だ。<br>若い女性たちはドイツ一日本人の多いデュッセルドルフから来るだけではなく、<br>内田篤人と会うために日本から直接来る人もいる。<br>しかしアヤノとその友達は110キロほどしか離れていないところからやって来た。<br><br>「私の名前はカワキタ・ミカです。日本から来ました。ドイツだとボンから来ました。」<br><br>ミカ＆coはボンの大学でまずドイツ語を、その後国際コミュニケーションを勉強する。<br>サッカーについてよりよく語り合えるためだろう。<br><br>でも、ウッシー賛美者（←ていうかウッシー好きな子）にとって大事なのは彼のサッカーの<br>クオリティーだけではないようだ。<br><br>ミカさん「彼は日本でとても有名です。」<br>ミカさんのお友達（アヤノさんかな？）「彼はとてもハンサム。」<br>ミカさん「彼の顔は小さいです。笑」<br>アヤノさん「私たちはそれに感動しています。」（何にだろう。変なところでカットされてる）<br><br>謹聴、謹聴！（聞きましたか？）<br><br>それに彼は、彼女たちがどれくらい自分を格好良いと思っているかを読む事も出来る。<br>シャルケでは篤人が断トツでファンレターの数が多い。その中には数々のラブレターや、<br>プロポーズ・レターまで含まれている。<br><br>彼は故郷で最年少のオールスター・プレーヤーで、鹿島アントラーズで3回のリーグ優勝を<br>果たした。それに代表では2011年1月アジアチャンピヨンになった。<br>これらの理由と顔の事情（事柄）が彼をスーパースターにした。<br><br>ミカさん「写真を撮りたいです。」<br>アヤノさん「彼とはもうすでに写真を撮ったので、今回はラウールを見に行きます。<br>　　　　　　　もらえるといいです。」（サインか写真かな？）<br><br>運命の瞬間がやってきた。篤人がトレーニングを終えて同郷の人たち会う。<br>でも女の子たちはとても内気（シャイ）で、2列目で（控え目にの意）彼を崇拝している。<br>でも思い切って、「お願いします。」と「ありがとうございます。」以上のことを言う勇気はない。<br>＊2:10辺り　その上、チュートン人（極端にドイツ的な人）のサインコレクターが来て、貴重な数秒がかかる。<br>でも、この思いこがれた眼差しで彼女たちは、また篤人をつかまえて離さない。<br><br>殆どの望みを叶えた後、まだ小さなインタビュー・マラソンが、日本人の言うところのウッチーを待ち構えている。<br>日本のジャーナリスト達もかならずこの場にいる。彼がその時レギュラーであろうと無かろうと。<br><br>とりあえずミカは写真をゲットしたらしく、明らかに喜んでいる。<br>そしてアヤノも望みのゴールを達成したらしい。ラウールがサインしたのだ。<br><br>以上、国際コミュニケーションについて。ロイヤル・ブルー（シャルケのこと）は国境を越えて人を幸せにする。<br><br><br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><br><br>訳しててめっちゃうけました。笑<br>これもささっとやっちゃたのでヘンテコリンな文章オンリーですが、<br>朝であまり時間ないので直せません。ごめんなさーい！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11200153035.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 15:16:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>内田篤人選手　シャルケ公式インタビューの翻訳　（全文）</title>
<description>
<![CDATA[ <br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><a href="http://www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/waeschekoerbe-voller-fanpost-atsuto-uchida-bekommt-sogar-heiratsantraege.html" target="_blank">洗濯籠いっぱいのファンレター：&nbsp;内田篤人にはプロポーズ・レターも送られてくる。</a><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><br>3月21日<br><br>びっくりする量だ。シャルケの日本人右サイドバック、内田篤人が一ヶ月にもらうファンレターは<br>洗濯籠をいっぱいにする。FC Schalke04でこれほどのファンレターをもらった選手はいない。<br>現在の人気者、ラウール、K-J.フンテラール、K.パパドプロスもこれに関しては対抗できない。. <br><br>schalke04.deはマスカルチャー現象「ファンレター」取り上げて、受取人内田篤人に日本の<br>ファンレターの外見上の特徴、内容、どういった時に送られてくるのか、それにノスタルジーを<br>思い起こさせる送り主について質問してみた。<br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>内田選手、あなたに手紙を送るのはどのような方ですか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">大半が女性の方からです。彼女たちは僕と同じくらいの年で、同じ年代です。<br>でも、子供もたくさん書いてくれます。例えばサッカーをしてる小学生から。<br>でもそれは、どちらかというと男の子です。文字で大体誰が書いたか分かります。<br>女性は男性より字がきれいです。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>手紙は字の美しさだけが目立ってる訳ではありません。便箋や切手もこだわりを持って選んであるようです<br>&nbsp;&nbsp;―それらの多くは花や動物のがモチーフです。それは日本の伝統ですか？（日本では普通ですか？）</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">僕には比較対象がありません。ファンレターの殆どが日本からなので、ドイツ人のファンからは手紙をもらう<br>ことは殆どありません。ドイツ人から手紙をもらう場合、それらは他の選手宛の手紙と一緒に送られてきます。<br>彼ら宛ての手紙の追記に「内田にもサインもらえるか聞いておいてくれる？」と書いてあるんです。<br>たぶんドイツの人は僕がどうせドイツ語が出来ない事に配慮してくれてるんです。（笑）<br>日本人は美しさに気を使います。花、ハロキティーやミッキーマウスなどがモチーフのファンレターはいつも<br>女性からです。単にそういうのが好きなんでしょうね。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120322/09/luar1904/28/a0/j/o0800053311866853094.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120322/09/luar1904/28/a0/j/t02200147_0800053311866853094.jpg" alt="ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>ファンはあなたにどのような事を書いていますか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">前、怪我をしていた時は、お見舞いが沢山送られて来ました。<br>誕生日やクリスマスシーズンにも一段ときれいな封筒に入った手紙が沢山送られてきます。<br>大事な試合がある時も書いてくれます。大抵成功を祈ってくれてます。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>本当にそんなニュートラルな（当たり障りの無い）事なんですか、特に女性ファンが書くことは？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">まあ、たまに結婚してくださいって書いてある事もありますね。（笑）<br>ドイツ語にトライして１，２行書いてくれる人もいます。（注　本当は行じゃないです！文章の数え方が分からない！！<br>ごめんなさい。誰か教えて下さい。m(_ _)m）<br>これは、子供のいる家族が書いてくれています。家族の一人ひとりが何か書いてくれています：<br>「日本代表で素晴らしいプレイでしたね。テレビで見ました。」それにこの家の女の子が僕の枕が欲しいそうです。<br>日本では抱きしめるための大きい枕があります。1,20mくらいで、色々なアイドル（本当の意味でのアイドルね。）が<br>プリントされています：歌手、俳優、スポーツ選手など。<br>それでその子はシャルケが僕のそういう枕を発売する事を望んでいます。日本にそれは無いので。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>一体、ファンレターを全て読むことは出来るんですか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">手紙は必ず全て読みます。残念ながら、時間的に全てに返事をすることは出来ませんが。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>送り主があなたに何か頼む事はありますか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">大半の人はサインカードを欲しがります。大抵の場合3枚。なんで3枚じゃないといけないのか僕には分かりません。<br>たぶん、コレクターの間ではそういう風に決まっているのでしょう。沢山頼みすぎて失礼になるようなことはしたくないけど、少なすぎてもだめ。たぶん一枚は自分用、もう一枚は、一枚目を失くした時のため、三枚目は交換用。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>チームメイトは、あなたがこんなにファンレターをもらう事についてなんと言っていますか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">ユーリアン・ドラックスラーがロッカールームで僕の隣なんですけど、僕のロッカーの前にファンレター（の山）が<br>あると、いつもからかってきます。他のチームメイトは大抵びっくりして話しかけてきます。そして僕が日本では大スター<br>なのか聞いてきます。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>で：&nbsp;あなたは日本でスターですか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">違います。（笑）通訳者が付け加えた：篤人は今謙遜していますが、彼は日本のトップ・プレーヤーの一人ですよ。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><strong>このように沢山のファンレターをもらうのは誇りですか？</strong><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/mametan-aloha/247218.gif" alt="うし２" border="0">このような沢山のファンレターはとっても嬉しいです。特に2011年、自分がコンスタントにプレイしていなくて、<br>怪我もしていた時は、手紙やお見舞いがとても勇気付けてくれました。<br>トレーニングの時のもう一踏ん張りのための力（モチベーション）を手紙からもらっています。<br><br><br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><br><br><br>急いでﾁｬｯﾁｬｶやっちゃったので誤字脱字、変な文章などあるかもしれません。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる">　m(u_u)m<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11200074886.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Mar 2012 09:57:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>パパ、それは言っちゃﾀﾞﾒ！　笑</title>
<description>
<![CDATA[ windowsの馬鹿！(´･д･`)ﾊﾞｰｶ ば～か、ば～か！<br>勝手にアップデートのために再起動するなんて。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br>ほとんど、書き終えた記事がなくなっちゃったじゃないか～。<br>windowsも保存してなかった自分も　ﾊﾞｶﾔﾛｰｫｩｫｩ(｣´Д`)」ｫｩｫｩｫｩｫｩ <br><br>きゃなしい～<br><br>仕方が無いのでブ～ログを書～こう、さっきの内容もう一度書こう<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>（原曲：「やぎさんゆうびん」）<br><br>シャルケまたもや逆転でカイザースラウターンに勝ったね！<br>おめでとう～　（←嬉しいけど2回目に書くので頭の中の声は棒読み）<br><br>とりあえず監督の声：<br><br><a href="http://www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/huub-stevens-sind-ruhig-geblieben-und-haben-qualitaeten-gezeigt.html" target="_blank"><strong>我々は落ち着いていたし、クオリティーを見せた</strong></a><br><br>3月18日<br><br><strong>H. ステフェンス</strong>：まるで覚醒するのに、まず失点しないといけないみたいだ。<br>体力を消耗したトゥウェンテ戦もあったので、失点後巻き返せるか少し不安だった。<br>でもチームを褒めなければならない。彼らは落ち着いていて、自分たちのクオリティーを見せてくれた。<br>ゴールも良いタイミングだった。納得のいく勝利だった。<br><br>だそうです。（2回目なのでちょっと冷め気味　笑）<br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0">次はトマシュ（aka　コンニチハおじさん）撮影、3月17日のシャルケ・練習動画<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0"><br><br><br><object width="482" height="275"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Pkr3czefn3A?version=3&amp;hl=de_DE"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Pkr3czefn3A?version=3&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" width="482" height="275" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br>冒頭に出てくる子供か～わぃい～<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"><br>フックス選手にボール蹴り返してもらってる～<br>ラウール選手に頭ツンってしてもらってる～<br>いいな～（え？<br><br>では、この動画を日本の皆さんにもっと楽しんでもらえるために<br><strike>もう一回</strike>頑張ります。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87690.gif" alt="青No.23" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87230.gif" alt="No.10青（サッカーユニ）" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87708.gif" alt="青No.28" border="0"><br>まずは、フックス選手、ホルトビー選手、モーリッツ選手登場。<br>トマシュ（以下T）：Hallo<br>すると、ハローに混じって、Servusという南ドイツ風の挨拶が．．．<br>オーストリア出身のフックス選手かな？ホルトビー選手が言ってるように見えるけど．．．<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87689.gif" alt="青No.22" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87694.gif" alt="黄No.01" border="0"><br>内田選手にサインをもらった子がヒルデブラント選手にもサインしてもらおうとしましたが、<br>ヒルデブラント選手は「Nachher, ok？（後でいい？）」<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87669.gif" alt="青No.07" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87672.gif" alt="青No.08" border="0"><br>で、ラウール選手＆マリカ選手に再度挑戦する子供。<br>でも答えはやっぱり「Nach dem Training（トレーニングの後でね）」<br>子供「Alle nachher！！（みんな後でだって！！）」とちょっとｷﾚ気味。笑<br>いやいや、当たり前だから。<br><br>と、そこにステフェンス監督＆コーチ登場。<br>T、コーチに話しかけちゃいます。それもタメ口命令形！笑<br>T：「Marco, sag 'was, egal was!（マルコ、何か言って、何でも良いから！）」<br>返ってきたのは「Hallo」with カメラ目線。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87650.gif" alt="No.11青（サッカーユニ）" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87676.gif" alt="青No.13" border="0"><br>その後登場のジョーンズ選手、自分が何かを言った事をしきりに主張中。笑<br>J：「Ja so...aber das, aber nein $%&amp;§(←慌てすぎて噛んでる　笑）ich hab aber,ich hab aber gesagt, <br>ICH HAB GESAGT, ... !（うん、そう...でも　それは、でも　ちが$%&amp;§　でも俺は、でも俺は言ったんだ、<br><strong>俺は言ったんだ...！</strong>）」<br><br>ジャーメインよ、いったい誰に何を言ったんだ。<br>トマシュ！！！　大事なところが撮れてないではないか！！これじゃ気になるし。笑<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87662.gif" alt="No.03青（サッカーユニ）" border="0"><br>エスクデロ選手はただの「Morgen！（おはよう）」なんですが、<br>何故か格好いい！スペイン風の巻き舌がいい感じ。笑<br>Tの東欧風巻き舌となんか違う。ｒの発音さえスペインはえろい。爆<br><br>エスクデロ選手が去った直後のファンの会話が結構笑えます。<br><br>母親（？）が娘（？）のLauraに<br>「黄色いシャツに黒いペンでサインしてもらうのはどうかと思うわよ。苦笑」<br><br>Erwinosukeも同感です。笑<br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87678.gif" alt="青No.14" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87703.gif" alt="青No.25" border="0"><br>パパドプロス選手とフンテラー選手が来たので、もう一回さっきの子供たちの出番。<br>でも、アイヒコーンコーチに後でって言われて、<br>「ALLE NACH DEM TRAINING！」<br><br><br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><br><br>でトレーニング始まって．．．<br><br>12:15の内田・パパ組の鳥かごシーン<br><br>女性「で、これは何をするの？（真ん中の人に）あてるの？」←なにそれ、いじめ？笑<br>側にいる女性爆笑。<br>男性「いや、．．．（説明）」<br>しばらくしてその（？）女性、今度はヨダレカケがどうのこうのって．．．笑<br><br>で、パパドプロス選手が内田選手から"ヨダレカケ"を受け取ったとき、<br>男性「Er will nicht.（笑）（彼は嫌なんだ。）」<br>ほんと嫌そう。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br><br><br>次はファルファン・ラウール組の鳥かご<br><br>またさっきの（？）女性登場で「Wer ist der Ältere? (あの、年配の人は誰？）」<br>え、年配ってクルーゲ選手のこと？？？　だとしたらちょっとショックなErwinosuke。誰も答えないし。<br>ちなみに13:52辺りで聞こえるのは「Ah～．．．Schade, schade, schade」<br>Schadeは残念という意味。<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ck/ckenbow/87683.gif" alt="青No.17" border="0"><br>15:25。T、練習中なのに話しかける。<br>「Jeffe, spielst du morgen？ジェフェ、明日プレイするの？」<br>ファルファン選手　┐(´∀｀)┌ ｼﾗﾈ､ｼｯﾃﾃﾓｵｼｴﾅｲﾓﾝﾈｰ<br>T ｢Weißt du n...（知らな．．．）」<br><br>　　　　　　　　　　　　　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0">ファンサタイム<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><br><br>早速内田選手にロックオンするT。<br><br>Tのせいで、シャルケ帽の子が「Können wir ein Foto machen? (一緒に写真撮っていい?)」<br>って聞いたのに、内田選手聞こえてなかったじゃないか～。<br><br>トマシュ。いくら日本のファンにサービスしたくても子供優先するべき。<br>子供＞youtube再生回数。これ当たり前！<br>まあ終わった事は仕様がないので続き行きまーす。<br><br>T「Can you say Hello to Japan Fans? Uchida pleeeease. One time!」<br>内田選手「Schei...」<br>Erwinosuke「ぇええ？？？」<br><br>今、なんと？<br><br>scheisseは直訳　久素。他に訳仕方もなく、ただ単に９・ソ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br>とりあえず可愛い絵文字でごまかしてみました。<br><br>英語でshyと言ったのかなと思って何回かリピートしてみましたが、<br>やっぱりshyのあとにｓが聞こえる。<br><br>shy＋s＝scheiss(e）こういう式であってますか、内田先生？<br>ちなみにscheissって聞こえる部分リピートかけるなんて、ドMになる修行みたい。笑<br><br>まあ、shyと言ってるか、scheisseと言ってるかは皆さんの判断に委ねて先進みます。<br><br>金髪女性「Atsuto, viel Erfolg morgen!（篤人、明日頑張ってね！）」<br>内田選手「Ja, danke.（はい、ありがとう。）」<br>金髪女性「Bitte. （どういたしまして。）」<br>体格いい短髪女性の写真にサインしてるのを見て、また口を挟むT。<br>「Mein Foto. （僕の写真）」<br><br>最後はパパドプロス選手。<br>金髪女性「Hi, Papa. Viel Erfolg morgen ne!」<br>T「Hi Papa. Hier ist deine Mama.（ハーイ　パパ。あなたのママよ。）」<br>ちっ、不覚にも笑ってしまった。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif" alt="シラー"><br>日本語にしちゃうと面白くなくなっちゃうのですが、ドイツ語だと韻を踏んでるので、何気に響きが面白い。<br>低レベルなダジャレを想像してもらえると分かりやすいかも！？<br><br>で、パパの反撃が「Kurwa！」ポーランド語のののしり言葉です。（Tはたぶんポーランド人）<br>T「Neeeeeiiiiin！（だめぇえええ！）<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる">」<br>パパ　グレードアップして「Kurwa mać！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ">」<br>T「Das kannst du nicht sagen!（そんなこと言っちゃだめだ～！）」<br>P「Pisko...piska(?)」<br><br>Kurwaはポーランド語ののしり言葉ランキング断トツ1位です。（たぶん）<br>本来の意味は「娼婦」をもっと卑下した言葉ですが、scheisseと同じ意味でも使われます。<br>Kurwa maćは英語にするとdamn shit です。<br>あとのは聞き取れなかった...<br><br>ところで、Erwinosukeはポーランド語はできません。<br><br>では何故聞き取れたのかと言うと、それはドイツが移民が多い国だからです。<br><br>じゃあ、ここから恒例の（？）ドイツ・トリビアです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/202.gif" alt="おやしらず"><br><br>はい。ドイツは移民がい～っぱい。<br>オランダとかフランスほどではないかもしれませんが、結構います。<br>ある程度大きな町の学校だと、クラスに外国人がたーくさん。<br>その辺のインターナショナル・スクールより絶対多い！！笑<br><br>で、小さい子供が学校ですること。高校生ぐらいになってもまだすること。それは、<br>「○○の国の言葉で●●（好きな罵り言葉をあてはめて下さい）ってなんていうの？」<br>という語学ゲームです。笑<br>そして、友達の家に遊びにいって、運が良ければ応用編が見れるという訳です。<br>なのでみんな罵り言葉に関してはバイリンガル、トリリンガルなんてもんじゃなく、<br>もはやマルチリンガルです。<br>Erwinosukeも、ドイツ語・英語・イタリア語・フランス語・スペイン語・ポルトガル語・ギリシャ語・トルコ語・<br>中国語・マンダリン・韓国語・ロシア語・ポーランド語、なんでも来いです。笑　<br>ニュースに世界の罵り言葉に詳しいErwinosukeさんとして出る自信ありです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ"><br>あ、でも逆に日本のをあまり知らないかも...<br>それにオランダ語のも分からない<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる">...灯台下暗し。使い方ちょっと違うかな。<br><br>では、唐突ですが今日はこの辺でさようなら。笑
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11199247403.html</link>
<pubDate>Wed, 21 Mar 2012 16:31:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>始まるよッ！</title>
<description>
<![CDATA[ 遅ればせながら．．．叫ばせてください。<br><br>やった～！！！<br>シャルケ勝った！<br><br>EL準々決勝おめでとう！！！！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br>最初1点入れられたときは<br>1滴も入っていないはずの刺青半裸シャルカーの血が騒いで、<br><br>(°Д°)ﾊｧ?<br><br><br>ｺﾞ━━━━(# ﾟДﾟ)━━━━ﾙｧ!!<br><br><br><br>何でこうなるの？？？？？？<br><br>と驚き･怒り・ショック・焦り等その他諸々の感情が入り混じって大変だった～。笑<br><br>もう勝つのは難しいかな～。<br>このままグデグデだとマジ無理。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br>後半、シーズン中50%くらいの割合で見せてくれるイケイケ・シャルケだと、<br>3点くらい入れてくれるんじゃないかな～。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br>どうなるんだろう．．．<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br>と、ドキドキワクワクしてたら、後半やってくれました！<br><br>ハーフタイム中にステフェンス監督から檄を飛ばすというか<br>怒ったらしいですね。それも大声で怒鳴ったとか。<br><br>試合後<br><br>コメンテーター：「ロッカールームに怒鳴り声が響いたと聞きましたが（ﾆﾔﾆﾔ)」<br>ステフェンス：「いや～、　そんなんじゃないよ。ただ色々確認しただけだよ。」<br>そこにErwinosuke：<br><br><object width="420" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/b9-JOY855ao?version=3&amp;hl=de_DE"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/b9-JOY855ao?version=3&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br>うそつき。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ">色々な選手がかなり大声で怒ったって証言してます。笑<br><br>（たかがこれだけのために嘘つきビデオを何個も見まくったのは、top secretです。<br>頑張って探したので、ここでもう一つお勧めの嘘つき：<a href="http://www.youtube.com/watch?v=CrASCYhAjmE&amp;feature=related" target="_blank">お昼寝バージョン</a>　笑）<br><br>ちなみに試合中の笑えたコメント：<br><br>「3対1というスコアは今季のシャルケのマイブームです．．．」<br><br>確かに。笑<br><br><br>では、次はまじめにシャルケ動画<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsutaro2/2881521.gif" alt="シャルケ" border="0">（←シャルケの絵文字があるなんて！！）<br><br><br><object width="420" height="243"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Mi4GQCO3UZY?version=3&amp;hl=de_DE"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Mi4GQCO3UZY?version=3&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="243" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br>「シャルケ対トゥエンテ、試合が終わった後のこと。トゥエンテのサポーターが大音量でシャルケの応援。<br>これにはシャルケファンもシャルケの選手たちも拍手で応える。負けて相手をたたえる姿勢は素晴らしい。<br>08年J入れ替え戦の仙台サポ思い出した。いいものを見せてもらいました。」<br>（ミムラユウスケさんの<a href="http://twitter.com/#!/yusukemimura" target="_blank">ツイッター</a>から）<br><br>雰囲気良いですね～！<br><br>と、ここで今日の「日常生活で絶対に使えないドイツ語講座」<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/202.gif" alt="おやしらず"><br><br>どこで使えるかと言ったら、シャルケの試合中オンリー。<br>現地で生観戦でも、テレビ･パソコンの前でもok。<br><br>テキストは上の動画でフンテラールが見本を見せてくれるので、<br>私たちは他のファンと一緒に繰り返してみましょう。笑<br><br>Vorwärts Schalke, 　進め　シャルケ！<br>kämpfen und siegen, 闘って、勝つ！<br>vorwärts Schalke, 進め　シャルケ！<br>auf gehts zum Sieg! さあ、勝利に向かって（皆で行こう）！<br><br>これ（↓）発音です。読みにくくてごめんなさい。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br><br>フォーァヴェャツ　シャルケ！<br>ケンフェーン　ウントゥ　ズィーゲン！<br>フォーァヴェャツ　シャルケ！<br>アウフ　ゲーツ　ツム　ズィーク！<br><br>このチャント、シャルケチームがグデグデすぎるところがウケポイント。<br><br>もっとシャキンとしようよ～！<br><br>フンさんもシャルカーも叫んでるのに。笑<br>チームの番になるとゆっくりだらだらと立ち上がる。<br>でも、シャルケのこのゆるさが好きです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" alt="ラブラブ！"> 笑<br><br>ぐでぐでついでにこちらも紹介。<br><br>まずは、こちらをご覧ください。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/luar1904/75/65/j/o0800050411859993510.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/22/luar1904/75/65/j/t02200139_0800050411859993510.jpg" alt="ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br><br>FC Twente　ピシッとしてますね～。ピシッと！<br><br>そして、こちらがシャルケ。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120319/00/luar1904/c5/90/j/o0570039111860185720.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120319/00/luar1904/c5/90/j/o0570039111860185720.jpg" alt="ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br><br>ooh、超波線。wavy～！＆　highな半目率！　笑<br><br>もうちょっとシャンとできないの～？<br>と思わせるぐでっぷりが癖になる。笑<br><br>さてさて、そろそろ本当にまじめに監督＆マネージャーのコメント：<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0"><a href="http://www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/huub-stevens-ein-grosses-kompliment-an-die-mannschaft.html" target="_blank"><strong>フーブ　ステフェンスがチームに大きくお辞儀</strong></a><br><br>3月15日<br><br>ヨーロッパリーグ準々決勝進出が決まったトゥウェンテ戦後、フェルティンス・アリーナは興奮のるつぼと化した。 <br>記者会見でH.ステフェンス監督はチームを褒め称えた。対して、S.マクラーレン監督は落胆が隠しきれなかった。<br><br><strong>H.ステフェンス</strong>：我々はアグレッシブに始める予定だったのに、それをしなかった。そこで私は少々落胆した。<br>しかし後半はゲームを修正した。それに関して私は一つしか言えない：チームに大きなブラボー。<br>私は最初からあのように想像していた。誰がここの主か見せることが出来た。<br>（チームに）お辞儀する（＝すごい、よくやったの意）。 <br>皆が闘った：ジャーメイン（ジョーンズ）やクラース･ヤン（フンテラール）だけじゃなく、ユーレ（ドラックスラー）、<br>ジェフ（ファルファン）、ジョエル（マティプ）とパパも。選手には優劣つけ難いし、つけたくもない。<br>私はチームを誇りに思っている。<br><br><strong>S.マクラーレン</strong>：我々は良いスタートを切ったし、前半の初めは非常に強かった。<br>ゴールが1つか2つ絶対に必要なのは分かっていた。しかしPKが我々にとって試合（の流れ）を変えてしまった。<br>PKの後、我々はより高いリスクを負ったが、その努力から利益を得る事が出来なかった。<br>もっとリスクを負えたのかもしれない。しかしシャルケは我々にはとても予測しにくかった。<br>ここからはリーグ戦に集中する。<br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/u-/u-tanponti/5674.gif" alt="サッカーボール" border="0">　<a href="http://www.schalke04.de/aktuell/news/einzelansicht/artikel/horst-heldt-die-zweite-halbzeit-war-exzellent.html" target="_blank"><strong>ホルスト　ヘルト：　後半は素晴らしかった。</strong></a><br><br>3月15日<br><br>木曜日に行われた、対トゥウェンテ戦の4:1の勝利と、それによってヨーロッパ･リーグ準々決勝進出が決まって、<br>H.ヘルト代表は満足だった。schalke04.deで42歳（の彼)は試合について語った。<br><br><strong>ヘルトが見た．．．</strong><br><br><strong>．．．対FCトゥウェンテの90分</strong>：私は失点後も希望を持っていたし、3ゴールできると確信していた。<br>しかし、2失点目をしないようにも祈っていた。もしそうなっていれば、もうさすがに無理だったので。<br>前半は、何回かラッキーな部分もあった。その代わり、後半は強力な良いパフォーマンスで素晴らしかった。<br>ああいうプレイを最初から希望していたが、色々な原因があって上手くいかなかった。<br>相手チームが良かったのも理由の一つだろう。最終的には、勝つべくして勝ったと思う。<br>しかし全体的にとてもインテンシブ（熱のこもった）でエモーショナル（心を動かされる）試合だった。<br><br><strong>．．．ゴールハンター　K.-J.フンテラール</strong>：前半はちょっとチームメイトともめていたみたいだね。<br>それはそれでいい。そういう感情も必要だ。でも、彼はピッチ上でもそれ以外でも重要な人物だ。<br>それをクラース・ヤンは、プレイだけではなく、シャルケでの普段の生活全てから見せてくれている。<br>彼は嫌味の無い（好ましい）人間で、いつもモチベーションが高い。<br><br><br><strong>．．．次戦、カイーザースラウターン戦</strong>：ポジティブな雰囲気をそのまま次のゲームに持っていくようにしないといけない。<br>カイザースラウターンでは、強烈（なスタジアム）が待ってるからね。赤い悪魔たちは生き残りをかけて闘ってるから。<br>我々は、過去3試合負けてて、借りもあるからね。<br><br><br>そうこうしてる間に<strong>スタメン</strong>来ました、っていうかもう始まる～！<br><br>FCシャルケ04 <br>ティモ・ヒルデブラント（34） <br>内田篤人（22） <br>キュリアコス・パパドプロス（14） <br>クリスティアン・フックス（23） <br>ルイス・ホルトビー（10） <br>ジャーメイン・ジョーンズ（13） <br>ジョエル・マティプ（32） <br>ユーリアン・ドラックスラー（31） <br>クラース・ヤン・フンテラール（25） <br>ジェファーソン・ファルファン（17） <br>ラウル（7） <br><br>ではでは<br><br>Vorwärts Schalke, kämpfen und siegen, vorwärts Schalke, auf gehts zum Sieg! <br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/luar1904/33/05/j/o0437060011860067792.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120318/23/luar1904/33/05/j/t02200302_0437060011860067792.jpg" alt="$ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br>Glück auf!<br><br>Muamba選手も頑張って！<br>生きて！<br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11196889495.html</link>
<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 15:16:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Erwinosukeのミタ　お誕生日会 in Düsseldorf</title>
<description>
<![CDATA[ カフェタイムの後は３月生まれのテセさん、ウッチー、真司、祐樹、中野さん（TOTOヨーロッパ社長）<br>の誕生日プレゼントを買いに真司とデュッセルでお買い物。<br>(...)<br>そしてそして、その後はデュッセルの日本食屋さん「KAGAYA」を貸しきって、３月生まれの人たちのお誕生日会。<br><br>以上　<a href="http://blog.lirionet.jp/yasuda/2012/03/dankjewel-allemaal.html" target="_blank">安田選手のブログ</a>より。<br><br>実はこのお誕生日会、Erwinosuke 目撃してます。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br>あ～、エルウィンがシャルケ選手の後ろで、ぬぼってこっち見てる写真使いたかったのに無ぃいいッッ！<br><br>月曜日の夜、たまたま加賀屋の前を通り過ぎて、<br><br>∑ヾ(￣0￣;ﾉ<br><br>ぇえええええ？？？？<br>まじで？<br><br><br>(-_＼)(/_-)三( ﾟДﾟ)<br><br><br>メイドさん？？？<br>メイド　イン　カガヤですか？<br><br>加賀谷（←内田選手が情熱大陸で空揚げ食べてたお店）、メイドカフェになったの？<br>魚漢字湯のみから萌え系じゃんけんに方向転換？<br>(((o(^｡^")o)))ﾜｸﾜｸ<br><br>あまりの驚きに、一回通り過ぎたお店の前を<br>わざわざ道路の反対側に渡ってもう一回通ってみるErwinosuke。笑<br><br>ちょうど、友達と待ち合わせ＆ご飯の予定だったし<br>ドアも開けっ放し状態だったので入ろうかな～と思いましたが<br>また来た道を戻るの嫌だったのでやめました。（←極度の面倒くさがり）<br><br>で帰って、昨日安田選手のツイッターの写真見て、<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120315/09/luar1904/9e/44/j/o0300040211852386791.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120315/09/luar1904/9e/44/j/t02200295_0300040211852386791.jpg" alt="ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br>あれれ～　おかしいな～。ケルンでパーリーじゃないみたいだよぉ。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br>香川選手＆ミニハーフナーの背景、デュッセルのホテルじゃね？<br><br><br>で次の日ブログ見て、<br><br>あ～　やっぱりパーリーはデュッセルでやって、<br>メイドさんもパーリーナイッonlyだったんだ～って。<br>真実はやっぱり一つ。<br>Ooops、眠さの限界で壊れかけのConanになっちゃった。<br>でも寝てはいけない理由がそこにはある！<br><br>Pardon!<br>　<br>でも良かった～、お店入らないで。<br>もし、のこのこ入って行ってたら、<br>ooh、sorry！お呼びでないっすね！(ゝω・)<br>って痛い子になっちゃうところだった。<br>あっぶな～い！<br><br>ところでドイツには誕生日を誕生日前に祝うと不幸を呼ぶと言われてます。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる"><br>だから、普通誕生日はその日に祝います。<br>または誕生日の前夜に友達を招待して、<br>3　．．．2　．．．1　．．．Happy Birthdaaaaaay！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/098.gif" alt="クラッカー"><br>という感じに、カウントダウンパーティーをして0時を回ってから<br>おめでとう～ってお祝いしてもらいます。<br><br>以上、今日のドイツ・トリビアでした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/202.gif" alt="おやしらず"><br><br>だから誕生日前にお誕生日パーティーしちゃう日本代表すげー！(ﾟ0ﾟ*)ﾎ--ｯｯ<br><br>勇気ある～～～！<br><br>Erwinosukeにはそんな勇気はないので<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/136.gif" alt="祝日">　シャルケ　BL　勝利＆内田篤人選手のアシスト！（逆に祝うの遅すぎかな<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" alt="あせる">）<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/136.gif" alt="祝日">　岡崎慎司選手　2月のBLベスト･ゴール賞！<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/136.gif" alt="祝日">　細貝萌選手　ベスト11選出<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/136.gif" alt="祝日">　バイエルン CL 7:0勝利＆ベスト8進出！<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/136.gif" alt="祝日">　U-23日本代表　オリンピック出場！<br><br><br>と、この辺を祝うことにします。<br>みんなおめでとう<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br>では、ここで突然ですが、今日の練習動画＆翻訳。<br><br><object width="480" height="274"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/lUY4e2CI4ow?version=3&amp;hl=de_DE"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/lUY4e2CI4ow?version=3&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="274" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br>金髪の女の子が「私も（写真）いいですか？」って日本語で聞いてますが、<br>デュッセル近辺は日本人が多いので、学校でも第3外国語（学校によっては第2外国語）として<br>日本語を専攻することができます。結構人気のある語学です。<strike>特にオタク系の子に</strike>(^_^)v<br><br>で、最後におじ様が言ってるのは<br><br>Mein Lieblingsspieler!<br>私の一番お気に入りの選手だ！<br>よかったね、おじ様！一緒に写真撮れて！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br><br>今日の翻訳、一行．．．二言。<br>少ないねぇ。もはやこれを翻訳とは言わない。笑<br>また、次回もっとちゃんと長いのやります！<br><br>だから気持ちよく訳できるように、シャルケチーム！<br>バイエルンが見本を見せてくれたので．．．<br><br>やっちゃって！(｀・ω・´)キリッ　笑<br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11193213232.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 10:09:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>3.11</title>
<description>
<![CDATA[ お久しぶりです。<br>ちょっと、色々あってブログ中々更新できませんでした。<br>ごめんなさい。m(_ _ )m<br><br>3.11<br><br>大地震＆津波について。<br><br><br>去年の3月11日、私はまだ寝ていて、たまたま家にいた母に<br>日本で大きな地震があったみたい、と起こされました。<br><br>テレビの画面を見ると、もう津波が押し寄せてきていて<br>その中で、流されている建物が燃えていて<br><br>自分の知っている日本じゃないみたいで<br>ただただ呆然と見ていました。<br><br>何台かの車が津波から逃れようとしているのに、<br>簡単に追いつかれて、のみ込まれてしまったのを見たときは一番ショックでした。<br><br>それに原発事故。<br><br>不安で不安で眠れず、夜中までニュースを見ていました。<br>ベッドで横になっても、日本に住んでいる方の心配、<br>自分の無力さに対する悔しさ、悲しさなどで涙が止まらなくって...<br><br>朝、目が覚めるのがあんなに嫌だったのは初めてでした。<br><br>こちらの日本語放送に出ていた精神科の医師によると、<br>こういう大きな災害が起きた場合、実際被害にあっていない<br>海外など遠くに住んでいる人の精神的ショックがとても大きくて、<br>鬱になる可能性が高いそうです。<br><br>自分もそうでしたが、ものすごい罪悪感みたいなものに襲われます。<br>自国でとんでもない災害が起きていて、皆が大変な思いをしているのに<br>自分だけ平和なところにいて、何も出来ない。<br>そんな状況がものすごく嫌でした。<br>たぶんあの時海外にいた日本人は皆そう感じていたんじゃないかな。<br><br>でも、私が住んでいる辺りは日本人が多い地域なので、<br>すぐに日本人の心のケアを考えてくれました。<br><br>学校は日本人学生に精神カウンセリングを提供してくれて、<br>電話会社は日本への通話を4月末まで無料にしてくれて、<br>ここの地方のテレビ局も急遽、色々な情報を日本語（！）で放送をしてくれて、<br><br>感謝感謝でした。<br><br>テレビ局の中には、原発事故のことを面白おかしく、とにかく大げさに<br>まるでもっと大きなことが起きるのを待ちわびているかのような<br>報道をしていて、頭に来る事もありましたが、それを見た人が<br>寄付してくれれば別に良いとも思えるようになりました。<br>報道による誤解はあとで解ければ良い。<br>それによって皆が日本のことを考えてくれるのならば、どうぞ<br>大げさに、ドラマチックに報道してください、と。<br><br>地震の後思ったのは、こういうとき影響力のある人になりたいという事。<br>自衛隊員、医師、看護士など直接被災された方を助けられる人。<br>孫さんみたいに巨額の寄付金が贈れる人。<br>スポーツ選手のように勇気や希望を与えられる人。<br>音楽家のように癒しを与えられる人。<br><br><br>形はどうであれ、今より何か出来る人になりたい。役に立ちたい。<br><br>1年たったけど、少しは進歩したのかな...<br><br>う～ん、まだまだだな。<br>もっと頑張ろう。<br><br><br><br>もうすぐ地震のあった時間。<br><br>遠いドイツから黙祷を捧げます。<br><br><br><br><br><br>被災された方、亡くなられた方、<br>そして被災地の復興・日本の未来のために<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120311/11/luar1904/13/9e/j/o0600060011844826703.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120311/11/luar1904/13/9e/j/t02200220_0600060011844826703.jpg" alt="ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br><br>日本は今までも、今もすごい国だけど、<br>きっと、まだまだもっといける！<br>みんなで一緒に頑張ろう！<br><br><br><br>ps.　長い上に稚拙な文章でごめんなさい。m(u_u)m　　　<br>      読んでいただいた方、ありがとうございます！<br><br><br>　　　
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11189400739.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 14:18:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>寒波 &amp; St. Valentine's Day</title>
<description>
<![CDATA[ 今年の冬は寒くないな～って思ってました。（＾ー＾）<br>2週間くらい前まで。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン"><br><br>NHK国際放送などでニュースを見てて、<br>おお～今年は日本の方が寒そうって言ってました。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ"><br><br>それもそう。<br>1月ぐらいまで、ドイツは暖冬だったのです。<br>気温も毎日10度以上。<br>クリスマスも3年ぶりにホワイトでは無く、ただのクリスマス。<br>雪はもううんざりだったので良かったです。<br>（一昨年のクリスマス旅行中、大雪で飛行機が飛ばなくて<br>大変な思いをしたので、雪なんて嫌いという気持ちが芽生えました。笑）<br><br><br>ニュースの街頭インタビューでも<br>「今年の冬は暖かいわ～。でも、ピリッとした寒さも恋しいわね～。」<br>なんて街行く人たちが言っていました。<br><br>ところがどっこい<br><br>ｷﾀ━━━━━━(ﾟ∀ﾟ)━━━━━━ !!!!!<br><br>恋しいなんて言うから来ちゃったよ。<br><br>寒波ｷﾀ━━━━━━(ﾟ∀ﾟ)━━━━━━ !!!!!<br><br>あまりの寒さにもう一回叫ばして！　<br><br>本当の冬ｷﾀ━━━━━━(ﾟ∀ﾟ)━━━━━━ !!!!!<br><br><br><br>寒いっす。外は。<br><br>でも家の中は暖かい。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br>だから日本とは逆かな？<br>日本の冬は外はまあまあ暖かいのに、家の中が意外と寒い．．．？<br>なので、私は日本の秋･冬ちょっと苦手です。(´・ω・`)<br> <br>ドイツの家は構造上寒さ対策はばっちり！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br>外の気温が10度くらいのときまでは、セントラルヒーティングも<br>点ける必要なしです。<br>だから、学校など建物の中を真冬に半袖で歩いている<br>大馬鹿者、じゃなくって勇気ある人もいます。<br><br>家の中は暖かい。<br>車の中も暖かい。<br>建物の中も暖かい。<br>外に出るのは駐車場から建物までの距離only！<br>ダッシュで走れば寒くない(°∀°)b ．．．みたいな<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif" alt="！？"><br><br>もちろん、Altbauという昔のつくりの天井の高さ3がメートル以上の<br>家に住んでいる場合はちょっと話は別ですが、それ以外はこちらの家は<br>本当に暖かいです。<br><br><br>だから、応援しているサッカー選手の心配をしている方もいると思いますが、<br>練習や試合中はチーム側が選手が怪我などをしないように注意するでしょうし、<br>それ以外の時間も建物の中にいる分には大丈夫なはずです。<br><strike>もしかしたら半そｄ</strike><br>なので、私が言うのもかなり、というか絶対変ですが安心してください。笑<br><br>ただ、ドイツに練習を見に来たい方には夏をお勧めします！W<br><br>ところで、3月くらいになって気温が上がってくると、<br>こんな感じです。外に出て、<br>「あれれ～、今日結構暖かいぞ～。一体何度くらいあるんだろ～。」<br>と思って、町中にある時計＆気温台（？）をチェックすると．．．<br><br>2℃。<br><br>Σ(ﾟдﾟ;)<br><br>えっ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/040.gif" alt="はてなマーク"><br>もしかして今日、三浦綾子さんや陽子ちゃんもびっくりの<br><br>氷点㊦ならぬ氷点㊤<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif" alt="！？"><br><br><br>と、クーラー代わりにものすごく寒い事言っちゃうくらい暖かく感じてしまうし、<br>びっくりするのです。<br>ずーっと氷点下が続くと不思議な事に体がシベリア人化してきちゃって、<br>2℃がめっちゃ暖かく感じるのです。<br>ここでまた登場なのが上で述べた、勇気ある人たち。<br>コート脱いじゃいます。もちろん外で。爆<br>理由は、「だって暑いんだもん。」<br><br><br>こんな寒いドイツですが、<br>たまに本当に暖冬っていうのもあるんです。<br>2006年ドイツW杯の年。<br>夏もものすごく暑くて天気の良い日が続いたのですが、<br>それが冬まで暖かくって、あれが生き残ってしまったのです。<br><br>あれですよ、あれ。<br><br>アフリカ地方ではそれの一種を捕まえてお団子にして食べちゃいます。<br><br>小さい頃、自分は何箇所刺されたって自慢しましたよね。<br>（あれっ、しませんでした？）<br><br>夜、横になるとプゥ～～～～～ンって。<br>そして、パンッッ　って。<br><br><br><br><br>蚊です。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br><br><br>あの時は大変だった。<br>真冬だというのに蚊と格闘して。<br><br>クリスマスに聖歌を聞きながら蚊取り線香の香り。<br>俳句にしようとしても季語が一つに絞れないもどかしさ。<br><br>ちなみに絵文字で表すとこんな感じ：<br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/548013.gif" alt="蚊取り線香" border="0"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/096.gif" alt="クリスマスツリー"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ts/tsumegaeru/478142.gif" alt="ぶー2" border="0" 笑<br><br>意味不明です。<br>情操教育には絶対良くないです。<br>（あ、でも南半球はこんな感じのクリスマスなのか．．．）<br><br>あ、蚊で思い出した。<br>エルウィンを探せ　フックス編　NG集。<br>彼のドイツ語はオーストリア訛り。<br>何回聞いても「何言ってんだか、分からない。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/144.gif" alt="しょぼん"><br>と独り言を発してしまいます。<br><br>という訳で、もうちょっと時間かかります。m(_ _)m<br><br>なんで蚊からの狐（=フックス選手）なのかは、長そうなのでまたいつか。<br><br>ところで今日はバレンタイン・ディ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ"><br>皆さんにとって素敵なバレンタインでありますように！<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120214/14/luar1904/59/ab/j/o0800060011793590049.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120214/14/luar1904/59/ab/j/t02200165_0800060011793590049.jpg" alt="$ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br><br>次回のブログのテーマは、ドイツのバレンタインの過ごし方<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>Erwinosukeがドイツの恋愛事情について語ってみようかな？！<br>でも、ちょっと面倒くさそう..．　笑
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11164547753.html</link>
<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 07:26:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>メンヘングラードバッハ戦：監督、マネージャーや選手のコメント</title>
<description>
<![CDATA[ ボルシア・メンヘングラードバッハ対シャルケ。<br>0対3で惨敗。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/254.gif" alt="叫び"><br>まあ、昨日は勝ってもらわないと困るとか書いておきながら<br>実は負けるだろうなぁ．．．って思ってました。<br>だから試合も見ないでお勉強<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/088.gif" alt="メガネ">＆その後遊び<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/168.gif" alt="カラオケ">に行ってたし。笑<br><br>で、帰ってスポーツニュースつけて<br>ああ、やっぱりね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/034.gif" alt="むかっ">って。<br><br>内田選手、逆に出て無くって良かったんじゃないかな。<br>出てたら2失点目とか防げたかもしれないけど、結局何かしら<br>犯人扱いされてそうだし。<br>でも、やっぱり試合出て試合感を取り戻すなりキープするなり<br>した方がいいのかな．．．<br>はい、私が考えても分からないし、意味もないので終了～。<br>とりあえず頑張ってください。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/309.gif" alt="富士山">（←縁起良さそうなので）<br><br>監督やマネージャー、それにへーヴェデス選手やフンテラール選手が<br>試合についてコメントしてたました。<br><br>この記事です：<br><br><a href="http://www.derwesten.de/sport/fussball/s04/stevens-und-heldt-zerreissen-die-schalker-mannschaft-id6340178.html" target="_blank">Stevens und Heldt zerreißen die Schalker Mannschaft</a><br>ステーフェンスとヘルトがシャルケチームを引き裂く（斬る）<br><br>Mönchengladbach.  Nach der 0:3-Niederlage bei Borussia Mönchengladbach <br>haben Schalke-Trainer Huub Stevens und Manager Horst Heldt ihre Mannschaft <br>ungewohnt deutlich kritisiert. Wir haben nach dem Spiel die Stimmen zum <br>Bundesliga-Gipfel gesammelt.<br><br>メンヘングラードバッハ。対ボルッスィア・メンヘングラードバッハ、0:3の敗戦後、<br>シャルケのフーブ・ステーフェンス監督とホースト・ヘルト監督はチームをいつに<br>なくはっきりと批判した。私たちは試合後このブンデスリーガ・頂点（のゲーム）<br>について声（意見）を集めた。<br><br>Huub Stevens (Trainer FC Schalke 04): "Das ist eine Enttäuschung für uns, <br>aber wenn man den Absprachen nicht nachkommt, kann man gegen eine gut <br>organisierte Mannschaft wie Mönchengladbach nichts holen. Das hat mit <br>Disziplin und Organisation zu tun. Wenn einige so über den Platz laufen wie <br>heute, sind sie es nicht wert, bei Schalke zu spielen. Am Donnerstag haben <br>wir ein Spiel in Pilsen, da hoffe ich, dass wir endlich mal was lernen aus <br>so einem Spiel wie heute."<br><br>フーブ・ステーフェンス（シャルケ04監督）：<br>これは私たちにとってかなりの期待はずれ。でも、決まりごとを守らなければ、<br>メンヘングラードバッハのように上手く組織されたチームからは何も取れない。<br>これは、規律と組織と関係する。何人か（の選手が）今日のようにピッチ上を<br>走るなら、彼らはシャルケでプレイするに値しない。木曜日にはピルセンで<br>試合があるが、そこではいい加減今日のような試合から私達が学習できている<br>事を希望する。<br><br>Horst Heldt (Manager FC Schalke 04): "Das war ein Spitzenspiel, aber leider <br>nur von einer Mannschaft. Wir haben Gladbach zu Toren eingeladen. <br>Der Trainer hat es kurz und knapp gesagt. Wenn du undiszipliniert bist und <br>dich nicht daran hältst, was der Trainer vorgibt, bringst du dich selbst in <br>Schwierigkeiten. Der Trainer hat sicherlich nicht gesagt, dass wir den <br>Gegenspielern viel Platz lassen sollen. Wir haben es Gladbach zu leicht <br>gemacht. Warum das so war, werden wir in den nächsten Tagen hinterfragen. <br>Klar haben wir verdient verloren und klar keine Chance gehabt. Wenn man elf <br>Mann hätte auswechseln können - wer wäre dann drauf geblieben? Bei so einem <br>Spiel gibt's nichts schönzureden, eine Mini-Krise sehe ich aber nicht im <br>Ansatz."<br><br><br>ホースト・ヘルト（シャルケ04マネージャー）：<br>これは最高のゲームだった。しかし残念ながら一方のチームだけの。<br>私たちはグラードバッハをゴール（をするよう）に招待した。<br>監督は単刀直入に言った。規則が守れず、監督の言った事を守れない者は<br>自らを難しい境地におく事になる。<br>監督は、相手プレーヤーにスペースを沢山あけろ、とは絶対に言ってないはずだ。<br>私達はメンヘングラードバッハに簡単にしてあげすぎた。（あっけなく負けすぎた。）<br>何故そうなったのかは、後日考える。私たちは明らかに負けるべくして負けたし、<br>明らかにチャンスもなかった。もし11人（選手を）交代できるのなら．．．一体誰が<br>残ったであろう？このような試合では何も美化することはない。しかし小さな危機<br>（になるように）は見えない。<br><br>Heldt über das Saisonziel: "Die Mannschaft hat ihren Anspruch formuliert, <br>unter die ersten drei zu kommen. Dann muss sie anders auftreten als heute. <br>Wir sind nicht mit dem vierten Platz zufrieden."<br><br>シーズン目標についてヘルト：<br>チームは3位以内に入るという要求を出した。ならば彼らは今日とは違う<br>パフォーマンスを見せなければいけない。<br>私たちは4位では満足しない。(｀・ω・´)ｷﾘｯ<br><br>Heldt über Mönchengladbach: "Die Gladbacher haben Anschauungsunterricht <br>geliefert, wie man sich bei Ballgewinn und Ballverlust in Position bringt. <br>Wenn du das nicht so machst, hast du keine Chance."<br><br>メンヘングラードバッハに関して、ヘルト：<br>ああああ、日本語がでてこない。目の前で実演して見せること、又はそういう授業<br>をなんて言うんでしたっけ？？　模範演技じゃなくって、わぁああ、もういいや。<br>（諦め早いタイプです。）ここから本当にヘルトさんのコメントです。<br>グラードバッハはボールを取った時、ロストした際、どういうポジションを取るか<br>目の前で授業して見せてくれた。そういう風にしなければ、チャンスは無い。<br><br>Benedikt Höwedes (FC Schalke 04): "Das schmerzt natürlich total. <br>Wir haben uns in der ersten Halbzeit so kindisch aufgeführt, waren <br>überhaupt nicht in den Zweikämpfen drin, haben keine Ordnung gehabt. <br>Konsequenz waren die drei Tore. Die Leistung in der ersten Halbzeit <br>war einer Schalker Mannschaft nicht würdig."<br><br>ベネディクト・へーヴェデス（シャルケ04）：<br>これはもちろん痛い。僕たちは前半とても幼稚にプレイした。<br>一対一にもかかっていかず、秩序（落ち着き）もなかった。<br>その結果が3つのゴール（失点）。前半の業績はシャルケチームに値しない。<br><br>Klaas-Jan Huntelaar (FC Schalke 04): "Wir haben in den vergangenen drei <br>Spielen nicht das Niveau der Hinrunde gezeigt. Das macht uns Sorgen. <br>In Köln konnten wir das Spiel noch drehen, gegen Mainz ein bisschen <br>drehen und heute nicht. Das war zu wenig."<br><br>クラース・ヤン・ヒュンテラー（シャルケ04）：<br>僕たちはこの3試合、前半戦（ウィンターブレイクまで）のレベルを<br>見せられなかった。それが心配だ。ケルンでは試合をなんとかひっくり返せて、<br>マインツではちょっとひっくり返せて、今日は無理だった。これは少なすぎた。<br><br><br><br>どうなるんだろう　ε＝（‐ω‐；；）<br><br>最後に癒し系の一枚。<br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120213/01/luar1904/18/9b/j/o0117032011790989904.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120213/01/luar1904/18/9b/j/t01170320_0117032011790989904.jpg" alt="ERWIN wants YOU..." border="0"></a><br>ポニーかわゆす。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" alt="ラブラブ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11163280904.html</link>
<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 17:27:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今日はごちゃまぜ</title>
<description>
<![CDATA[ が～ん(￣□￣;)!!<br><br>消えた。<br>一生懸命書いた文が、一瞬にして消えちゃった。<br>一体何が起きたんだろう。どこに行っちゃったの？？？<br><br><br>し～かたがないので　ブ～ログをか～くよ<br>さっきの　文章　もう一度かくよ。<br><br>もう歌で今の気分を誤魔化すしかない。<br><br>でも、ショックな事は一度に済ましたいタイプなので<br>このニュース。<br><br>内田選手今日の試合帯同メンバーに入っていないみたいです。<br><br>Oh. Uchida is wohl nich im Kader. Sitzt mit Peer Kluge <br>und noch jmd. in Buer beim Italiener. Guten Appetit. #s04<br>あら。内田はメンバー入りしてないみたい。ペャ・クルーゲと<br>誰かもう一人とビュアのイタリアンにいる。<br>グーテン・アペティートゥ。<br>（食事の時のあいさつで、直訳すると「良い食欲を」。<br>「召し上がれ」や「いただきます」のような意味です。<br><br>ということで、今日は出ません。<br>イタリアンでも何でも美味しいものしっかり食べて、<br>ステフェンス監督に怪我前のようなキレキレぶりを<br>ガツガツ見せてやってください！<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" alt="グッド！"><br><br>さあ、ここからは時系列に沿って<br>まずは<a href="https://www.facebook.com/photo.php?v=247036202044024&amp;set=vb.184333245007467&amp;type=2&amp;theater" target="_blank">2月9日の動画</a>から。<br><br>動画のタイトルはHuub schimpft mit seinem Team.。<br>フーブ、チームを叱る。<br><br>監督が叫んでるのは、遠い上にオランダ訛りなので<br>これぐらいしか聞き取れませんでした。m(_ _ )m<br><br><br>schief gehen　=　上手くいかない<br>es kann nicht sein　=　ありえない<br>(mehr?)laufen　=　（もっと）走る<br><br>それを見てる観客が、<br>おー喝を入れてるな！<br>でも、言ってることは正しいな。<br>という会話をしています。<br><br><br>次は<a href="https://www.facebook.com/koenigsblauerplanet?sk=wall#!/photo.php?fbid=3546617378917" target="_blank">このシャルケ公式facebook記事</a>。笑<br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20120212/00/luar1904/85/4f/j/o0800037811788594175.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20120212/00/luar1904/85/4f/j/t02200104_0800037811788594175.jpg" alt="$ERWIN wants YOU..." border="0"></a></div><br><br>Hoppla! Durch die letzte Folge von „Erwin is wech!“ mit <br>Atsuto Uchida hat sich unser Youtube Kanal mal eben zu <br>einem Renner bei japanischen Damen im besten Alter <br>entwickelt (Statistik unten)! „Uschi“ ist dort wohl ein <br>Schwiegersohntyp ;-) Glückauf nach Tokio! <br><br>お～っと！「エルウィンがいない！」内田篤人編・最終回によって<br>私たちのyoutubeチャンネルが、日本の良い年の奥様方のちょっとした<br>ヒットになりました！（下記の統計を参照）あちらではウッシーは義理の<br>息子にしたいタイプみたいですね;-)　東京へグリュックアウフ！<br><br>Glückaufはもともと炭鉱夫の挨拶で「幸運を！」みたいな意味です。<br>シャルケでも挨拶として使われます。詳しくはwikiで（＾ー＾）<br>im besten Alterは直訳すると一番いい年ですが、日本語の「いい年」<br>とはニュアンスが違ってネガティヴな意味はありません。<br><br>さて、試合のほうどうなるのでしょうか。<br>昨日ニュース番組にサッカー専門誌Kickerの編集長が出演してて<br><br>「BMG対S04は、リーガ一の守備対リーガ一の攻撃だからね。<br>　2:2で、お互いに首位争いの足の引っ張り合いってところじゃない？<br>　ゴールは結構入るんじゃないでしょうか。」<br><br><br>みたいな事を言ってました。<br><br>Σ(･ω･;|||<br><br><br>いやいやいや。<br>キッカーのおじ様、それは困ります。<br>シャルケには勝ってもらわないと。<br>エルウィンが泣いちゃいます。<br><br>ちなみにこの人の他の試合の予想は以下の通り。<br>まあまあ。どうでもいいなんて言わないで見てやってください。<br>おじ様、折角予想したんだから…<br><br>VfL Wolfsburg   2:0 SC Freiburg<br>Bor. Dortmund   3:0 Bayer Leverkusen<br>FSV Mainy       2:1 Hannover 96<br>Bayern München  4:0 1. FC K'lautern<br>Werder Bremen   3:2 1899 Hoffenheim<br>VfB Stuttgart   1:0 Hertha BSC<br>Bor. M'gladbach 2:2 FC Schalke 04<br>FC Augsburg     3:1 1. FC Nürnberg<br>1. FC Köln      1:2 Hamburger SV<br><br>あたるかな！？
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11162251337.html</link>
<pubDate>Sun, 12 Feb 2012 00:13:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>エルウィンを探せ・内田篤人選手NG集の和訳</title>
<description>
<![CDATA[ どうも。<br><br>エルウィンをイメージして作ったピグがあまりにも似ていなくって<br>ショックな今日この頃です。<br><br>ちょっとここでプチ情報<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" alt="ビックリマーク"><br>実はシャルケの（可愛い）<strike>馬みたいな</strike>マスコット、れっきとした人間です！　　　　　(｀・ω・´)キリッ<br>あ、そうじゃなくって、彼の名前ドイツ語発音だとエャヴィーンです。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/189.gif" alt="得意げ"><br>えっ？どうでもいい？あっそ。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/032.gif" alt="ハートブレイク"><br><br>まあ、色々な意味で、気を取り直して和訳の方いって見ましょう！<br>と言っても、今回はNG集なので訳するところはあまり無いですが。笑<br><br><br>　　　　　　<object width="350" height="208"><param name="movie" value="http://www.youtube-nocookie.com/v/v0v0CxHUjbE?version=3&amp;hl=de_DE"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube-nocookie.com/v/v0v0CxHUjbE?version=3&amp;hl=de_DE" type="application/x-shockwave-flash" width="350" height="208" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object>　　　　　　<br><br>えーっと、冒頭の顎かくかくは発声練習の一種なの．．．かな？(￣ー￣；<br>不思議な動き．．．<br><br><br><font color="#FF0000">赤本シーン</font><br>スタッフ（以下<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">）：Ok, nichts wie auf! (さあ、始めよう！）<br>内田選手（以下<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">）：Meine Augen（僕の目）　今<br>　　　　　　　　　　　　　（え？？　いきなり日本語<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/177.gif" alt="！？"> 笑　<br>                            まさかね　たぶんこっち↓ですよね。）<br>　　　　　　　　　　　　　immer（いつも）kein problem?（問題なかった？）<br>スタッフ：Alles gut!　（全然大丈夫！）<br><br><br><font color="#CCCCCC">白本シーン</font><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：Ok？<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：Bitte.　（お願いします。）<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：...laut...　（大きな声で）<br><br><br>そしてまた<font color="#FF0000">赤本</font><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：ah...wissen．．．（知ってる）<br>もしかしたら元々ははドイツ語で話す予定だったのかもしれませんね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/242.gif" alt="目"><br><br>でもって<font color="#009933">緑本シーン</font><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：ミノスン<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：eh minus! （えっと、ミーヌスね！）<br>   *ドイツではハイフンの事をミーヌス＝マイナスと言います。*<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：ミーヌスン<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：minus! *笑*<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：ミーヌス．．．<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：You have to look in the book！（本を見て！）<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：minuten??　（分？　←時間の）<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" alt="ガーン">：mi...minus!!!　<br>（ボケつっこみですか！！）<br><br>もう一回<font color="#CCCCCC">白本</font><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：この町の<br><br>今回初めて登場の<font color="#000000">黒本</font><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：... once again please?　（もう一回お願いします。）<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：Ja, einmal besser.　（はい、一回ぐらいもっと上手く（やりたい）。）<br>　　あ～　ミスった～！<br>　　↑これ、なんとドイツ語としても通じます。<br>　　⇒　Ah! Mist ah!　あ～、くっそ、あ～！<br>　　ちょっと意味は違いますが、このシチュエーションにはピッタリですね。笑<br><br>締めはブリキの太鼓で<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">：さよなら。<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/142.gif" alt="かお">：...habs nicht verstanden.　（聞き取れなかったよ。）<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/213.gif" alt="おうし座">: aaaaAAAAA！！！<br><br><br><br>如何でしたでしょうか？<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"><br>内田選手もちゃんとドイツ語でコミュニケーションとれていそうですね<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br><br><br>今回は何故かホルトビー選手より時間がかかってしまった。笑<br><br><br>さあ、次は誰かな！<br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/luar1904/entry-11158755717.html</link>
<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 19:09:13 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
