<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Machな人生</title>
<link>https://ameblo.jp/machlife/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/machlife/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>社会人になってからでも、海外留学しなくても、英語はマスターできます。TOEIC300点から、トップスクールへのMBA留学を可能にした英語学習のノウハウを紹介していきます。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>日本人の英語の苦手意識をなくすために</title>
<description>
<![CDATA[ <p>いつものように週末、Stacｙとスタバで英会話をしていたときに、興味深いことを聞きました。</p><br><p>Stacyの考察によると、「日本人の英語の苦手意識は中学や高校で植え付けられる」とのこと。</p><br><p>具体的には、中学や高校で、最も頭が良い生徒が３年間も英語を勉強しているのに、それでも英語を話せるようにならないという事実を目の当たりにして、「日本人は英語が苦手」という認識を持つようになるとのこと。</p><br><p>話せるようにならないのは、学校で話す練習をしていないからだけなので、これは誤った認識だと思うのですが、いずれにせよ、せっかく英語を勉強したのに、話せないという事実は同じですので、何とかしなければと思いました。</p><br><p>この一年近く取り組んできた、情熱プロジェクトにて、この問題を必ず解決しようと心新たにしました。</p><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10640529614.html</link>
<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 23:51:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>リーディング、リスニングの質を劇的に上げるコツ</title>
<description>
<![CDATA[ ただなんとなく英文の記事や本を読んだり、あるいは、ニュース、映画を見るだけでは、どんなに時間をかけても、なかなかリーディングやリスニングの質は上がりません。<br><br>リーディングやリスニングの質を劇的に上げるコツは、<span style="COLOR: rgb(255,0,0); FONT-WEIGHT: bold">入手した情報を、後で誰かに英語で教えつるつもりで、読んだり、聞いたりすることです。</span><br><br>こうすることで、内容はもちろんのこと、英語の表現もしっかり覚えるようになります。<br><br>僕の場合は、<a href="http://ameblo.jp/machlife/day-20100515.html" target="_blank">週一回のスタバでのフリーディスカッション</a> の場を利用して、世界経済やフィットネスの話をしたり、また、息抜きで映画の話をしています。<br><br>ここで、英語の表現が出てこず、うまく説明できなかったところは、再度、記事を見返したりしています。こうすることで、得意なパターンを増やしていくことができます。<br><br>余談ですが、今回、デトロイトの道中、友人の計らいで、グラントリノという映画の撮影現場を訪れることができました。僕はクリントイーストウッドの大ファンですので、とても感激しました。<br><br><br><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100822/11/machlife/46/96/j/o0300030010707129972.jpg"><img border="0" alt="Machな人生" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100822/11/machlife/46/96/j/t02200220_0300030010707129972.jpg" width="220" height="220"></a> <br><br><br><br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100822/11/machlife/79/75/j/o0565056310707137484.jpg"><img border="0" alt="Machな人生-映画の舞台となった散髪屋のオーナー" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100822/11/machlife/79/75/j/t02200219_0565056310707137484.jpg" width="220" height="219"></a> </div>映画の撮影が行われた理髪店のオーナー<br><br><div><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100822/11/machlife/42/09/j/o0800060010707137487.jpg"><img border="0" alt="Machな人生-映画の舞台となった散髪屋" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100822/11/machlife/42/09/j/t02200165_0800060010707137487.jpg" width="220" height="165"></a> </div>理髪店のオーナーとイーストウッド<br><br><br></div><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10626710128.html</link>
<pubDate>Sun, 22 Aug 2010 10:54:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>情熱プロジェクト道中記　その２　Green Smoothies</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3"><br></font><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">以前、<a href="http://ameblo.jp/machlife/entry-10558310165.html" target="_blank">英語を英語のままに理解する勉強方法（中級者向け）</a> として、</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">好きな分野の本（洋書）を読む。そして、<span>気に入った表現は丸暗記</span>しておくことを紹介しました。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">洋書を読む際には、<span>たくさん読むよりも、<strong><font color="#ff0000">同じ本を何回も読む</font></strong>方が効率が良いと思います。</span></font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">繰り返し読むことで、ボキャブラリー、文法や表現のパターンが頭に残りやすくなります。さらには、<strong><font color="#ff0000">覚えたことを実際の会話で使ってみる</font></strong>ことで、自分のモノにしていけます。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal" target="_blank"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">今回、デトロイト行きの飛行機の中で、"<a href="http://www.amazon.com/Green-Life-Victoria-Boutenko/dp/0970481969/ref=sr_1_1?ie=UTF8&amp;s=books&amp;qid=1281671723&amp;sr=8-1" target="_blank">Green for Life</a> "</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" target="_blank"><font size="3">という本を読み終えました。最近、知り合いから紹介されて、<a href="http://ameblo.jp/attiva/entry-10616626270.html" target="_blank">Green Smoothies</a> にハマっているのですが、そのバイブル本です。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal" target="_blank"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" target="_blank"><font size="3"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">デトロイトで一緒に過ごしている、知り合いのアメリカ人達との会話では、さっそく、本で仕入れた知識を使って、英会話を実践しています。その甲斐あってか、<span lang="EN-US">Green Smoothies</span>のファンを増やすことに成功しました。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">ちなみに、</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"><font size="3">Green Smoothies</font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">はアメリカでは、かなり浸透しています。町中には<span lang="EN-US">Green Smoothies</span>の専門店があったり、スーパーに行けば、ペットボトルで売られています。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt" lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; FONT-SIZE: 12pt"><font size="3">早速試してみたところ、確かに新鮮でうまいです。長旅の疲れと時差ぼけが吹っ飛んでしまいました。おかげで今回の旅行では良い成果を期待できそうです。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><font size="3"><br></font></p><p></p><p><font size="3"><br></font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20100814/17/machlife/54/de/j/o0559033410693123009.jpg"><img border="0" alt="Machな人生-Green Smoothies" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20100814/17/machlife/54/de/j/t02200131_0559033410693123009.jpg"></a><br></p><br><p></p><p><font size="3"> </font></p><p></p><p><font size="3"> </font></p><p></p><p><font size="3"> </font></p><p></p><p><font size="3"> </font></p></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10618333143.html</link>
<pubDate>Fri, 13 Aug 2010 12:52:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>情熱プロジェクト道中記　その１　gratuity</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3">ある情熱プロジェクトを実行するために、会社の夏休みを利用して、デトロイトにやってきました。<br><br>オーバーブッキングのため出発が遅れたり、シアトルでの乗り継ぎ便が大幅に遅れたり、また、友人が手配してく</font> <font size="3">れたはずのリムジンが来なかったり、<br><br>最後の最後には、フリーウエイが交通事故で封鎖されたため、交通渋滞に巻き込まれ、予定より大幅に遅れて、真夜中にホテルに到着し、夕食抜きとなる始末で、なかなかトラブル続きの門出となりました。<br><br>が、情熱を試すには良い試練となりました。<br><br>翌朝、ホテルのレストランで食事をとり、レシートにサインしようとしたところ、<span style="COLOR: rgb(255,0,0); FONT-WEIGHT: bold">”gratuity（チップ）”</span>という欄を発見。チップを書きこみながら、アメリカに来たのだなあと実感しました。</font> <br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10614987119.html</link>
<pubDate>Mon, 09 Aug 2010 22:57:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>洋書はここで買ってます。</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="2">僕は洋書を買う時は、</font><a href="http://amazon.co.jp/" target="_blank"><font size="2">amazon.co.jp</font></a> <font size="2">で買うことが多いのですが、たまに在庫がなかったりすることがあります。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">そんな場合は、わざわざ</font><a href="http://amazon.com/" target="_blank"><font size="2">amazon.com</font></a> <font size="2">で買っていました。ただし、日本への送料が高くついてしまうのが難点でした。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p target="_blank"><font size="2">最近は、スタバでの英会話相手の</font><a href="http://ameblo.jp/machlife/entry-10535589380.html" target="_blank"><font size="2">Stacy</font></a> <font size="2">から、教えてもらった、</font><a href="http://www.bookdepository.com/" target="_blank"><font size="2">The Book Depository.com</font></a> <font size="2">で買っています。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">ここは、送料無料で、かつ値引きもあるのでお得です。発注から到着まで２週間かかることを除けば、満足のいくサ</font><font size="2">ービスです。</font></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10583626077.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 00:52:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語を英語のままに理解する勉強方法（中級者向け） スピーキング１</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">今回から、アウトプット（スピーキング、ライティング）の量を増やす方法について、紹介していきます。英語がマスターできるどうかは、このアウトプットの練習をいかにこなすかにかかっています。少々、長くなりますので、何回かに分けて書きたいと思います。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3"><br></font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;" lang="EN-US"><br></span></p><br><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">アウトプットの量を増やす際にまず気をつけないといけないことは、<font color="#ff0000"><strong>分散して、量を増やす</strong></font>ということです。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3"><br></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">つまり、少ない時間でも、できるだけ、毎日、あるいは少なくとも、<font color="#ff0000"><strong>週に２、３回は英語を話す</strong></font>機会を作って、量を増やしていくことが大事です。<span lang="EN-US"><br></span></font></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;" lang="EN-US"><br></span></p><br><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">英語も筋肉と同じで、いったん身につけても、使わなければ、すぐに衰えます。特にスピーキング力は、使わなければ、驚くほどのスピードで衰えていきます。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3"><br></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">いくら留学や海外駐在の経験があっても、帰国してから、英語を使わなくなると、一年もすれば、すっかり英語が使えなくなってしまうというのはよくある話です。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3"><br></font></span></p><br><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">僕自身、英会話を習いたての頃は、英会話学校でしか、英語を話す機会がなく、２週間もレッスンを休めば、次のレッスンで全然、単語が出てこないという経験がよくありました。</font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoNormal"><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;" lang="EN-US"></span><span style="FONT-FAMILY: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;"><font size="3">色々と試した結果、少なくとも、週に２回やれば、なんとか上達していくことが分かりましたので、週の半ばに１回と、週末に１回という具合に分けて、英語を話す機会を作っていました。</font></span></p><p></p><br><p></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10581791128.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Jul 2010 00:05:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語を英語のままに理解する勉強方法（中級者向け）　</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="2"><span style="font-family: &quot;ＭＳ 明朝&quot;,&quot;serif&quot;;"><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">前回に引き続き、今回は、中級レベルの時に、どのように勉強したかを紹介します。前回と同様に、トライリンガルの親友である、<span lang="EN-US">Lei Lei</span>（蕾蕾）と、お互いの経験を話し合って、共通していた学習方法を中心に紹介します。</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">&nbsp;</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span><br><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">まず、大事なのは初心者でやった、以下の勉強方法を継続することです。（詳細は<a target="_blank" href="http://ameblo.jp/machlife/entry-10554629528.html">前回の記事</a> 参照）</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span><br><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; color: red; font-size: 10pt;">・ネイティブになりきる。</span></b><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;">&nbsp;</span><br></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; color: red; font-size: 10pt;">・暗記する。</span></b></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">さらに中級レベルでは、次の２点が加わります。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; color: red; font-size: 10pt;">・インプット（リーディング、リスニング）とアウトプット（スピーキング、ライティング）の量を増やす。</span></b></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; color: red; font-size: 10pt;">・苦手なパターンを克服する。</span></b></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; color: red; font-size: 10pt;"><br></span></b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">今回は、まず、インプットの量を増やす方法について、紹介します。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><br><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">&nbsp;</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">１． リーディング</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">好きな分野の記事や本を読む。そして、<b><span style="color: red;">気に入った表現は丸暗記</span></b>しておく。もし、原書が英語であれば、翻訳ではなく、<b><span style="color: red;">原書を読む</span></b>ことをお勧めします。僕の場合は、投資関係、心理学、ノンフィクションが好 きでしたので、よく原書をアマゾンで注文していました。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">本のように長い文章を読む際のポイントは、<b><span style="color: red;">できるだけ最初は辞書を使わずに読むことです。</span></b>文脈などから意味を推測して読み進めていき、繰り返し出て来る単語で、その単語の意味が分からなければ、文章の意味が理解できない場合にだけ、辞書を引くよ うにしていました。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><br><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">この方法を使うと、本を読むペースを崩すことなく、かつ、文脈から意味を推測する力が身に付きます。</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">また、<b><span style="color: red;">英和辞典の代わりに、英英辞典を使っていました。</span></b>英語を日本語ではなく、英語のイメージでとらえるためです。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">例えば、<span lang="EN-US">”abandon”</span>という単語の意味は、日本語で は、「放棄する」ですが、英英辞典では、<span lang="EN-US">”</span></span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"> to stop doing something because there are too many problems and it is impossible to continue</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">”</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">とあります。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">この英英辞典に書かれている意 味をイメージとして覚えるようにしていきました。この作業を繰り返すと、スピーキングやライティングの際に、適当な英単語が思いつかなくても、知っている単語を使って、表現できる力が身に付いてきます。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">ちなみに、英英辞典には、英語学習者用に限られたボキャブラリーで、単語の意味を説明しているものがありますので、そちらを使っていました。当時、僕はロングマンの英英辞典を使っていました。最近は、<a target="_blank" href="http://www.ldoceonline.com/">オンライン辞書</a> も、利用できるようです。</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">&nbsp;</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">&nbsp;</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">２．リスニング</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">多くの人にとっては、リーディ ングよりもリスニングの方がとっつきやすいと思いますが、僕は通勤や移動のすき間時間を利用して、リスニングの練習をしていました。リスニングにもいろんな教材がありますので、<b><span style="color: red;">目的に応じて、教材を使い分けていました。</span></b></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><b><span style="color: red;"><br></span></b></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><b><span style="color: red;"><br></span></b></span><b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; color: red; font-size: 10pt;">発音や表現方法の参考にしたり、ボキャブラリーを増やすためには、市販の大統領のスピーチ集や<span lang="EN-US">CNN</span>、<span lang="EN-US">BBC</span>を 聞いていました。</span></b><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">最近は、オーディオブックが手軽に入手できますので、そちらも使えると思います。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">一方で、<b><span style="color: red;">ネイティブの会話のスピードに慣れるために、映画やドラマを見る</span></b>ようにしていました。英会話学校の先生もそうですが、日本に住んでいる外国人は、日本人が理解できるように、ゆっくり英語をしゃべります。これに慣れてしま うと、ネイティブの会話スピードについていけません。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">初めて、知り合いの外国人が主催するパーティーに参加したときのことですが、ネイティブ同士の会話の輪に入ろうとしても、スピードが早すぎて、入ってくことができませんでした。英会話学校での会話スピードに慣れていたからです。そこで、映画やドラマを見る頻度を増やしていきました。このように、日本に住んで いて、リスニングを勉強する場合は、注意が必要です。</span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><br><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;"><br></span></p><p align="left" class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">&nbsp;</span><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 10pt;">アウトプットの量を増やすについては、次回紹介します。</span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; font-size: 12pt;"><br></span></p><br></span></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10558310165.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 16:02:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語を英語のままに理解する勉強方法（初心者向け）　</title>
<description>
<![CDATA[ <p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">今回は、英語を英語のまま理解して使うために、どのように勉強したかを紹介します。これは、本当に英語をマスターできるかどうかの重要なポイントになりますので、できるだけ万人が使えるようにしたいと思いました。そこで、親友のトライリンガル<span lang="EN-US">Lei Lei(</span>蕾蕾<span lang="EN-US">)</span>と、お互いの経験を話しあい、共通していた勉強方法を中心に説明します。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">ちなみに<span lang="EN-US">Lei Lei</span>は北京生まれの都会派美人で、中国語、英語、日本語のトライリンガルです。彼女は、中国で英語をしっかりマスターした後に、その後、留学というステップを踏んでいます。つまり、僕らは二人とも、留学せずに、英語をマスターしたという共通点があります。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">さて、今回は、初心者向けの勉強方法を説明します。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><b><span><font size="2">１．ネイティブになりきる</font></span></b></p><p class="MsoNormal">&nbsp;</p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">いちいち翻訳をしないようにするためには、何よりもまず日本人であることを忘れることです。もし、アメリカ英語を話すのであれば、アメリカ人になりきって話す必要があります。具体的には、アメリカ人が英語を話す際の、<b><span style="color: red;">声のトーン、身振り、考え方を真似する</span></b>ことです。メリハリのあるトーン、大げさな身振り、そして、自己主張をしっかりするという考え方を真似しなければなりません。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><br></font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">みなさんも、英語がうまい日本人がネイティブと話している場面に出くわしたことがあるかと思います。その日本人の声のトーン、身振りはどうだったでしたでしょうか？きっと、ネイティブに近い印象を持たれたことと思います。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">では、どうすれば、真似できるのか？一番手っ取り早いのは、<b><span style="color: red;">アメリカ人と友達になって、普段から、触れ合うことです。もし、身近にアメリカ人の友達がいない場合は、英語<span lang="EN-US">CD</span>を聞いたり、洋画、ドラマ、またはニュースを見て、真似するポイントを学習する</span></b>といいと思います。イメージトレーニングも効果的です。あたかも、自分がアメリカ人になって、自由に英語を話しているイメージを常に持つことです。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><b><span lang="EN-US"></span></b></p><p><b><font size="2">&nbsp;</font></b></p><b></b><p></p><p class="MsoNormal"><b><span><font size="2">２．暗記する<span lang="EN-US"><br></span></font></span></b></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">初心者の頃は、とにかく、暗記して、使えるボキャブラリーやグラマーを増やすことが大事です。ここでの勉強方法はスタート段階での、ボキャブラリーの量とグラマーの習熟度によって、２つに分かれます。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><br></font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">１）中学、高校で習ったボキャブラリーとグラマーをある程度覚えている場合</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><span lang="EN-US"><br></span><font size="2">簡単な英語<span lang="EN-US">CD</span>を繰り返し聞いて、<b><span style="color: red;">短い文章を丸暗記</span></b>します。ここで、意味が分からない単語に出くわしても、すぐに辞書で調べずに、意味を推測します。もし、５、６回聞いても、分からなければ、辞書で調べて、そして、<b><span style="color: red;">文章とともに暗記</span></b>します。これは、文章を読む場合でも同じです。短い文章を繰り返し読んで、書き出すことによって、丸暗記していきます。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><br></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">２）中学、高校で習ったボキャブラリーとグラマーをほとんど忘れている場合<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">この場合は、上記１）の方法では、頻繁に辞書を引かなければならず、学習効率が悪くなります。そこで、最初に、<b><span style="color: red;">集中的にボキャブラリーとグラマーを暗記する</span></b>ステップを取り入れます。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">ボキャブラリーについては、例えば、中学、高校で習った単語を全部復習することでも十分ですし、あるいは、市販の単語リストを買ってきて、勉強するのでも<span lang="EN-US">OK</span>です。その際に、<b><span style="color: red;">単語の意味だけを覚えるのではなく、文章と一緒に覚える</span></b>ことが大事です。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><br></font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">また、関連する単語（反意語、類似語）を一緒に覚えてくと、より忘れにくくなります。<b><span style="color: red;">グラマーについては、受験勉強などで使った参考書で一通り復習する</span></b>ことで十分です。ここでも、例文ごと丸暗記しておく方が良いです。</font></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2"><span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"></span></p><p><font size="2">&nbsp;</font></p><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;;"><font size="2">以上の方法は、単調な作業に思えますが、英語をマスターする上では、初心者が必ず通らなければならない必須なプロセスです。<span lang="EN-US"><br></span></font></span></p><p>&nbsp;</p><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10554629528.html</link>
<pubDate>Sat, 05 Jun 2010 15:02:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語をマスターするために、日本人が必ずやらなければならないこと</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">英語をマスターするために、必ずやらなければならないことは、<font color="#ff0000"><strong>英語を英語のまま理解して使うということです。</strong></font></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">日本の中学・高校で英語を勉強した場合、毎日のように、和文英訳、英文和訳をさせられるので、なんでもかんでも翻訳しようとする習慣が付いてしまいます。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">しかし、不幸にも、何年もかけて身につけた、この習慣が英語をマスターする上で大きな妨げになります。特に、<font color="#ff0000"><strong>和文英訳の習慣のせいで、日本人はスピーキングとライティングが苦手になっている</strong></font><font color="#000000">と</font>思います。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">スピーキングの例を取り上げると、英語をしゃべる際に、相手の目ではなく、空中を見ながら、話す日本人がよくいます。この場合、ほぼ間違いなく、頭に浮んだ日本語を必死に英語に翻訳しています。（かつて僕がそうでしたのでよく分かります）</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">具体的な翻訳プロセスはこんな感じでしょうか。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">１．日本語で言いたいことを思い浮かべる</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">２．日本語を英語に置き換えていく</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">３．できあがった英作文を頭の中で言ってみて、文法や表現が間違っていないかを確認する</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">４．英語を口に出して言ってみる。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">どんなに早くこのプロセスをまわしても、英語を口に出すまでに時間がかかります。なので、いつも相手を待たせてしまい、かなり会話のテンポが悪くなります。また、相手の目を見て話さないこと自体、相手に悪い印象を与えてしまいます。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"><br></span><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">次にライティングの例を見てみると、和文英訳の弊害がより明確になります。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">例えば、季節の挨拶で「長雨の候、貴社ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。」と手紙に書くことがあります。もし、これを一言一句まともに英訳すると、</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">&nbsp;</font><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3"><span lang="EN-US"><font face="ＭＳ ゴシック">In a time of long rain, I</font></span><span lang="EN-US" style="font-family: &quot;Courier New&quot;;">’</span><span lang="EN-US"><font face="ＭＳ ゴシック">m glad that your business is growing more and more. </font></span></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><span lang="EN-US">&nbsp;</span></font><span lang="EN-US"><br></span><br></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">という感じになりますが、これは英語圏の人には全く通じないです。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">そもそも、<font color="#ff0000"><strong>英語と日本語は一語一語対応しているわけではありませんし、また、概念がないものは、いくら正確に一言一句翻訳しても、伝わりません。</strong></font>逆に、やればやるほど、意味が通じなくなる恐れがあります。</font></p><p style="margin: 0mm 0mm 0pt;" class="MsoPlainText"> <span lang="EN-US"><br></span><br></p><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">では、どのようにすれば、英語を英語のまま使えるようになるのか？これについては、次回書きたいと思います。</font></p><br><p><br></p><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">なお、日本の翻訳文化の弊害については、最近、読んだ本でかなり詳しく書かれていましたので、参考までに記しておきます。</font></p><p><br></p><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">「日本人はなぜ国際人になれないのか」</font></p><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック">  榊原英資 著<br></font></p><p>&nbsp;</p><br><br><br><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><br><p><font size="3" face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10553320841.html</link>
<pubDate>Fri, 04 Jun 2010 01:22:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語学習を加速するツール</title>
<description>
<![CDATA[ <font size="3"><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">英会話学校に通っていた当時、すごいペースでレベルが上っていく生徒に出会いました。その人は、僕より、かなり後に初心者クラスからスタートしたにもかかわらず、とんとん拍子で昇級テストに合格して、いつの間にか、僕と一緒に上級者クラスでグループレッスンを取るようになりました。彼女は僕の良きライバルでした。</font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">その彼女がいつも必ず使っていたツールが<b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span style="COLOR: red">ポータブルレコーダー</span></b>です。毎回レッスンを録音し、家に帰って、復習していたのです。復習していたのは、次の２点です。</font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font color="#ff0000" face="ＭＳ ゴシック"><strong>・うまく英語で喋れなかったところ</strong></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font color="#ff0000" face="ＭＳ ゴシック"><strong>・先生に発音、文法、表現を直されたところ</strong></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">頻繁に英語を話すようになると気づくのですが、いつも同じような表現や文法で詰まったり、あるいは、いつも同じ単語の発音が悪くて、通じなかったりします。これらの弱点はかなり意識して克服しなければ、何年英語を勉強しても、同じ間違いをします。</font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">逆に言えば、効果的に英語をマスターするためには、これらの弱点の克服にフォーカスすればよいのです。つまり、<b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span style="COLOR: red">レッスン等を通じて、自分の弱点をどんどん発見し、着実に克服していくことが最も効果が高い勉強方法です。</span></b></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック"><b style="mso-bidi-font-weight: normal"><span style="COLOR: red"><br></span></b></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">この弱点の克服を加速するツールがポータブルレコーダーです。ポータブルレコーダーを使えば、弱点を漏れなく、正確につかめます。また、発音の間違いも、先生の発音と自分の発音の違いを聞き比べることで改善しやすいです。</font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">（レッスン中にノートを取る方法もありますが、その場合は、書き漏らしたり、あるいは、レッスンに集中できないという問題があります。）</font></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><span style="COLOR: black; mso-themecolor: text1" lang="EN-US"></span><br></p><p style="MARGIN: 0mm 0mm 0pt" class="MsoPlainText"><font face="ＭＳ ゴシック">僕は早速、ライバルに教えてもらった勉強方法を真似しました。以降、ポータブルレーコーダーがレッスンの必需品になっていました。</font></p><p></p><p><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p></p><p><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p></p><p><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p></p><p><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p><p></p><p><font face="ＭＳ ゴシック"><br></font></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/machlife/entry-10552372606.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 00:55:43 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
