<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>留学体験記</title>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/maco-jam/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ハワイ留学でも英語は話せるようになる！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>B.B.Q@amy beach(バーベキュー＠アーミービーチ)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>New classmates came from switherland.</p><p>They are Beat and Karin.</p><p>Beat organaized BBQ at amy beach.</p><p>新しいクラスメートがスイスから。ベアット(仮名)とカリン(仮名)。</p><p>ベアットがアーミービーチでバーベキューをしようって。</p><br><p>At that day,I didn't have any plan,so joined it.</p><p>It was so nice,because it was turnning point for my life in Hawaii.</p><p>I met new close friends;Gary and Karen.</p><p>その日は何にも予定がなかったから、参加。</p><p>これが、私のハワイ生活を変える分岐点に。</p><p>ここで、新しい仲のいい友達ギャリー(仮名)とカレン(仮名)に出逢う。</p><br><p>We talked alot and got infomation Karen lives in Kailua.It's far from Waikiki.</p><p>So I told her 'if you can't get back to home today,you can stay at my room.I live where close from here.'</p><p>たくさんお喋りして、カレンがカイルアに住んでると教えてもらった。</p><p>カイルアはワイキキから少し遠いから、帰れなくなったらうちに泊まっていいよ。って。</p><br><p>This day,she didn't come,but after that we became to talk in school too.</p><p>この日は、こなかったんだけど、それから、学校でも話すように。</p><br><p>This is that BBQ party.</p><p>After this,alot of people came.</p><p>Everyone loves BBQ.haha.</p><p>そのBBQパーティーの様子。</p><p>後からいっぱい人が。</p><p>みんな、バーベキューが大好き笑。</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110213/11/maco-jam/7f/7e/j/o0800056711045545924.jpg"><img width="220" height="156" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110213/11/maco-jam/7f/7e/j/t02200156_0800056711045545924.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10799532673.html</link>
<pubDate>Sun, 13 Feb 2011 11:46:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>A graduation ceremony(卒業式)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>In my school,we have a graduation ceremony once a month in ala moana park.</p><p>This time,some of my classmate graduated.</p><p>They are my bodybording and surfing friends,Key and Shimon.</p><p>うちの学校では、月1回の卒業式が、アラモアナパークで。</p><p>このときは、波乗りを一緒にしてたキィ(仮名)とシモン(仮名)が卒業。</p><br><p>I was thinking about buying my own surfboard.</p><p>I wanted to buy 9feets,but it was expensive for me. </p><p>I found $500, used, 8feets one.</p><p>I was talking about it to Shimon.</p><p>He said I am not tall,so for me,8 feets is enough.</p><p>After 2 days,fainaly I bought it!</p><p>ずっと、サーフボードを買おうか悩んでて。</p><p>9フィートのが欲しかったけど、ちょっと高くて。</p><p>8フィートの、中古の板が$500で売ってるのを発見。</p><p>シモン(仮名)に相談したら、私はちっちゃいから8フィートで充分だよって。</p><p>それから2日くらい考えて、やっと、購入。</p><br><p>My life changed.</p><p>In early morning,I went to beach only with my own board and my room's key.</p><p>It was fun.</p><p>そこから生活が一変。</p><p>朝早く起きて、板と鍵だけ持って海へ。</p><p>楽しかった。</p><br><p>After surfing,I went to learn hula.</p><p>It was free lesson.</p><p>I remember with some music.</p><p>I already lost them.haha.</p><p>サーフィンのあとは、フラの無料レッスン。</p><p>いくつかの曲を覚えた。もう全部忘れたけど笑。</p><br><p>But I still felt I didn't enjoy my hawaiian life...</p><p>だけど、まだ、いまいち楽しくないなぁって思いながらの日々・・・。</p><br><p>This is Claudine and me after the graduation ceremony.</p><p>She entered our school at the same day as me.</p><p>After this,she went to night club with her friends.</p><p>She asked me to go there together,but I said no.</p><p>Because this day,I was sooo sleepy.</p><p>卒業式後、クラウディーヌ(仮名)と。</p><p>彼女は同じ日の入学。</p><p>この後、クラブに行ったみたい。</p><p>私は誘われたけど眠かったからお断り。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110124/19/maco-jam/08/0f/j/o0800053111003233673.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110124/19/maco-jam/08/0f/j/t02200146_0800053111003233673.jpg" border="0" complete="true"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10778499294.html</link>
<pubDate>Mon, 24 Jan 2011 19:03:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Blue Water Shrimp(ブルーウォーターシュリンプ)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>It's a famous restaurant actually which is just wagon car.</p><p>In north shore is famous but not only north shore but also waikiki.</p><p>You will find it on the left when you are walking Kuhio street from waikiki to ala moana.</p><p>有名なワゴン車のお店。</p><p>ノースショアが有名だけど、実はワイキキにもある。</p><p>クヒオ通りをワイキキからアラモアナに向かって歩いてると、左手に見える。</p><br><p>I recomend a garlic shrimp.</p><p>It's really delicious.</p><p>Sometimes I miss it.</p><p>ガーリックシュリンプが最高に美味しい。</p><p>食べたい。</p><br><p>This is the wagon car.</p><p>これが、そのワゴン車。</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110123/21/maco-jam/f3/4e/j/o0800053111001406975.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110123/21/maco-jam/f3/4e/j/t02200146_0800053111001406975.jpg" border="0" complete="true"></a><br></p><p>And this is a garlic shrimp!</p><p>で、ガーリックシュリンプ。</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110123/21/maco-jam/8e/7b/j/o0800053111001406976.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110123/21/maco-jam/8e/7b/j/t02200146_0800053111001406976.jpg" border="0" complete="true"></a><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10777618368.html</link>
<pubDate>Sun, 23 Jan 2011 21:18:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>body boarding&amp;surfing(ボディーボードとサーフィン)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>My class mate,key loves body boarding.</p><p>Before our class,he went to beach for body boarding.</p><p>クラスメートのキィ(仮名)はボディーボードが好きで</p><p>授業前にボディーボードへ行ってた。</p><br><p>Other class mate,Shimon loves surfing.</p><p>He also went to beach alot.</p><p>別のクラスメートのシモン(仮名)は、サーフィンが好きで</p><p>よく海へ行ってた。</p><br><p>I told them I want to do it.</p><p>私もやりたい。って言ってみた。</p><br><p>One day,we went go to beach together.</p><p>7am,or like that time,we met kuhio beach.</p><p>I didn't have my board,so I rented one.</p><p>で、一緒に行くことに。</p><p>7時くらいかそのくらいに、クヒオビーチで待ち合わせて。</p><p>そのときは、私は、自分のボードはないから、レンタルで。</p><br><p>It was first time to play body boarding.</p><p>Key was enjoying and didn't teach me how to do.haha.</p><p>ボディーボードはこのときが初めて。</p><p>キィ(仮名)は自分ばっか楽しんでて、全然教えてくれない笑。</p><br><p>Shimon came to us with his surfboard.</p><p>He is a really good surfer.</p><p>I never seen surfer like him.</p><p>シモン(仮名)もきて。</p><p>彼はすごい上手で、彼みたいなサーファーはまだ見たことない。</p><br><p>His history is really interesting.</p><p>彼の過去は面白くて。</p><br><p>He was born in Kugenuma.</p><p>When he was before 10 years old,he found surfboard at a garbage place.</p><p>He asked a supplier 'can I get this?''Of course'</p><p>Then he got it.</p><p>From at that day,he went to beach every day after school.</p><p>彼は鵠沼出身で、10歳前くらいに、ゴミ捨て場にサーフボードが捨てられてるのを見つけて。</p><p>持ってかえっていいか聞いたらいいよ。って言われて、</p><p>それから、放課後、その板で毎日練習したらしい。</p><br><p>After elementary school,he went to France for his junior high school.</p><p>It's not because his parents went there for their work.</p><p>His parents were in Japan,Only he went there.</p><p>He started break dance there.</p><p>But one day,he broke his shoulder,he couldn't do it.</p><p>中学になるときにフランスへ行ったけど、親の転勤とかではなく。</p><p>親は日本で、彼は単身フランスへ。</p><p>そこでブレークダンスにはまったんだけど、肩を壊して踊れなくなって。</p><br><p>After junior high school,he went to New York for his high school.</p><p>This time also he went there alone.</p><p>In his shool,he have to go to summer school,so he came.</p><p>He said it's easier to speak French than English.</p><p>Sometimes,he was talking with French friend in Franch.</p><p>He said he loves Franch.</p><p>中学を出たら、今度はニューヨークへ。やっぱり単身。</p><p>彼のニューヨークの学校は、サマースクールが必須だから、語学学校へ。</p><p>ときどき、彼がフランス人とフランス語で会話してるのも見かけた。</p><p>フランス語が好きなんだって。</p><br><p>At that day,there was slowly waves.</p><p>(In English,we can say 'mellow waves?')</p><p>He was handstand on his board.</p><p>It was so cool.</p><p>その日はメローな波だったからか、彼は逆立ちで波乗り。</p><p>かっこよかった。</p><br><p>People in the sea says 'Wow'</p><p>2 boys started handstand on their board.</p><p>He said it's hawaiian culuture.</p><p>In Japan,when he did same things,Japanese said nothing or just great.</p><p>Nobady try it.</p><p>But in Hawaii Kids try it over and over.</p><p>When we got back,they almost could do that.</p><p>みんな、口笛とかおー。とか言ってたんだけど、</p><p>2人の男の子が、やり始めちゃって。</p><p>ハワイだからだねーって。</p><p>日本だと、やっても、すごいねーって言われるか無視されるだけで、</p><p>だれもやろうとしないもん。</p><p>でも、ハワイだと、子供は絶対真似する。</p><p>私たちが上がる頃には、だいぶできるようになってた。</p><br><p>Now,he is a student in university,maybe.</p><p>I'd like to see him.</p><p>彼は今、たぶん、大学生くらい。</p><p>あってみたいなぁ。</p><br><p>It was a good time for me.</p><p>I realized I love surf and body boarding.</p><p>すごく楽しくて、</p><p>やっぱり、海遊び好き。って思った。</p><br><p>This is Shimon.</p><p>I don't have any picture when I was surfing or body boarding.</p><p>シモン(仮名)</p><p>海遊びしてるときの写真は持ってない。</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110122/12/maco-jam/47/42/j/o0800053110998172086.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110122/12/maco-jam/47/42/j/t02200146_0800053110998172086.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10776067269.html</link>
<pubDate>Sat, 22 Jan 2011 11:57:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Kairua(カイルア)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Me,Yumi,and Mami went to Kailua beach and Boots and Kimo's which is a famous pan cake restrant!</p><p>In the morning,we took a bus from ala moana bus tarminal.</p><p>It took more than 1 hour,I think.</p><p>We got to Kairua beach.It was windy there.</p><p>Alot of people was having fun with wind surfing!</p><p>They were soo cool.</p><p>私とユミ(仮名)とマミ(仮名)は、カイルアビーチと有名なパンケーキのお店、ブーツアンドキモズへ。</p><p>朝、アラモアナバスターミナルからバスに乗って、たぶん、1時間以上？</p><p>カイルアビーチは、風がすごい強くて、</p><p>ウィンドサーフィンやってて、超かっこよかった。</p><br><p>We were getting sun tan with talking.</p><p>It was fun,but I had some complicated feelings.</p><p>Because Yumi was always with me and at that time,I didn't speak English.</p><p>私たちは、日焼けしながらお喋り。</p><p>楽しかったんだけど、複雑な心境・・・。</p><p>ユミ(仮名)はいつもそばにいて、彼女といるときは、全然英語を喋れない。</p><br><p>I thought I came here for studying English.</p><p>I have to change.</p><p>英語の勉強にきたのに。</p><p>変わらなきゃ。</p><br><p>I decided it,but I didn't know what to do.</p><p>Anyway,we went to Boots and Kimo's.</p><p>The pan cake of boots and Kimo's was sooooo delicious!!!!I love that.</p><p>When you'll go to Hawaii,you should go there.</p><p>You have to wait for long time,but it deserves it.</p><p>I prefer here to Egg'n things.</p><p>そう決意しつつ、どうしていいかわからない。</p><p>とにかく、ブーツアンドキモズに行って、パンケーキ。</p><p>すごい美味しくて大好き。</p><p>もしハワイに行くことがあれば、食べるべき。</p><p>だいぶ待つけど、それだけの価値はある。</p><p>エッグンシングスより断然こっち派。</p><br><p>This is Kailua beach.It's so beautiful.</p><p>Actually I wanted to go to Lani kai beach which is called 'heaven beach'</p><p>But we didn't know how to go there...</p><p>カイルアビーチ。すごくキレイ。</p><p>でも実は、天国の海といわれるラニカイビーチに行きたかった。</p><p>道がわからなくて断念。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110121/01/maco-jam/ca/4e/j/o0800053110995728818.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110121/01/maco-jam/ca/4e/j/t02200146_0800053110995728818.jpg" border="0" complete="true"></a></p><br><p>This is Boots and Kimo's.</p><p>ブーツアンドキモズ。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110121/01/maco-jam/fd/57/j/o0800053110995728819.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110121/01/maco-jam/fd/57/j/t02200146_0800053110995728819.jpg" border="0" complete="true"></a></p><p><br></p><p>This pan cake with macadamia nut source is great!!</p><p>このマカデミアナッツソースのかかったパンケーキが最高！</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110121/01/maco-jam/42/bd/j/o0800053110995728820.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110121/01/maco-jam/42/bd/j/t02200146_0800053110995728820.jpg" border="0" complete="true"></a><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10774786970.html</link>
<pubDate>Fri, 21 Jan 2011 01:24:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Waimea Bay(ワイメアベイ)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>After Pearl habor,Chris took us to Waimea Bay and Laniakea beach(maybe).</p><p>In Laniakea beach,there were alot of turtles.In Hawaian,they are called Honu.It's symbol of happiness.</p><p>We can't into the red line,because there are the places for turtles.</p><p>But in the sea,we can swim with them if they are also swim.</p><p>パールハーバーのあとは、ワイメアベイとラニアケアビーチ(たぶん)へ。</p><p>ラニアケアビーチは、たくさんの海がめがいるところ。</p><p>ハワイ語ではホヌと呼ばれて、幸福の象徴と言われてる。</p><p>赤いロープで作ったラインの中でホヌは日向ぼっこをしてて、</p><p>人間はそのラインのなかに入っちゃダメ。</p><p>でも、泳いでるときに、足元や隣にいたり。</p><br><p>In Waimea Bay,there is a huge rock.</p><p>A lot of people were jumping into the ocean.</p><p>I told him <font color="#ff1493">'I want to do it,too!'</font> <font color="#0000ff">'you want?'</font> <font color="#ff1493">'YES!!'</font></p><p>ワイメアベイには、おっきな岩が。</p><p>その岩からいっぱい飛び込んでて。</p><p>クリス(仮名)に、<font color="#ff1493">私もやりたい！</font>って言ったら、<font color="#0000ff">やる？</font>って聞かれたから、<font color="#ff1493">うん！</font>って。</p><br><p>So we climbed the rock.</p><p>I thought it was sooooo high.Actually I don't like high places,haha.</p><p>But I like jumping.</p><p>その岩に登ったら、思った以上に高かった。実は高いところ、若干苦手笑。</p><p>でも、飛び込むのは楽しい。</p><br><p>At first,I didn't say <font color="#ff1493">'can I jump next?'</font> to someone whom I don't know.</p><p>But alot of people were there and if I didn't ask I couldn't do it.</p><p>I needed courage to ask,but I did.</p><p>Then I jumped into the ocean.It was so much fun with a bit fear.</p><p>I did it several times.</p><p>最初、知らない人に、<font color="#ff1493">次飛んでいい？</font>って聞けなかったんだけど。</p><p>聞かなきゃずっとできそうにないから、頑張って聞いてみた。</p><p>飛び込むのは、ちょっと怖かったけど、すんごい楽しくて、何度もやっちゃった。</p><br><p>This is waimea bay.Jumping girl is me.</p><p>ワイメアベイ。飛んでるの、私。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110120/12/maco-jam/0d/32/j/o0800120510994254683.jpg"><img width="220" height="331" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110120/12/maco-jam/0d/32/j/t02200331_0800120510994254683.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><br><p>This is Honu.</p><p>ホヌ。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110120/12/maco-jam/37/20/j/o0800053110994254686.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110120/12/maco-jam/37/20/j/t02200146_0800053110994254686.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><br><p>This is a load to North Shore.I love this view!</p><p>ノースへの道。この眺めがすごい好き。</p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110120/12/maco-jam/dd/0f/j/o0800053110994254684.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110120/12/maco-jam/dd/0f/j/t02200146_0800053110994254684.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10774026812.html</link>
<pubDate>Thu, 20 Jan 2011 11:49:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>pearl harbor(パールハーバー)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Chris took me and Yumi to pearl harbor.</p><p>On the way,we also went to Costco for our lunch.</p><p>This is first time for me to go to Costco.</p><p>It surprised me because everything is big.</p><p>And one more thing surprised me.</p><p>Chris drunk a coca-cola which is a full of cup and take one more.</p><p>I thought that's why American is so big...</p><p>クリス(仮名)が、私とユミ(仮名)をパールハーバーに連れて行ってくれた。</p><p>途中、ランチのために、コストコにも寄って。</p><p>初めてだったから、何もかも大きくてびっくりした。</p><p>あともうひとつ驚いたこと。</p><p>クリス(仮名)が、カップ(アメリカンサイズの大きいやつ)いっぱいのコーラを飲んで、更におかわりした。</p><p>だからアメリカ人っておっきいんだなぁ。</p><br><p>My home town is Hiroshima,so I have learned about world war 2 alot.</p><p>Pearl Harbor was the one of the place I wanted to visit in Hawaii.</p><p>私の地元は広島なので、第二次世界大戦についてはいっぱい学んだ。</p><p>パールハーバーは、ハワイにきたら、訪れたかった場所のひとつ。</p><br><p>This time,we went only USS ARIZONA MEMORIAL,</p><p>but there is drowned ship in the bottom of the sea and the oil is still comming out...</p><p>このときは、USS　ARIZONA　MEMORIALにしか行かなかったんだけど。</p><p>でも、海の底に沈んだ船があって、そこから今でもオイルが流れ出てて。</p><br><p>I got a pamphlet there.It was not different so much from I learned.</p><p>It makes me think about war and relationship of Japan and USA.</p><p>We lost the war,so we have to accept them,but they also accept us.</p><p>I really hope there is no more war all over the world.</p><p>パンフレットをもらったけど、習ったこととそう違いはなかった。</p><p>戦争のことや、日本とアメリカの関係について考えさせられた。</p><p>日本は負けたから、アメリカを受け入れなければいけなかったけど、</p><p>アメリカも、日本を受け入れてくれたんだよね・・・。</p><p>本当に、世界中から、戦争がなくなりますように。</p><br><p>This is some pictures in pearl harbor.</p><p>パールハーバーで撮ったいくつかの写真。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/78/ad/j/o0800053110991404193.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/78/ad/j/t02200146_0800053110991404193.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/d7/98/j/o0800053110991404967.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/d7/98/j/t02200146_0800053110991404967.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/59/16/j/o0800053110991404183.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/59/16/j/t02200146_0800053110991404183.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/e8/af/j/o0800053110991404169.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110118/21/maco-jam/e8/af/j/t02200146_0800053110991404169.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10772517264.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 21:04:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>shopping(お買い物)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>On Sunday,I went to Waikere premium outlets with Yumi.</p><p>We didn't have car,so went there by bus.</p><p>We had to transfer once.</p><p>日曜日、ワイケレアウトレットモールへユミ(仮名)と買い物へ。</p><p>車がないのでバスで。</p><p>ちなみに、バスだと、1回乗換なきゃいけない。</p><br><p>We got there around noon,so we had lunch first.</p><p>We don't know how to order yet at that time.</p><p>So we chose Starbacks Coffe.haha.</p><p>着いたらお昼まわってたから、とりあえずランチ。</p><p>このときはまだ、注文の仕方もわからなかったから、スターバックスで笑。</p><br><p>After that,we went to alot of shops.</p><p>It was fun for me.</p><p>If you love shopping,I recomend Waikere premium outlets.</p><p>It's far from Waikiki,but you must have so much fun there.</p><p>Actually I don't like shopping so much,but I could have fun.</p><p>その後、いろんなショップへ。楽しかった。</p><p>もし、買い物好きなら、ワイケレアウトレット、おススメ。</p><p>ワイキキからちょっと遠いけど、絶対楽しい。</p><p>私はあんまり買い物すきじゃないけど、それでも楽しかった。</p><br><br><p>When we came back to Waikiki,it's around 5pm.</p><p>It's takes long time to go to Waikere.</p><p>So if you will go to Waikere premium outlets,you had better not to have other plan at that day.</p><p>ワイキキに戻ったらもう5時回ってた。</p><p>ワイケレまでほんと遠い。</p><p>もし、ワイケレアウトレット行くなら、その日は他の予定は入れないほうがいいと思う。</p><br><p>This is Waikere premium outlets and rainbow on the way to get back to waikiki</p><p>写真はワイケレアウトレットと、帰りにバスからみた虹。</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110118/11/maco-jam/8d/cd/j/o0800053110990409675.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110118/11/maco-jam/8d/cd/j/t02200146_0800053110990409675.jpg" border="0" complete="true"></a> </p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110118/11/maco-jam/62/41/j/o0800053110990409676.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110118/11/maco-jam/62/41/j/t02200146_0800053110990409676.jpg" border="0" complete="true"></a> <br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10772017856.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Jan 2011 11:14:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>プールパーティー（pool party）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>土曜日。初日に会った日本人の女の子、ケイコ（仮名）に誘われて、</p><p>ケイコ（仮名）の彼氏のポーノ（仮名）自宅でプールパーティー。</p><p>持ち寄りパーティーだったので、豚の角煮。</p><p>豚肉、安かったから笑。</p><p>On saturday,Keiko whom I met on first day in my school invited me to a party which is bring pool side party in her boyfriend's (whose name is Pono) house.</p><p>I brought 'stew of a pork'because it was cheep.haha.</p><br><p>別の友達のユミ(仮名)も誘って、うちで待ち合わせてバスに揺られてハワイカイ辺りへ。</p><p>初バス！笑</p><p>バス停がわからず、降り過ごして、遥かかなたへ。</p><p>結局引き返して、ケイコ（仮名）に連絡して、なんとか合流。</p><p>I asked Yumi whom I also met in my school for goint to the party.</p><p>It's a first time for me to take a bus!haha.</p><p>We went there around Hawaikai by bus but we didn't know where we got off.</p><p>I called Keiko and she came to pick us up.</p><br><p>ケイコ(仮名)の友達の日本人と、日本人以外の人たち。</p><p>ケイコ（仮名）がポーノ（仮名）の友達にハグしてるのにカルチャーショックを受けた笑。</p><p>すぐに慣れたんだけど。</p><p>There are some people who are not Japanese and some Japanese who are Keiko's friends.</p><p>It was a culture shock that Keiko hugged Pono's friends.haha.</p><p>I got used to it soon.</p><br><p>最初はポーノ（仮名）以外の外国人に話しかけれなかったけど、</p><p>夕方くらいには、みんなで仲良くお喋り。</p><p>At first,I couldn't talk to people who are not Japanese except Pono.</p><p>But around evening,we could have a chat in English.</p><br><p>どういういきさつか忘れたけど、男の子の話に。</p><p>ポーノ（仮名）に、<font color="#0000ff">どういう人がタイプなの？</font>って聞かれて、</p><p><font color="#ff1493">ワイルドな人。</font>って答えたら、大爆笑。</p><p>意味がわからず、<font color="#ff1493">何でそんな笑ってるの？</font>って聞いたら、</p><p><font color="#0000ff">Wildっていうのは、Barbarianって意味なんだよ。</font>って。</p><p><font color="#ff1493">Barbarianって何？</font>って再び聞いたら、<font color="#0000ff">性欲の強い人</font>って笑。</p><p><font color="#ff1493">そういう意味じゃないんだってば！！</font></p><p>I don't know why,but we are talking about boys,</p><p>and Pono asked me <font color="#0000ff">'which type of guy do you like?'</font></p><p>I answered<font color="#ff1493">'w</font><font color="#ff1493">ild</font><font color="#ff1493">.'</font></p><p>They made laugh at me.</p><p>I couldn't know why.</p><p><font color="#ff1493">'Why you are laughing so much?'</font></p><p><font color="#000000">Pono taught me </font><font color="#0000ff">'Wild means barbarian.'</font></p><p><font color="#ff1493">'What does it mean?'</font></p><p><font color="#0000ff">'It's kind of a guy who has strong sexual desire.'</font></p><p><font color="#ff1493">'No,I didn't mean that!!'</font></p><p><font color="#ff1493"><br></font></p><p>時々、日本語になってる英語は、</p><p>英語では違う意味だったりするから気をつけて笑。</p><p><font color="#000000">Sometimes,Japanese English has another mean in English.</font></p><p>So,be careful.haha.</p><br><p>The picture is a pool in Pono's house and a view from his pool.</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110117/22/maco-jam/2e/d0/j/o0800053110989667752.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110117/22/maco-jam/2e/d0/j/t02200146_0800053110989667752.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110117/22/maco-jam/66/08/j/o0800053110989669518.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110117/22/maco-jam/66/08/j/t02200146_0800053110989669518.jpg" border="0" complete="true"></a> <br><br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10771621737.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 21:26:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>独立記念日（4th of July）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>独立記念日。</p><p>アメリカでは、Independence dayというより、4th of Julyというほうが多いみたい。</p><p>だから、どうってわけじゃないんだけど笑。</p><p>Independence day.</p><p>In America,usualy Independence day is called 4th of July.</p><p>It doesn't matter you called the day Independence day.</p><br><p>まったく予定もなかったんだけど、</p><p>学校まで送っていってくれた男の子、クリス（仮名）が、</p><p>partyするからおいでよ！と言ってくれたので、お言葉に甘えて。</p><p>待ち合わせ場所は、amy beachって言われたけど、よくわからない。って言ったら</p><p>結局、家まで迎えに来てくれることに。</p><p>I didn't have any plan on the 4th of July,but Chris who took me to my school at my first day in Hawaii invited me his party.</p><p>At first,he said 'came to amy beach'</p><p>but I didn't know whrere is amy beach.</p><p>So he came to pick me up at my house.<br></p><p>彼のお家にいったん寄ってから。って事だったんだけど、彼のお家はボート。</p><p>ハワイではそんなに珍しいことじゃない？</p><p>He said 'we'll go to his house first.'</p><p>I was surprised because his house is his boat.</p><p>Is it not rare things in Hawaii??</p><br><p>うちから彼のボートが泊めてある港までが30分強くらい。</p><p>ひたすら頑張って歩く、歩く。</p><p>学校と家のちょうど中間くらいかな？</p><p>It takes 30mins on foot to his boat from my house.</p><p>We were just walking walking and walking.</p><p>There is just halfway point from my house to my school,maybe.</p><p><br></p><p><font color="#000000">疲れた？と聞いてくれるので、ちょっとだけ。って答えつつ。</font></p><p><font color="#000000">彼がしきりに、Almostというのが不思議だったけど、もうすぐだよ。って</font>意味だったみたい。</p><p>こうやって、ちょっとずつ、言い回しを学んでいくことが多かったな。</p><p>He asked me<font color="#0000ff"> 'did you get tired?'</font></p><p>I answered <font color="#ff1493">'a little bit'</font></p><p>He said <font color="#0000ff">'almost' </font>alot,but at that time I couldn't know what it is.</p><p>I got the meaning after that.</p><p>Like this,I learnd how to use English word in usual days.</p><br><p>partyは、お酒のゼリーとか、バーベキューとか、いかにもアメリカン！って感じ。</p><p>ほとんど英語もわからないから、相手もゆっくり喋ってくれて、</p><p>なんとかコミュニケーションがとれる感じ。</p><p>この日は、8時くらいまでビーチで遊んで、その後、彼の友達のお家へお邪魔して更に飲んで。</p><p>片言の英語でとにかく喋って、騒いで、楽しいpartyでした。</p><p>最初のアルコールゼリーで酔っ払ったけど笑。</p><p>At that party,there were Jelly shot which is alchol jelly,BBQ and so on.</p><p>They are exactly my image of American food.</p><p>People talked to me slowly,because I could understand English only a little bit.</p><p>So I could talk with them.</p><p>I spent time with them until 8pm and then,we went to Chirs's friend house for drinking.</p><p>That party was so much fun for me!</p><p>Although I got drunk by a first jelly shot,haha.<br></p><p>写真はPartyの一部。</p><p>まだ、日焼けしてない笑。</p><p>These pictures are a part of the party.</p><p>I didn't get sun tan yet,haha.</p><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110117/14/maco-jam/8b/b2/j/o0800053110988802954.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110117/14/maco-jam/8b/b2/j/t02200146_0800053110988802954.jpg" border="0" complete="true"></a> <br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110117/14/maco-jam/22/1b/j/o0800053110988802953.jpg"><img width="220" height="146" alt="留学体験記" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110117/14/maco-jam/22/1b/j/t02200146_0800053110988802953.jpg" border="0" complete="true"></a> <br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maco-jam/entry-10771189974.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 14:37:52 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
