<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>sanのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/mahakimchi/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mahakimchi/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>human error</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="480" height="270"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ENBV0oUjvs0?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/ENBV0oUjvs0?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="270" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br><br>　　　　　　　　<font color="#EE82EE"> flying dutchman</font><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><font size="3"><font color="#FF99CC">Bob Marley - Redemption Song Live In Dortmund, Germany<br>Redemption Song/Bob Marley<br>Old pirates yes they rob I<br>Sold I to the merchant ships<br>Minutes after they took I<br>From the bottomless pit<br>But my hand was made strong<br>By the hand of the almighty<br>We forward in this generation<br>Triumphantly<br>All I ever had, is songs of freedom<br>Won't you help to sing, these songs of freedom<br>Cause all I ever had, redemption songs<br>Redemption songs<br><br>Emancipate yourselves from mental slavery<br>None but ourselves can free our minds<br>Have no fear for atomic energy<br>Cause none of them can stop the time<br>How long shall they kill our prophets<br>While we stand aside and look<br>Some say it's just a part of <br><br>We've got to fulfill the book<br><br>Won't you help to sing, these songs of freedom<br>Cause all I ever had, redemption songs<br>Redemption songs, redemption songs<br><br>Emancipate yourselves from mental slavery<br>None but oursekves can free our minds<br>Have no fear for atomic energy<br>Cause none of them can stop the time<br>How long shall they kill our prophets<br>While we stand aside and look<br>Yes some say it's just a part of it<br>We've got to fulfill the book<br><br>Won't you help to sing, these songs of freedom<br>Cause all I ever had, redemption songs<br>All I ever had, redemption songs<br>These songs of freedom, songs of freedom... <br><br><br><object width="459" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MJHgMD1S0bg?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/MJHgMD1S0bg?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="459" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br>昔　略奪者どもはこの俺を力づくで捕らえ<br>奴隷商人の船に売っ払った<br>そのすぐ後で　奴らは絶望のどん底に突き落とされた俺を買い取った<br>だが　俺の手は頑丈にできている<br>全能の神が授けてくれた手だ<br>大いなる誇りを持って<br>この時代を進んでいく<br>俺が今まで歌ってきたのは<br>全て解放の歌だ<br>この自由の歌を<br>一緒に歌ってくれないか<br>なぜなら俺が今まで歌ってきたのはすべて救いの歌だ<br>救いの歌だけなんだ<br><br>精神的奴隷の状態から<br>自分自身を解放せよ<br>俺たちの精神(こころ)を解き放てられるのは<br>他の誰でもなく　俺たち自身なのだ<br><br>原子力など恐れるな<br>やつらに時まで止めることはできやしない<br>あまりにも長いこと　奴らは<br>俺たちの予言者を殺し続けてきた<br>俺たちは傍観していただけだった<br>あるものはそれは聖書に<br>書かれているという<br>そして　俺たちは<br>予言の書を<br>完成せねばならない<br>この自由の歌を<br>一緒に歌ってくれないか<br>なぜなら　俺が今まで歌ってきたのは<br>全て救いの歌だけだ<br>そう　俺の歌ってきた歌は<br>すべて救いの歌なんだ</font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mahakimchi/entry-11146620578.html</link>
<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 16:42:54 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
