<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>スイーツガイド</title>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mamekazutaro/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>スイーツの歴史や由来をご紹介します(^^)/</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>スイーツガイド　その１６　　サヴァラン</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さん、こんにちは(^-^)</p><br><p>今日、ご紹介するのは</p><br><p>ちょっと大人なスイーツ</p><br><p><strong>　　　　　サヴァラン (savarin) </strong></p><p><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150510/21/hirokazu19770126/0d/5e/j/t02200147_0800053313303120215.jpg" width="220" height="146"></p><p><strong>　　　　　フランスの焼き菓子</strong></p><br><p>ブリオッシュを切断し、紅茶味のシロップを染み込ませて</p><br><p>冷やしたものに、ラム酒やキルシュワッサーをかけ</p><br><p>生クリームや果物で飾りつけたものです。 </p><br><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">1840～1850年代のパリで、菓子職人の<strong>ジュリアン兄弟</strong>が</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">円環形のババを改良して、新しい菓子を作り</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">友人で食通の<strong>「</strong></font><font size="2"><strong>ジャン・アンテルム・ブリア＝サヴァラン」</strong>に</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">敬意を表して</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>「サヴァラン」</strong>と改名したため、以来フランスでは</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>ババ</strong>（<b>ババ・オ・ロム</b>）というと小型の円筒形のものだけを</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">指すようになりました。</font></p><br><p><font size="2">しかしナポリでは、現在に至るまで両方とも<strong>ババ</strong>と呼ばれている</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">そうです(*'▽')</font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>　　　　　</strong></font><font size="2"><strong>　　　ババ（baba）<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150510/21/hirokazu19770126/a5/0a/j/o0450033713303121901.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150510/21/hirokazu19770126/a5/0a/j/t02200165_0450033713303121901.jpg" width="220" height="164"></a> </font></p><p><font size="2"><strong>フランスやイタリアのナポリの名物となっている焼き菓子</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">イースト菌の発酵作用で膨らませた生地を円環形もしくは</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">円筒形の型に入れて焼き上げ、ラム酒風味のシロップを</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">しみ込ませたケーキです(^_^)/</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">ワインの<strong>コルク栓（ブーション、bouchon）</strong>に似た形状から</font></p><br><p><font size="2"><strong>ババ・ブーション（baba bouchon）</strong>とも呼ばれています。</font></p><br><p><font size="2">（名前の由来は<strong>、『千夜一夜物語』</strong>を気に入ったロレーヌ公が</font></p><br><p><font size="2">アリババにちなんで、</font><font size="2">これを<strong>「ババ」</strong>と名付けたとする説。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">また、ポーランド語で「おばさん」「おばあさん」を意味する</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>バブカ（babka）</strong>に由来する説。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">菓子を完成させた人物が喜びのあまり叫んだ</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>「ババッ」</strong>という言葉に由来する俗説があります。）</font></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><font size="2"><strong>ジャン・アンテルム・ブリア＝サヴァラン</strong></font></p><p><font size="2">（<b>Jean Anthelme Brillat-Savarin）</b></font><font size="2"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150510/21/hirokazu19770126/0f/a8/j/o0750060013303136361.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150510/21/hirokazu19770126/0f/a8/j/t02200176_0750060013303136361.jpg" width="220" height="176"></a> </font><font size="2"><br></font></p><p><strong>　1848年発行の『美味礼賛』の挿絵より</strong></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">世界的に有名な、フランスの美食評論家で</font> </p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>「ふだん何を食べているのか言ってごらんなさい</strong></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>あなたがどんな人だか言ってみせましょう」</strong></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2">の名言で知られています(^-^)</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">もっとも有名な著作である<strong>『美味礼讃』</strong>は</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">1825年、死の2ヶ月前に出版されました。</font></p><br><p><font size="2">原題は直訳すると</font></p><br><p><font size="2"><strong>『味覚の生理学、或いは、超越的ガストロノミー</strong></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>をめぐる瞑想録　文科学の会員である一教授によりパリの</strong></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>食通たちに捧げられる理論的、歴史的、時事的著述』</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">となっています( ﾟДﾟ)</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">なんだか良くわかりませんが、要約すると</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><strong>「食事を学問として扱い、その楽しみについて述べられている」</strong></p><br><p>みたいですね(^^;</p><br><p><strong><br></strong></p><p><strong>「サヴァラン」</strong>という菓子は、彼の業績に敬意を表し命名されました。</p><br><p>ノルマンディー産のフレッシュチーズにも</p><br><p><strong>「ブリア・サヴァラン」</strong>という名前のチーズがあります(ﾟ∀ﾟ)</p><br><br><p>今は、お菓子屋さんではあまり見かけない</p><br><p>サヴァランですが、かつてはショートケーキとともに</p><br><p>お菓子屋さんの定番でした。</p><br><p>洋酒にたっぷりと浸された、上品でリッチな味わいは、</p><br><p>まさに大人のケーキ(^O^)／ </p><br><br><p>ブリア・サヴァランの</p><br><p><strong><br></strong></p><p><strong>「新しい星を発見するよりも</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>新しい料理を発見するほうが人間を幸せにするものだ」</strong><strong><br></strong><br></p><br><br><p>と言う名言は、伝統菓子のババを改良し</p><br><p>サヴァランとそのシロップを世に送り出した</p><br><p>ジュリアン３兄弟に向けた言葉ではないでしょうか</p><br><p>では、また次回(^^)/</p><br><br><br><br><br><p><strong>　　　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><strong><br></strong><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから全て手作りしております。</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong><strong><font size="2">これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12045647030.html</link>
<pubDate>Thu, 02 Jul 2015 10:41:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その１５　　饅頭</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さんこんにちは(^-^)</p><p><br></p><p>最近、どこかに旅行に行きましたか？</p><p><br></p><p>帰りは、お土産を選ぶのもまた楽しいんですよねー(^^)</p><p><br></p><p>と、いう訳で</p><p><br></p><p>今日ご紹介するのは</p><p><br></p><p>日本のお土産の定番ともいえるこのお菓子</p><p><br></p><p>　　　　　<strong>　「饅頭（まんじゅう）」<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150509/12/hirokazu19770126/d3/f1/j/o0640048013301513318.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150509/12/hirokazu19770126/d3/f1/j/t02200165_0640048013301513318.jpg" width="220" height="165"></a> <br></p><p>小麦粉などを練って作った皮（生地：きじ）で</p><p><br></p><p>小豆餡などの具を包み、蒸した菓子で</p><p><br></p><p>中国の<strong>「饅頭（マントウ）」</strong>が変化してできた和菓子の一種です。</p><p><br></p><p>漢字は<strong>「万十」「万頭」「曼頭」</strong>などと書くこともあります(ﾟ∀ﾟ)</p><p><br></p><p>　　　　　</p><p>　<strong>　　　　　　　</strong><strong>饅頭（マントウ）<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150509/12/hirokazu19770126/79/94/j/o0717053813301505526.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150509/12/hirokazu19770126/79/94/j/t02200165_0717053813301505526.jpg" width="220" height="165"></a> <br><strong>小麦粉に酵母を加えて発酵させた後、蒸して作る</strong></p><p><strong>中国の蒸しパン</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><br></p><p>饅頭の起源は、<strong>「三国志」</strong>で有名な<strong>「諸葛孔明</strong> <strong>」</strong>が考え出した</p><p><br></p><p>と言われています。<br></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「孔明が南征の帰途に濾水を渡る際、川が荒れて</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>渡れなかった。川の氾濫を沈める為の人身御供として</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>生きた人間の首を切り落として川に沈めるという風習を</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>改めさせようと思い、牛と羊の肉を小麦粉の皮で包み</strong><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>人間の顔にみたてて川の神にささげた」</strong><br><br></p><p>これが、蛮人の頭の意味から<strong>「蛮頭」</strong>といわれ<br></p><p><br></p><p>祭壇に供えた後それを食べるようになり、<strong>「饅」</strong>の字が当てられ</p><p><br></p><p><strong>「饅頭」</strong>となりました。<br></p><p><br><br></p><p>中国では、肉や野菜をつめた<strong>「饅頭」</strong>が古くから作られていましたが</p><p><br></p><p>この<strong>「饅頭」</strong>が鎌倉時代の末期から室町時代にかけて禅僧によって</p><p><br></p><p>持ち込まれ<strong>「点心」</strong>となりました。</p><p><br></p><p>点心の中に<strong>「砂糖饅頭」</strong>というものがあり、これが饅頭のルーツ</p><p><br></p><p>である言われています( ﾟДﾟ)</p><p><br><br></p><p>日本の饅頭の起源には2つの系統があります。</p><p><br></p><p>ひとつは、<strong>1241年（仁治2年）</strong>に南宋に渡り学を修めた</p><p><br></p><p><strong>円爾（えんに　聖一国師）</strong>が製法を伝えたと言われるもの。</p><p><br></p><p>円爾は<strong>辻堂（つじのどう=現・博多駅前一丁目）</strong>に</p><p><br></p><p><strong>「臨済宗・承天寺」</strong>を創建し博多の西、荒津山一帯を托鉢に<br></p><p><br></p><p>回っていた際、いつも親切にしてくれていた茶屋の主人に</p><p><br></p><p>饅頭の作り方を伝授したと言われています。</p><p><br></p><p>このときに茶屋の主人に書いて与えた<strong>「御饅頭所」</strong>という</p><p><br></p><p>看板が、今では<strong>東京・赤坂の虎屋黒川</strong>にあるそうです。</p><p><br></p><p>ここから、奈良に伝わった饅頭はふくらし粉を使う<strong>「薬饅頭」</strong>で</p><p><br></p><p>博多の方は甘酒を使う<strong>「酒饅頭」</strong>とされています。</p><p><br></p><p>当時は高価な砂糖を使った砂糖饅頭と塩味で野菜を</p><p><br></p><p>煮たものを包んだ菜饅頭の２種類あったようですね('Д')</p><p><br></p><p>　　<strong>承天寺の饂飩・蕎麦発祥の地の碑<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150509/14/hirokazu19770126/17/af/j/o0800080013301565343.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150509/14/hirokazu19770126/17/af/j/t02200220_0800080013301565343.jpg" width="220" height="220"></a> <br><strong>うどん・そば・羊羹・饅頭などの製法が最初に</strong></p><p><strong>伝えられた場所とも云われています。</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>もうひとつは、<strong>1349年（南朝：正平4年、北朝：貞和5年）</strong></p><p><br></p><p>に禅宗の僧と一緒に中国から渡来した<strong>林浄因</strong>と共に</p><p><br></p><p>入ってきたと言われています。</p><p><br></p><p>その際、禅宗のお茶と一緒に食べる菓子として<strong>「饅頭」</strong>を用いる</p><p><br></p><p>事を考えました。</p><p><br></p><p>中国の点心として伝わった饅頭ですが、従来の饅頭は</p><p><br></p><p>肉を使ってしまう（本来の仏教では肉食は禁じられていないが</p><p><br></p><p>日本では肉食を禁じた）ので、小豆を甘く煮て餡子を作り</p><p><br></p><p>小麦粉で作った皮で包んだといわれています。<br></p><p><br></p><p>その後、<strong>林浄因</strong>は奈良の漢國神社の近くに住居して<strong>「塩瀬」</strong>という</p><p><br></p><p>店を立てたことから、漢國神社内の林神社と呼ばれる</p><p><br></p><p><strong>「饅頭の神社」</strong>で、<strong>「菓祖神」</strong>として祀られているそうです(＾◇＾)</p><p><br></p><p>饅頭は、寺院における食事の記録には記載されている事が多く</p><p><br></p><p>江戸時代に入っても<strong>『豆腐百珍』</strong>に<strong>「菜饅頭」</strong>として製法が</p><p><br></p><p>記載されています。</p><p><br></p><p>　　　　　　<strong>森鴎外（もり おうがい）</strong></p><p>　<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150509/13/hirokazu19770126/32/eb/j/o0238025713301524148.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150509/13/hirokazu19770126/32/eb/j/t02200238_0238025713301524148.jpg" width="220" height="237"></a> <br>　　　<strong>　「舞姫」などで知られる文豪</strong></p><p><br></p><p>細菌学、衛生学を究めて以来、パスツール同様潔癖症になってしまい</p><p><br></p><p>果物などの食べ物も加熱しないと食べられなくなってしまった鴎外は</p><p><br></p><p>煮て砂糖をかけた果物が好きで、食卓には水蜜桃、杏、梅などが</p><p><br></p><p>乗っていたそうです。</p><p><br></p><p>酒は飲めず、大の甘党で、あんパンや</p><p><br></p><p><strong>「消毒してあって、滋養に富んでいる」</strong>焼き芋が好物でした。</p><p><br></p><p>娘（森茉莉・杏奴）の著書によると</p><p><br></p><p><strong>「饅頭の茶漬けを好んで食べていた」</strong></p><p><br></p><p>そうで、長女の森茉莉はエッセイ<strong>『貧乏サヴァラン』</strong>の中で鴎外が</p><p><br></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「つめの白い清潔（きれい）な手でそれを四つに割り、</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>その一つを御飯の上にのせ、煎茶をかけてたべるのである。」</strong></p><p><br><br></p><p>と記しています。</p><p><br><br></p><p>皆さんも、お土産の饅頭が余っていたら</p><p><br></p><p>鴎外のような新しい食べ方にチャレンジしてみては</p><p><br></p><p>いかがでしょうか(^▽^;)</p><p><br></p><p>では、また次回(^_^)/</p><p><br><br><br></p><p><strong>　　　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><strong><br></strong><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから全て手作りしております。</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong><strong><font size="2">これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12045255089.html</link>
<pubDate>Wed, 01 Jul 2015 11:45:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その１４　　クグロフ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さん、こんにちは(^-^)</p><br><p>ごはん、食べましたか？</p><br><p><strong>「ごはん（パン）がなければ、お菓子を食べればいいじゃない」</strong></p><br><p>とは、いいませんが(^^;</p><br><p>今日ご紹介するのは</p><br><p>そんな、有名なフレーズでおなじみの</p><p><strong><br></strong></p><p><strong>　　　　クグロフ（kouglof／kougelhof）<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150506/13/hirokazu19770126/18/ab/p/o0778058413298265428.png"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150506/13/hirokazu19770126/18/ab/p/t02200165_0778058413298265428.png" width="220" height="165"></a> </p><p><strong>オーストリア・スイス・ドイツ・フランスのアルザス地方の菓子</strong></p><br><p>クグロフとは、まるで帽子のような型にスライスしたアーモンドや</p><br><p>レーズンを入れて焼き上げた、ブリオッシュのようなもの。</p><br><br><p>このお菓子は<strong>「マリー・アントワネット」</strong>の大好物で</p><br><p>１８世紀に彼女が嫁ぐ際にフランスに持ち込んだと言われています。 </p><br><p>マリー・アントワネットは朝食に必ずクグロフを食べたのだとか。</p><br><p>また、ルイ15世妃マリー・レクザンスカの父でポーランドの美食王</p><br><p><b>「スタニスラス・レクチンスキー」</b>が非常に好んで</p><br><p>よく食べたことでも有名です(^-^)</p><br><br><p>フランス・オーストリアのクリスマスには欠かせないもので <br></p><br><p>アルザス地方では、日曜日の朝に焼かれるパンでもあり<br></p><br><p>アルザス産の白ワインによくあうといわれています。</p><br><p>オーストリアでもどの家庭でもクグロフ型があり</p><br><p>クグロフ型で焼いたパンは全てクグロフと呼びます(＾◇＾)</p><p><br></p><p>　　　　　<strong>クグロフ型とクグロフ<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150506/13/hirokazu19770126/47/5e/j/o0800060013298268139.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150506/13/hirokazu19770126/47/5e/j/t02200165_0800060013298268139.jpg" width="220" height="165"></a> <br><strong>海外では、パンとして扱われている所もあります</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>別名、<strong>クーゲル・ホフ（Ｋｕｇｅｌｈｏｐｆ）</strong>と呼ばれ</p><br><p>（<strong>クーゲル</strong>とはドイツ語で<strong>「丸い、玉」</strong>を意味し</p><br><p><strong>ホフ</strong>はドイツ語で<strong>「ビール酵母」</strong>を意味します）</p><br><p>かつてはその名の通りビール酵母を発酵させて焼いていました。<br></p><p><br></p><p>アルザス地方はお菓子の種類も多く</p><br><p>フォアグラの産地としても知られています。</p><br><p>長い歴史の中で何度もフランスとドイツとの間の争いに</p><br><p>巻き込まれ、そのたびにドイツやフランスに併合された</p><p><br></p><p>経緯があるため、ドイツの影響が大きく現われているのです( ﾟДﾟ)<br></p><br><p>紀元は古く、17世紀頃から作られていたようです。</p><br><p>名前の由来にはドイツ語の<strong>クーゲル（球）+ホフ（僧帽）</strong>が語源で</p><br><p>あるという説と<br></p><br><p>（<strong>僧侶の帽子（クグロフ）</strong>に似た形をしているのがその名の由来）<br></p><br><p>リボーヴィレの町の陶工クゲルの名が語源であるという</p><br><p>説があります。<br></p><br><p>（東方の博士が、キリスト誕生を祝いにエルサレムに行く途中、</p><br><p>アルザス地方の村、リボーヴィレの陶器職人に宿を借り</p><br><p>その職人が作る帽子のような陶器を使って</p><br><p>お礼にと作ったパンがクグロフの始まりとも）<br><br></p><p><strong>フランス国王ルイ16世王妃 マリー・アントワネット</strong><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150506/13/hirokazu19770126/5c/49/j/o0537064013298301126.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150506/13/hirokazu19770126/5c/49/j/t02200262_0537064013298301126.jpg" width="220" height="262"></a> </p><p><strong>マリー・テレーズ王女とルイ王太子（ルイ17世）</strong></p><p><br><strong>「パンがなければ、お菓子を食べればいいじゃない」</strong></p><br><p>この台詞は<strong>ジャン＝ジャック・ルソー</strong>の自伝的な</p><br><p><strong>『告白』（</strong>出版は1782年であるが、最初の6巻が1765年に書かれたとき</p><br><p>マリー・アントワネットは9歳だった）に出てくることで知られています。</p><br><p>この有名な台詞は、 反対派の貴族が流したデマとも</p><br><p>言われていますが、実は、ルイ15世の娘</p><br><p><strong>「アデレイド王女」</strong>の発言だったとも言われており</p><br><p><strong>（ルイ16世の叔母であるヴィクトワール王女とも言われる）</strong></p><br><p>マリー・アントワネットに対するその他の悪評も</p><br><p>ほとんどが中傷やデマであったことが後年わかっています。</p><br><p>そして、当時のフランスの法律には<br><br><strong>「パンが供給不足になった際</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>ブリオッシュをパンと同額で販売すること」</strong><br></p><br><p>という法律もありました。<br></p><br><p>このフレーズがいかにも<strong>「マリー・アントワネットらしい」</strong>とされるのは</p><br><p>彼女が<strong>無類のお菓子好き</strong>だったからです('Д')</p><br><br><p>そして、ベルサイユ宮殿でマリー・アントワネットが愛したお菓子は</p><br><p>周囲の貴族にも人気を呼び、クグロフは18世紀後半のパリで</p><br><p>大ブレイクしヨーロッパ全土に伝わります。<br></p><br><br><p>わがままな浪費家のイメージが強いマリー・アントワネットですが、</p><br><p>自分の為の城を建設せず、元々、ポンパドゥール夫人</p><br><p>（ルイ15世の公妾）の為に建てられ、完成直後に当人が亡くなって</p><br><p>無人だったプティ・トリアノン宮殿で、家畜用の庭を作り</p><br><p>愛情を込めて子供を育てました( ;∀;)</p><br><p>彼女自身は飢饉の際に子供の宮廷費を削って寄付したり</p><br><p>他の貴族達から寄付金を集めるなど、国民を大事に思うとても</p><br><p>心優しい人物であったとされています(;O;)</p><br><br><p><strong>「不幸になって初めて</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>人は本当の自分が何者であ</strong><strong>かを知るものです」</strong></p><br><br><p>という言葉のように、晩年は置かれた現実を把握をし、最後まで</p><br><p>気高い品格と威厳を持ち続けた、王妃マリー・アントワネット。</p><br><p>クグロフは、そんな彼女のように気品に満ちた王冠のような形に</p><br><p>も見えますね(´ー｀)</p><br><p>では、また次回(^_^)</p><br><br><p><strong>　　　</strong></p><p><strong>　　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><strong><br></strong><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから全て手作りしております。</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong><strong><font size="2">これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12044446337.html</link>
<pubDate>Mon, 29 Jun 2015 10:40:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その１３　　ミルフィーユ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さんこんにちは(^-^)</p><br><p>今日ご紹介するスイーツは</p><p><strong><br></strong></p><p><strong>　　　　ミルフィーユ（<span lang="fr" xml:lang="fr">mille-feuille）</span></strong><strong><span lang="fr" xml:lang="fr"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/a0/89/j/o0315031513295996755.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/a0/89/j/t02200220_0315031513295996755.jpg" width="220" height="220"></a> </span></strong></p><span lang="fr" xml:lang="fr"><p><strong>　「ナポレオン」（Napoleon）とも呼ばれる</strong></p><br><p>歴史のある菓子であり形状や製法も様々なものがありますが</p><br><p>現代では3枚の<strong>フイユタージュ</strong></p><br><p>（または、<strong>パート・フイユテ</strong>、日本では通称パイ生地）に</p><br><p>クリームをはさみ、表面に粉糖がまぶされたもの</p><br><p>あるいはフォンダンがけされているものが基本とされています。<br></p><br><p>日本ではミルフィーユとして売られていますが</p><br><p>正確には<strong>ミルフイユ＜millefeuille＞</strong></p><br><p>と言います。</p><br><p>フランス語で<strong>「mille」（ミル）は「千」</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「feuille」（フイユ）は「葉」</strong>を意味しており</p><br><p>一般的に<strong>mille-feuilleは「千枚の葉」</strong>という意味だと</p><br><p>理解されています。</p><br><p>この生地の製法は、一説によると</p><br><p>7～8世紀にアラブ人がフランスに侵入した時に</p><br><p>フランスに伝わったとか。 </p><br><p>ちなみに<strong>「ミルフィーユ」</strong>と<strong>「ミルフイユ」</strong></p><br><p>フランス語だと全く違う意味になってしまいます。</p><br><p>正しい発音は<strong>「ミルフイユ」</strong></p><br><p><strong>「ミルフィーユ」</strong>と真ん中を伸ばすと<strong>「千の女の子」（=フィーユ）</strong></p><br><p>という意味になってしまうので、フランスで<strong>「ミルフィーユ」</strong>を頼む際には</p><br><p><strong>「ミルフィユ」</strong>と言ったほうが良いようですね(^^;</p><p><br></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「ミルフィーユ」</strong>は<strong>「偉大なる古典」</strong>と言われる菓子であり</p><br><p>1807年にフランスの『食通年鑑』（Almanach des Gourmands）</p><br><p>に記され、食味鑑定委員会が<strong>「ミルフイユ」</strong>を鑑定しています。</p><br><p>創造者は同時代の著名な菓子職人であり料理人であった</p><br><p><strong>アントナン・カレーム（Antonin Careme）</strong></p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/8f/05/j/o0454060013295996431.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/8f/05/j/t02200291_0454060013295996431.jpg" width="220" height="290"></a> </p><p><strong>「国王のシェフかつシェフの帝王」と呼ばれていた</strong></p><br><p><strong>カレーム</strong>はいわゆる<strong>「有名シェフ」</strong>のさきがけ的人物として</p><br><p>知られています。</p><br><p>当時はジャムなどが主に用いられていたようで、</p><br><p>カスタードクリームも現代のものとは異なる製法でした。</p><br><br><p>日本において<strong>「苺のミルフィーユ」</strong>を指す</p><br><p><strong>「ナポレオン」（Napoleon）</strong></p><br><p>ナポレオン皇帝が被っていた帽子に形が似ていた事や</p><br><p>数あるお菓子の中の<strong>「皇帝」</strong>を意味することの由来から<br></p><br><p>その名を<strong>「ナポレオン・パイ」</strong>としても親しまれていますね(ﾟ∀ﾟ)</p><br><p><strong>ナポレオン・ボナパルト<span lang="fr">（</span><span lang="fr">Napoléon Bonaparte）</span></strong></p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/33/c3/j/o0800129613296018664.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/33/c3/j/t02200356_0800129613296018664.jpg" width="220" height="356"></a> <br>　　　　<strong>『玉座のナポレオン1世』</strong></p><p><span lang="fr"><br></span></p><p><span lang="fr">ちなみに、<strong>ナポレオン「Napoleon」</strong>は<strong>「Napoli」の「leon」</strong></span></p><p><span lang="fr"><strong><br></strong></span></p><p><span lang="fr">つまりナポリのライオンの意味です。</span></p><span lang="fr"><br><p><strong>苺ミルフィーユ（mille-feuille aux fraises）</strong>は</p><br><p><strong>ナポレオン・ボナパルト</strong>が好んで食べたという逸話があり<br></p><br><p>また、一説にはフランスのナポレオンとデンマークの王様</p><br><p>が会った時、そのレシピが伝授されたなどというのがありますが、</p><br><p>実際の語源は<strong>イタリア語のnapolitain（ナポリ生まれ）</strong>が有力です。<br></p><br><p>こちらの語源は、元はイタリアの都市であるナポリのナポリタン</p><br><p>としていたのが、 フランスの皇帝として活躍した</p><br><p><strong>「ナポレオン・ボナパルト」</strong>に掛け合わせるために変化させた</p><br><p>ことから来ています( ﾟДﾟ)</p><br><br><p>実はイタリアには</p><br><p><strong>　　</strong><strong>　「ナポリタンアイスクリーム」<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/11/ab/j/o0800052013295997037.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150504/14/hirokazu19770126/11/ab/j/t02200143_0800052013295997037.jpg" width="220" height="143"></a> </p><p><strong>チョコとストロベリー、バニラを三層にまとめたもの</strong></p><br><p>という有名なデザートがあります。</p><br><p>イギリスにアイスクリームが渡った</p><br><p><strong>1624年</strong>にチャールズ一世がアイスクリームの魅力にとりつかれ</p><br><p>職人に作らせたもののひとつが</p><br><p><strong>「グラス・ナポリタン」</strong>という名前の3色アイスで</p><br><p><strong>「ナポリタンアイスクリーム」</strong>と呼ばれるようになりました。</p><br><p>これが、<strong>「ミルフィーユ＝薄いパイ生地を何層にもかさねた」</strong></p><br><p>お菓子の起源とも言われています(*'▽')<br></p><br><br><p>日本では、1874年明治7年開業の</p><br><p>村上開新堂で明治の後期にフランスの製法を研究し</p><br><p><strong>「ミルフェ」</strong>という商品名で販売されていました(＾◇＾)</p><br><p><strong><br></strong></p><p><strong>「皇帝」</strong>と<strong>「帝王」</strong>に愛されたお菓子<strong>「ミルフィーユ」</strong></p><br><p>まさに<strong>『偉大なる古典』</strong>と称されるにふさわしいスイーツ</p><br><p>ですね( ｀ー´)ノ</p><br><p>では、また次回(^^)/</p><br><br><br><p><strong>　　　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><strong><br></strong><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから全て手作りしております。</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong><strong><font size="2">これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><br></span></span>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12042239262.html</link>
<pubDate>Tue, 23 Jun 2015 14:39:25 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その１２　フィナンシェ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さん、こんにちは(^-^)</p><br><p>今日、ご紹介するのは<br></p><p>「金の延べ板」との異名を持つお菓子</p><p><strong><br></strong></p><p><strong>　　　　フィナンシェ（ <span lang="fr" xml:lang="fr">financier</span>）</strong><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150502/14/hirokazu19770126/b4/c3/j/o0800056613293776036.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150502/14/hirokazu19770126/b4/c3/j/t02200156_0800056613293776036.jpg" width="220" height="155"></a> <br>　　　　　別名<strong>フリアン（<span lang="fr" xml:lang="fr">friand</span>）</strong></p><br><p>フィナンシェとは<strong>ファイナンス（finance）</strong>に当たる言葉で</p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><strong>「資産家・お金持ち」</strong>を意味しその形は<strong>「長方形のお札の形」</strong></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">とも<strong>「金の延べ板」</strong>とも言われています。</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">フィナンシェは本来その、名前の由来から</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><strong>「焼き上がりの表側が裏面」</strong>になります。</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">（膨らんでいては金塊やお札に見えないため）</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">１890年に刊行されたパティシエでもあり、菓子歴史家でもあった</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><strong>ピエール・ラカン</strong>の著の<strong>「フランス菓子覚書」</strong>には、</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">証券取引所近くのサン・ドゥニ通りに店を構えた<strong>「ラヌ」</strong>という</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">菓子職人が、「</span><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">フィナンシエたちが服を汚さずにすばやく食べられる</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">よう</span><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">に」このお菓子を考案したと記されています。<br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">「バターとアーモンドパウダーが多くて小麦粉が少ない」という</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">贅沢な配合から、かつては高級なお菓子とされていました。</span></p><br><br><p>16世紀、イタリアの富豪メディチ家の<strong>カテリーナ・デ・メディチ</strong></p><br><p>がアンリ２世のもとへお輿入れした際にフランスに伝わった</p><br><p>お菓子です（ジェラートの回でご紹介しましたよね(ﾟ∀ﾟ)）<br></p><br><p>メディチ家の先祖はもともと薬の行商をし、やがて銀行家</p><br><p>として成功します。</p><br><p>フィナンシェは、そんなメディチ家の繁栄を彷彿させるお菓子で</p><p><strong>　</strong></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">イタリア・フィレンツェで権勢を誇ったメディチ家をシンボライズ</span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain"><br></span></p><p><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">した</span><span title="この記述には信頼できる情報源の提示が求められています。（2010年7月）" class="fix-domain">お菓子と言われています('Д')</span></p><p><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p>フィナンシェと同じ生地を使ったものに</p><br><p><strong>「ティグレ」「ヴィジタンディーヌ」</strong></p><br><p>がありますが</p><p><strong><br></strong></p><br><p><strong>　ティグレ（Tigre)虎と言う意味</strong><strong><br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150502/14/hirokazu19770126/07/09/j/o0768102413293776564.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150502/14/hirokazu19770126/07/09/j/t02200293_0768102413293776564.jpg" width="220" height="293"></a> <br><strong>チョコレートのまだら模様がトラを連想させます</strong></p><br><p>起源が中世にまで</p><br><p>さかのぼるともいわれることから<br></p><br><p>フィナンシェの原型は</p><br><p>フランス・ロレーヌ地方の伝統菓子</p><br><p>　　　<strong>ヴィジタンディーヌ（Visitaｎdine）<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150502/14/hirokazu19770126/1c/a0/j/o0356025013293775775.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150502/14/hirokazu19770126/1c/a0/j/t02200154_0356025013293775775.jpg" width="219" height="154"></a> <br><strong>マリア様のお菓子とも云われているそうです</strong></p><br><p>ではないかと言われています。</p><br><p><strong>ピエール・ラカン</strong>の本には、</p><br><p>マカロン・モワルーとして</p><br><p><strong>「ヴィジタンディーヌ」</strong>が記されています。</p><br><p>本国フランスでも地方でしか見られない珍しいお菓子で</p><br><p>花のような模様の小さな丸い型（マルグリット型）で焼きます。</p><br><br><p>ロレーヌ地方のサント・マリー修道会</p><br><p>（聖フランソワ・ド・サルと聖女ジャンヌ・ド・シャンタルが</p><br><p>１６１０年に設立した隠修道女の会聖母訪問会</p><br><p>「Ordre de la Visitation Sainte Marie」）によって</p><br><p>考案されました。</p><br><p>この会の修道女を<strong>「ヴィジタンディーヌ」</strong>と呼ぶ事から</p><br><p>その名がつけれたとか( ^^) </p><br><p>当時の教会では、慈善活動としてこのお菓子を</p><br><p>作っていたそうですね～('Д')</p><br><br><p>その発祥は<strong>、「慈善活動」</strong>から<strong>「金塊」</strong>に形を変えていった</p><br><p><strong>「フィナンシェ」</strong>はまさに表と裏の顔のあるお菓子では</p><br><p>ないでしょうか(＾◇＾)</p><br><p>では、また次回(^_^)/</p><br><br><br><p><strong>　　　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><strong><br></strong><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから全て手作りしております。</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong><strong><font size="2">これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12041756693.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jun 2015 09:18:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その１１　　プリン</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さんこんにちは(^-^)</p><p><br></p><p>子供の頃、<strong>「プッチンプリン」</strong>食べてましたか？</p><p><br></p><p>私が生まれる以前からあった商品で、どうやら</p><p><br><br></p><p>世界一売れているプリンとして、ギネスの世界記録に</p><p><br></p><p>認定されていたそうです(*'▽')</p><p><br><br></p><p>日本のメーカーの開発力ってすっごいですよねー(ﾟ∀ﾟ)</p><p><br></p><p>という訳で、今回ご紹介するのは</p><p><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>カスタードプディング（<span lang="en" xml:lang="en">custard pudding）</span></strong></p><p><span lang="en" xml:lang="en"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150429/14/hirokazu19770126/7a/0d/j/o0500050013290615601.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150429/14/hirokazu19770126/7a/0d/j/t02200220_0500050013290615601.jpg" width="220" height="220"></a> </span></p><p><strong>　</strong><strong>プリンの発祥地はイギリスです(^^)</strong></p><p><br></p><p>イギリスでは、「本日のプディング」のように</p><p><br></p><p>デザートの同義語としても用いられています。</p><p><br></p><p>アメリカ合衆国では英語の名称よりも</p><p><br></p><p>スペイン語の<strong>「フラン」</strong>や</p><p><br></p><p>フランス語<strong>の「クレーム・カラメル」</strong></p><p><br></p><p>で知られていることが多いですね(^^)/</p><p><br><br></p><p>ちなみに、<strong>「プディング」</strong>はイギリスでの</p><p><br></p><p>多様な蒸し料理の総称です(ﾟ∀ﾟ)</p><p><br></p><p>　　　　</p><p><strong>　　　　</strong><strong>ヨークシャープティング<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150429/14/hirokazu19770126/f3/bf/j/o0800060013290620190.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150429/14/hirokazu19770126/f3/bf/j/t02200165_0800060013290620190.jpg" width="220" height="165"></a> <br><strong>　　　イギリスの家庭料理のひとつ</strong></p><p><br></p><p>プディングはイギリス各地で作られており、</p><p><br></p><p>「小麦粉」「卵」「牛乳」を材料とするプディングは、 <br></p><p><br></p><p>５世紀～６世紀頃イギリスに渡ってきたサクソン人が</p><p><br></p><p>作っていました。 <br></p><p><br></p><p>１２世紀、ヘンリー２世の料理人たちは、ラムのローストや</p><p><br></p><p>果物にプディングの生地を塗っており、 これが</p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「ヨークシャー・プディング」</strong>の原形と考えられています。 </p><p><br><br></p><p>16世紀に入り、航海中の船乗り達は手持ちの食糧を</p><p><br></p><p>有効に活用しなければならず、それらをどう料理するか</p><p><br></p><p>考えました。<br><br>あるとき、余った食材を全部合わせて卵液と一緒に</p><p><br></p><p>蒸し焼きにしたところ、茶碗蒸しのようなものが出来上がり<br></p><p><br></p><p>これが現在の「プディング」の始まりになったと言われています。<br></p><p><br></p><p>　　　<strong>　　豚の血入りソーセージ<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150429/14/hirokazu19770126/e3/7d/j/o0220031413290617377.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150429/14/hirokazu19770126/e3/7d/j/t02200314_0220031413290617377.jpg" width="220" height="314"></a> <br>　　　<strong>プリンの原型との説も(;^ω^)</strong></p><p><br></p><p>もうひとつプリン誕生説があり、それはソーセージのような腸詰の</p><p><br></p><p>料理が起源というもの。英語の<strong>「pudding」</strong>はラテン語で</p><p><br></p><p>腸やソーセージを意味する<strong>「boutullus」</strong>で、</p><p><br></p><p>豚の血入りソーセージのことだったとか。</p><p><br></p><p>15世紀ごろになって、牛乳や卵を加えたものに変化していったと</p><p><br></p><p>言われているそうです(^^;</p><p><br><br></p><p>3つ目の説は、スペイン・カタルーニャ地方の菓子</p><p><br></p><p><strong>「クレマカタラーナ」</strong>がもとになったとも('Д')</p><p><br><br></p><p>ちなみに、<strong>「プリン」</strong>は日本独特の言葉で</p><p><br></p><p>明治5年に出された<strong>「西洋料理通」</strong>という本では</p><p><br></p><p>初めて<strong>「ポッディング」</strong>という名前で紹介されています。<br></p><p><br></p><p>その後<strong>「プリン」「プッジング」「プデン」</strong>など明治時代を通して</p><p><br></p><p>いろいろな表記がされましたが、最終的に<strong>「プリン」</strong>に</p><p><br></p><p>統一されていったようです。<br>　</p><p><br></p><p>イギリスのことわざに</p><p><br></p><p><strong>「The proof of the pudding is in the eating.」</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>プリンは食べてこそ証明できる<br></strong></p><p><br></p><p>というものがあります。</p><p><br></p><p><strong>「上手く行くかどうかは、実際にやってみないと</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>わからない」</strong></p><p><br></p><p>日本のプリンがギネスに更新されたのも</p><p><br></p><p>見えない開発努力があったからこそではないでしょうか</p><p><br></p><p>では、また次回(^_^)/</p><p><br></p><p><strong>　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから</font></strong> <font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>全て手作りしております。</strong></font></p><p><br><font size="2"><strong>これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</strong></font></p><p><br></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12041324429.html</link>
<pubDate>Sun, 21 Jun 2015 06:25:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その１０　　どら焼き</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さん、こんにちは(^-^)</p><br><p>日本のおやつと言えば</p><br><p>これを想像する方も多いのでは</p><br><p>ないのでしょうか？</p><br><p>今日、ご紹介するのは、</p><br><p><strong>ど～ら～や～き～（大山のぶ代風）</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>　　　　　どら焼（</strong><b>銅鑼焼き）</b><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150428/08/hirokazu19770126/e2/ed/j/o0360027013289408913.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150428/08/hirokazu19770126/e2/ed/j/t02200165_0360027013289408913.jpg" width="220" height="165"></a> </p><p><strong>　　　　関西では「三笠焼」と呼んでいる</strong></p><br><p>どら焼きの名は一般的に、形が打楽器の銅鑼（どら）に</p><br><p>似ることからついたという説が有力です。</p><br><p>異説としては</p><br><p>「武蔵坊弁慶が手傷を負った際、民家にて治療を受けた</p><br><p>そのお礼に、小麦粉を水で溶いて薄く伸ばしたものを熱した</p><br><p>銅鑼に引き、丸く焼いた生地であんこを包み振舞った」</p><br><p>という説も。</p><br><br><p>小麦の皮に包まれたお菓子の元祖をさかのぼると<font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000">安土桃山時代、千利休が作らせていた</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000"><strong>　　　麩の焼き（ふのやき）</strong>が有名です。</font><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150428/10/hirokazu19770126/ac/7b/j/o0240017513289487507.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150428/10/hirokazu19770126/ac/7b/j/t02200160_0240017513289487507.jpg" width="220" height="160"></a> <br></p><p>巻いた形が巻物経典を彷彿とさせることから</p><br><p>仏事用の菓子として使われ、<font color="#000000">利休の茶会記</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000"><strong>『利休百会記』</strong>にもたびたびその名が見られます。</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000">これを食べることを<strong>「経幾巻を読む」</strong>と言うそうです。</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p>風流ですね～(ﾟ∀ﾟ)</p><br><p>それから、味噌に替えて餡を巻く<b>助惣焼</b>ができました。</p><br><p>また、麩の焼きは<b>お好み焼き</b>のルーツとも言われています。</p><p><br><br></p><p>江戸時代末期になり、<strong>「笹屋伊織」より「どら焼き」</strong>と</p><br><p>名づけられたお菓子が登場します。</p><p><font color="#000000"><strong>　　　　</strong></font></p><p><font color="#000000"><strong>　　　　　笹屋伊織のどら焼き</strong></font><font color="#000000"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150428/09/hirokazu19770126/db/6d/j/o0300026913289428182.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150428/09/hirokazu19770126/db/6d/j/t02200197_0300026913289428182.jpg" width="219" height="197"></a> <br><strong>　</strong></font><font color="#000000"><strong>現在のものと比べると、形がまったく違う！</strong></font><font color="#000000"><br></font></p><br><p>熱した銅鑼の上で焼いた薄皮に、棒状に形作ったこしあんを</p><br><p>のせ、くるくると巻き込んだものを竹の皮で包み込んでいます。</p><br><br><p><strong>5代目当主笹屋伊兵衛</strong>が京都の東寺のお坊さんより</p><br><p>副食となる菓子を作って欲しいとの依頼を受けました。</p><br><p>そこでお寺でも作れるように、鉄板の変わりに銅鑼を</p><br><p>使って作ったのが始まりで、東寺の縁日である</p><br><p><strong>「弘法さん（弘法大師の命日）」</strong>の前後３日間だけ</p><br><p>限定で売られている東寺の門前お菓子だそうです( ﾟДﾟ)</p><p><font color="#000000"><strong><br></strong></font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000">それから、明治のはじめに大伝馬町の</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000"><strong>「梅花亭」</strong>三代目店主が</font><font color="#000000">「どら焼き」</font>を作りました。</p><p><strong><br></strong></p><p><font color="#000000"><strong>　　　　　　梅花亭のどら焼き</strong></font></p><p><strong><font color="#000000"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150428/09/hirokazu19770126/e6/39/j/o0450033813289447008.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150428/09/hirokazu19770126/e6/39/j/t02200165_0450033813289447008.jpg" width="220" height="165"></a> </font></strong></p><p><strong><font color="#000000">　　　　厚みがなく、ペッタンコ</font></strong></p><br><p><strong>「銅鑼の形を模した、丸くて薄いお菓子」</strong>となっており</p><br><p>ここで初めて、現在の「どら焼き」に繋がる</p><br><p>円盤状の「どら焼き」が登場します。<br></p><br><p>しかし、作り方は広島風お好み焼きのような</p><br><p>生地を押し潰して焼くものだったようです。</p><br><br><p><font color="#000000">それから明治中ごろ、<strong>柳橋の「梅花亭」</strong>初代店主が</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000"><strong>「三笠山」</strong>を</font>作りました。<br></p><br><p>主として関西で「どら焼き」のことを三笠山と呼びますが</p><br><p>このお菓子は、その見た目を、<strong>九代目市川団十郎</strong>が</p><br><p><strong>「奈良の三笠山の山焼きの姿」</strong>と評したことより</p><br><p><strong>「三笠山</strong>」と名づけられたとのこと。</p><br><br><p><font color="#000000">そして、大正3年（1914年）創業の</font></p><p><font color="#000000"><br></font></p><p><font color="#000000">上野の和菓子屋<strong>「うさぎや」</strong></font></p><br><p>　　　　　<strong>　うさぎやのどら焼き<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150428/12/hirokazu19770126/72/fe/j/o0800053413289537270.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150428/12/hirokazu19770126/72/fe/j/t02200147_0800053413289537270.jpg" width="220" height="146"></a> <br>　<strong>　生地には、蜂蜜が練りこまれている<br></strong></p><br><p>現在の二枚のカステラ風の生地で挟む方式は</p><br><p>うさぎやにて考案され、全国に広まったとされています。</p><br><p><strong>初代・谷口喜作</strong>さんが、銀行員などを経た後</p><br><p>和菓子の神様と呼ばれた<strong>松田咲太郎</strong>さんと知り合ったのを</p><br><p>きっかけに開店。<br>　</p><p>当時は「うさぎやは素人の菓子屋也」と<br></p><br><p>キッパリと書かれた文章が入っていたそうです。</p><br><p>そして</p><br><p><strong>「素人なるが故に、材料は最上のものを選び</strong></p><p><br><strong>　味を専一に、価格は廉価に</strong></p><p><br><strong>　容器は廃物利用を心掛けております」</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>と書き綴られてありました。</p><br><p>初代は『喜作最中』を開発し</p><br><p>2代目が現在の<strong>『どら焼き』</strong>を開発したそうです('ω')ノ<br></p><br><br><p>『笹屋』さん『梅花亭』さん『うさぎや』さん、も当時と変わらぬ製法で</p><br><p>どら焼きを作っているそうなので、興味のある方は</p><br><p>食べ比べてみるのも面白いかもですね(^-^)</p><br><br><p>余談ですが、「米国版ドラえもん」では、</p><br><p>どら焼きは<strong>「ヤミー・バン(yummy bun)」</strong>と呼ばれ</p><br><p>意味は「美味しいパン」らしいです。</p><br><p>海外では、日本のパンとして紹介されているみたいですね(^^;</p><br><p>では、また次回(^^)/</p><br><p><br></p><p><strong>　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから</font></strong> <font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>全て手作りしております。</strong></font></p><p><br><font size="2"><strong>これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</strong></font></p><p><br></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12041174057.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Jun 2015 20:02:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その９　　ジェラート</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さん、こんにちは(^-^)</p><br><p>そろそろ、本格的に暖かくなってきましたねー！</p><br><p>３０℃を超える日もでてくるとか(^^;</p><br><p>今回、ご紹介するスイーツはそんな暑い日にピッタリの</p><p>　　　</p><p>　　　　　　<strong>　ジェラート (gelato)<br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150427/10/hirokazu19770126/a8/23/j/o0280030013288462722.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150427/10/hirokazu19770126/a8/23/j/t02200236_0280030013288462722.jpg" width="220" height="235"></a> </p><p>　　<strong>イタリア語で「凍った」を意味します</strong></p><br><p>イタリアでジェラートとは、アイスクリームも含めて</p><br><p>凍ったお菓子（氷菓）全般を指します。<br></p><br><p>イタリア人の夏には欠かせないお菓子であり</p><br><p>シチリアではブリオッシュに挟んで食べられることもあります。</p><p><br></p><p>ジェラートは、日本の規格ではアイスミルクやラクトアイス</p><br><p>氷菓に分類されます。乳脂肪分の違いから、ジェラートは</p><br><p>アイスクリームよりはさっぱりと軽い口当たりです(ﾟ∀ﾟ)</p><p><br></p><br><p><strong>紀元前１００年　ジェラートの起源として、最も古い記録として</strong></p><br><p><strong>残されているのが旧約聖書。<br></strong></p><br><p>氷雪で冷やしたミルクシャーベット風の氷菓を食べていました。<strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>ジュリアス・シーザー(<span lang="la" xml:lang="la">Gaius Iulius Cæsar)</span></strong></p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150427/11/hirokazu19770126/ac/41/j/o0320048013288479406.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150427/11/hirokazu19770126/ac/41/j/t02200330_0320048013288479406.jpg" width="220" height="330"></a> </p><p><strong>共和政ローマ期の政治家、軍人であり、文筆家</strong></p><br><p>１世紀　ローマの英雄ジュリアス・シーザーは、若者に氷や雪を運ばせ</p><br><p>乳や蜜、ワインなどを混ぜて飲んだそうです。<br></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>これが嗜好食品としてジェラートを求めた最初と言われています。</strong></p><br><p><br></p><p>９世紀　ローマの皇帝ネロは、アルプスから奴隷に運ばせた雪に</p><br><p>花水、果汁・ハチミツ・樹液などをブレンドしてつくった</p><br><p><strong>「ドルチェ・ビータ」</strong>を愛飲していたそうです。</p><br><br><p>そして、9世紀には、アラブ人が雪と岩塩と砂糖で飲み物を</p><br><p>作るようになりました。彼らがその飲み物のことを</p><br><p><strong>「シャルバート」</strong>と呼んでおり、</p><br><p>それがイタリア語でシャーベットを表す</p><br><p><strong>「ソルベット（Sorbetto）」</strong>という言葉の語源と言われています。</p><br><p>（『千夜一夜物語』には<strong>「シャルバート」</strong>なる冷たい飲み物が</p><br><p>登場しますが、これが元に伝わったという記録もあるそうです）</p><p><br></p><br><p>一方で、アイスクリームが中国からイタリアへ伝わり、</p><br><p><strong>マルコ・ポーロ</strong>がそれを持ち帰ったという説もあります。</p><br><p>（マルコポーロは<strong>『東方見聞録』</strong>で3000年以上前に</p><br><p>中国で作られた乳を凍らせた菓子（アイスミルクのようなもの）を</p><br><p>イタリアに伝えたと記述しています）</p><p><br></p><p>さらに他の説としては、シチリア島から始まったというものもあります。</p><br><p>(アラブのシャーベットの原型である<strong>「シャルバート」</strong>が伝わり、</p><br><p>その後イタリアへと伝わったとの説)</p><br><br><p>イタリアで発展したジェラートは15世紀初頭頃、フランスへ。</p><br><p>1533年、フィレンツェの<strong>カテリーナ・デ・メディチ ( Caterina de’Medici )</strong></p><br><p>とアンリ2世の結婚式のために、当時の料理コンテストの</p><br><p>「デザート部門」で勝利した<strong>ルッジェーリ ( Ruggeri )</strong> をフランスへ招き<br></p><br><p>彼のシャーベットはその洗練された味でトスカーナ中で有名に。</p><br><p>ルッジェーリ以外にも冷菓の歴史にかかわった人がいて</p><br><p>その人の名は<strong>ベルナルド・ブオンタレンティ </strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>( Bernardo Buontalenti )</strong> と言います。</p><p><span lang="it" xml:lang="it"><br></span></p><p><strong>　　　　　ズコット（</strong> <strong><span lang="it" xml:lang="it">zuccotto）</span><br></strong><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150427/11/hirokazu19770126/c8/d5/j/o0800120013288505708.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150427/11/hirokazu19770126/c8/d5/j/t02200330_0800120013288505708.jpg" width="220" height="330"></a> <br><strong>ベルナルド・ブオンタレンティ が作ったと言われる</strong></p><br><p>彼はメディチ家が外国からの賓客を迎える</p><br><p>際の宴会係も担当していて、彼らの舌を満足させるため</p><br><p>にシャーベット製造の機械まで発明したほどでした。</p><br><p>「<strong>クレーマ・フィオレンティーナ ( Crema Fiorentina )</strong> 」はまたの名</p><br><p>を「<strong>ジェラート・ブオンタレンティ ( Gelato Buontalenti )</strong> 」も</p><br><p>彼の発案。<br></p><p><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>１７世紀までこの冷菓は上流階級のみが味わえる贅沢品でした</strong></p><br><br><p>その後、シチリア出身<strong>フランチェスコ・プロコッピオ・デイ・コルテッリ</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>( Francesco Procoppio dei Coltelli )</strong> が</p><br><p>1686年にパリにヨーロッパ最古のカフェとも言われている</p><br><p><strong>Le Proccope ( プロコープ)</strong> を開店。<br></p><br><p>彼は祖父から受け継いだ新しい「ジェラート製法」によって</p><br><p><strong>ジェラートの父</strong>と呼ばれるようになります。</p><br><p><br>そして、21世紀となった今、ジェラートは全世界で愛される</p><br><p>デザートとなっています。<br><strong><br></strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「 ジェラートとシャーベット ( Gelati e sorbetti ) 」</strong>の著者で</p><br><p>シェフでもあるファビオ・アスティ ( Fabio Asti ) 氏の言によれば</p><br><p><strong>「ジェラートの歴史とはすなわちシャーベットの歴史」</strong>であるそうです。</p><br><br><p>ちなみに、イタリアでは、ジェラートを売る店が３万５０００店舗あると</p><br><p>言われています。日本は、１５００店舗あるかないか・・・<br></p><br><p>日本にも、もっとジェラート専門店があってもいいですよね～( ;∀;)</p><br><p>今年も、暑い夏はジェラートで乗り切りましょう！</p><br><p>で、また次回(^_^)/</p><br><br><br><p><strong>　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから</font></strong> <font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>全て手作りしております。</strong></font></p><p><br><font size="2"><strong>これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</strong></font></p><p><br></p><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12040951630.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Jun 2015 06:23:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その８　　シュークリーム</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さんこんにちは(^-^)</p><br><p>今日、ご紹介するのは誰もが知っているあのお菓子！</p><br><p><strong>　　　　　　　シュークリーム！！</strong><br><a id="i13286370281" class="detailOn" href="http://ameblo.jp/hirokazu19770126/image-12018643760-13286370281.html"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150425/11/hirokazu19770126/05/9a/j/t02200165_0800060013286370281.jpg" width="220" height="165"></a> <br><strong>シュー・ア・ラ・クレーム（仏　ｃｈｏｕ　ａ　ｌａ　ｃｒｅｍｅ）</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>今日のおやつはどうしよう？</p><p><strong><br></strong></p><p>なんてときにとりあえずシュークリームでも・・・</p><br><p>なんて、考えた事ありませんか？</p><br><p>それほど、日本人にとっては身近でお手軽なスイーツですよね(^^)/</p><br><p><strong><br></strong></p><p><strong>シューとはフランス語で「キャベツ」という意味。</strong></p><p><strong><br></strong></p><p>その形がキャベツに似ていることから命名されました。</p><br><p>「シュークリーム」はフランス語の「シュー」十英語の「クリーム」の</p><br><p>造語で、外国で「シュークリーム」と言うと靴墨がでてくるそうです(^^; </p><br><br><p>シュー生地はもったりとした、ルー状の重い種であり</p><br><p>熱を加えるとふくれるとことから<strong>ベーニェ・スフレ</strong>という</p><br><p>揚げ菓子がはじまりのようです(*'▽')</p><br><p><a id="i13286393407" class="detailOn" href="http://ameblo.jp/hirokazu19770126/image-12018643760-13286393407.html"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150425/12/hirokazu19770126/e0/02/j/t02200330_0346051913286393407.jpg" width="220" height="330"></a> <br>　　　　　　<strong>　　　ベーニエ・スフレ</strong></p><br><p>ミスドで見たことありますね。レシピは同じらしいです(ﾟ∀ﾟ)</p><br><br><p>そして<strong>１５８１年</strong>、ドイツのマルクス・ルンポルトという人の書いた</p><br><p>製菓書に<strong>クラップフェン（ｋｒａｐｆｅｎ）</strong>というお菓子が出てきます<br></p><p><a id="i13286399630" class="detailOn" href="http://ameblo.jp/hirokazu19770126/image-12018643760-13286399630.html"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150425/12/hirokazu19770126/6d/6f/j/t02200165_0240018013286399630.jpg" width="220" height="165"></a> <br>　　　　<strong>　ドイツのクラップフェン</strong></p><br><p>それから<strong>１６５５年</strong>、フランスの</p><br><p>フランソワ・ピエール・ド・ラヴァレンヌという</p><br><p>人の書いた『パティスィエ・フランソワ（フランスの製菓人）』</p><br><p>という本に<strong>ププラン（ｐｏｕｐｅｌｉｎ）</strong>というお菓子が出てきます。</p><br><p>その説明の中で初めて<strong>「シュー」</strong>の名前が登場します。</p><br><p>オーブンのなかった時代には、熱湯でゆでる方法と</p><br><p>油で揚げる方法の２通りでした。</p><br><br><p><strong>１７００年代</strong>になってオーブンが普及し始めることで</p><br><p>生地を焼く工程が一般化していき、現在のような形になったのは</p><br><p>１７世紀以降だといわれています。</p><br><br><p>そして、日本では明治３年、政府が重要なレセプションは</p><br><p>フランス料理にするという決定をして、当時大膳職だった</p><br><p><strong>村上光保（むらかみみつやす）</strong>が1870年（明治３年）</p><br><p>横浜85番館のフランス人<strong>サミュエル・ペール</strong>に就いて</p><br><p>高級洋菓子の教えを受け、明治７年に日本で初めての</p><br><p>洋菓子専門店、村上開新堂を開きます。</p><br><p>この<strong>開新堂と風月堂の「シュ・ア・ラ・ケレーム」</strong></p><br><p>がほぼ同時に発売したと言われています。</p><br><br><p>明治３７年村井弦齋の『食道楽』には、「シュークリーム」文字が見え、</p><br><p>家庭でもできる作り方が記されています。</p><br><br><p><strong>明治２０年代後半からしだいに広まっていったと思われる</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>「シュークリーム」</strong></p><p><strong><br></strong></p><p><strong>はじめは外国人や上流階級向けの</strong><strong>高級菓子でした。</strong></p><br><p>今は手軽なおやつとして食べられるのはとても幸せだなーと</p><br><p>感じますねー(＾◇＾)</p><br><p>では、次回(^-^)</p><br><br><p><strong>　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから</font></strong> <font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>全て手作りしております。</strong></font></p><p><br><font size="2"><strong>これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</strong></font></p><p><br></p><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12040683462.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Jun 2015 13:11:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スイーツガイド　その７　　ワッフル</title>
<description>
<![CDATA[ <p>皆さん、こんにちは(^-^)</p><br><p>朝ごはんは、食べましたか？</p><br><p>今日ご紹介するスイーツは</p><br><p>朝食にも、おやつにもなる万能お菓子</p><br><p>　　　　　　　　<strong>　ワッフル</strong></p><p>（英語：<b>waffle</b>、オランダ語：<b>wafel</b>、フランス語：<b>gaufre</b>）</p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150424/12/hirokazu19770126/5e/d9/j/o0800106713285404418.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150424/12/hirokazu19770126/5e/d9/j/t02200293_0800106713285404418.jpg" width="220" height="293"></a> </p><p><strong>　　朝食用に、作ってみましたー！</strong></p><br><p>皆さん、ワッフルと言えば思いつくのが</p><br><p>ベルギーワッフルではないでしょうか？</p><br><p><font size="2">ところが、語源のルーツは実は、今の北部ドイツや</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">オランダ低地で生まれた言葉だったんです。</font></p><br><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">蜂の巣がいっぱい詰まった箱の事を「wafeｌ」と呼び</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">（「wafel」は「wafers(ウエハース）」と同源で</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">「編む、織る」を意味する印欧語に由来します）</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">アメリカに移住したオランダ人が、蜂の巣模様のパンケーキを</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">「wafel」と呼んでいた事からアメリカ化して「waffle（ワッフル」</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">となりました。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">独特の蜂の巣模様には、理由があったんですね(・ω・)ノ</font><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">日本に、ベルギーワッフルが伝わるまでは</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>　アメリカンワッフル</strong>が一般的でした。</font></p><p><font size="2"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150424/12/hirokazu19770126/9a/81/j/o0486048013285409518.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150424/12/hirokazu19770126/9a/81/j/t02200217_0486048013285409518.jpg" width="220" height="217"></a> </font></p><p><font size="2">ベルギーのワッフルはイーストを使って膨らませますが、</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">アメリカのワッフルはベーキングパウダーを使って</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">膨らませています。</font></p><br><p><font size="2">ベルギーはパン</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">アメリカはホットケーキがわかりやすいでしょうか(^^;<br><strong>　　　　</strong></font></p><p><font size="2"><strong>　　　　　ベルギーワッフル</strong></font></p><p><font size="2"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150424/13/hirokazu19770126/99/39/j/o0540035913285425514.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150424/13/hirokazu19770126/99/39/j/t02200146_0540035913285425514.jpg" width="220" height="146"></a> </font></p><p><font size="2">ベルギーでは、</font><font size="2">どこの家庭にもワッフルを焼く</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">鋳型が一台はあるというほどポピュラーな存在</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>大阪のたこ焼きみたいですねー(ﾟ∀ﾟ)</strong></font></p><font size="2"><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">ワッフルの原型は、古代ギリシャの「オベリオス（パンの総称）」</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">そ</font><font size="2">れが、宣教師によって13世紀頃ヨーロッパ各地に伝わり</font><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">15世紀になると、現在のような蜂の巣をイメージした</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">凹凸型のワッフルが焼かれる様になりました。<br><br>そして、フランス北部からベルギーの家庭等で朝食用として</font></p><p><font size="2"><br></font><font size="2">食べられていたイースト菌を使ったパンの一種がワッフルなんです。</font></p><font size="2"><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">そして、日本にベルギーワッフルを広めたのは　</font> </p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>株式会社ローゼン創業者 荒木勲さん。</strong></font></p><br><p>当時のベルギー領事からは「本国のワッフルよりおいしい」という太鼓判を</p><br><p>いただいたそうですよ(^-^)</p><br><br><p>ベルギーがその歴史の中で大切に伝え続けてきた<strong>「お母さんの味」</strong></p><br><p>を日本で紹介するまでには、実は長い道のりがあったんですね。<br></p><br><p>では、また次回(^^)/</p><br><p><strong>　　　<font size="4">　<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16">緊急告知<img alt="キラキラ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/123.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><strong><font size="2">フィルアベイユのネットショップがオープンしました<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></font></strong></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/o0420033713324171528.jpg"><img border="0" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20150601/11/hirokazu19770126/57/0b/j/t02200177_0420033713324171528.jpg" width="220" height="176"></a> <br><a href="http://filabeille.by.shopserve.jp/" target="_blank"><font size="2"><strong>幻のパウンドケーキはコチラ</strong></font></a> <img alt="ベル" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/182.gif" width="16" height="16"></p><p><br></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">この度、幻のパウンドケーキを復活させる</font></strong></p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">事になりました（‐＾▽＾‐）!!</font></strong></p><p><br></p><p><strong><font size="2">私、石田が愛情を込めてコンフィチュールから</font></strong> <font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><font size="2"><strong>全て手作りしております。</strong></font></p><p><br><font size="2"><strong>これを食べればパウンドケーキのイメージが変わるかも !!</strong></font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2"><strong>是非一度、お試し下さい（‐＾▽＾‐）!!</strong></font></p><br><p><br></p></font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamekazutaro/entry-12040402049.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Jun 2015 18:32:08 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
