<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>mamilinのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mamilin-jack/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>語学の練習</title>
<description>
<![CDATA[ 英語と中国語とドイツ語を勉強しています。<div><br></div><div>最近気がつきました<span style="-webkit-tap-highlight-color: rgba(0, 0, 0, 0);">。。</span></div><div><br></div><div>簡単な文は読めて書けるけど、なかなか聴き取れません。中国の友だちもドイツの友だちも頑張って日本語で話してくれるので会話ができます。</div><div>でも、たまに中国語やドイツ語で話されると私はほとんど分かりません。。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/5y/5y6k-bv18/3074.gif"></div><div><br></div><div>そう、私は声に出して読む練習をしてませんでした。どの言語も正しい発音で読めないと聴き取れない事に気がつきました。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/2435.gif"></div><div><br></div><div>これからはテキストのCDを聴いて、同じように発音してみようと思います。</div><div><br></div><div>英語は携帯のSiriで練習できます。<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/p1/p1nky-dm1x/3857.gif"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/p1/p1nky-dm1x/3857.gif"><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/p1/p1nky-dm1x/3857.gif"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12425312979.html</link>
<pubDate>Tue, 11 Dec 2018 22:20:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>クリスマスソングと言えば何？</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/amemberentry-12425307775.html</link>
<pubDate>Tue, 11 Dec 2018 22:11:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>アラカン 緊急手術 2</title>
<description>
<![CDATA[ 幸い、勤務を終えて帰られていた大学病院の呼吸器外科の先生数名が私の手術のために病院に来ていただき、内視鏡で悪い物全てを取り除いて下さいました。<div><br></div><div>全身麻酔で３時間の手術でしたが経過は良く、手術当日の夕方にはICUの中を一周自分で歩け、翌日には一般の病室に移りました。</div><div><br></div><div>病室は保険も掛けてたので個室に1週間入院しました。その1週間はソファ、トイレ、シャワー付きの個室で食事は運ばれ、退屈したら二階にコンビニとカフェがあり好きな物が買えます。病気は嫌だけど幸せな1週間でした。<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/002.png" alt="ニコニコ" width="24" height="24"></div><div><br></div><div>先生方、看護師さん皆さん優しくて、感謝の気持ちでいっぱいです。入院中、看護師さんが洗髪もして下さいました。患者さんが快適に過ごせる分、看護師さん達の勤務は大変なのだと思います。</div><div><br></div><div>本当に命を救って下さった先生方、看護師さん達ありがとうございました。</div><div>感謝、感謝、感謝です。<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/024.png" alt="ニコニコ" width="24" height="24"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/024.png" alt="ニコニコ" width="24" height="24"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/024.png" alt="ニコニコ" width="24" height="24"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12412755037.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Oct 2018 15:06:29 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2018/10/18</title>
<description>
<![CDATA[ あと半年で60才です。<div>50代、大病もせず、外国語の勉強を始め五人の外国人の友達もできました。</div><div>今年は14年勤めた仕事を辞め、パスポートを取り、外国の友達に会いに行こうと思ってました。。</div><div><br></div><div>でも、今年の酷暑で体調を崩して先月熱が出て、近所の内科に風邪かと思って受診しました。</div><div><br></div><div>ところが、白血球と炎症値の数値が異常に高く、大学病院に紹介状を持って行く事になりました。</div><div><br></div><div>そこで、レントゲン、血液検査、造影剤を入れてのCTを撮りました。結果、縦隔にクルミ程の大きさの何かが出来ていて、それが炎症を起こしてるとの事。心臓の近くなので、すぐに手術をした方がいいと言われ、夜中の12時から３時間の緊急手術となりました。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12412750375.html</link>
<pubDate>Thu, 18 Oct 2018 14:48:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>愛犬のてんかん</title>
<description>
<![CDATA[ 愛犬のレオン🐶は昨年秋てんかんの発作をおこしました。それから月に一度発作をおこします。<div><br><div>今までは軽い発作だったので病気だという意識があまりありませんでした。でも、先月の発作は少し違いました。😨</div><div><br></div><div>軽い発作は2〜3分で元に戻ります。先月の発作は倒れて手足をばたつかせ、元に戻る前に次の発作が起こりました。三度続いたので、座薬を入れました。それでも発作がおさまらないので、もう一度座薬を入れました。</div><div><br></div><div>それで少し落ち着いたので、私は友だちと約束があったのでランチに出かけました。でも気になり、１時間半ほどで帰ってきました。🚙</div><div><br></div><div>帰るとレオンがまた倒れてました。いつもの発作かなと思いましたが起き上がりません。私は慌てて獣医さんに電話をかけ、抱き上げて車に乗せ連れて行きました。🏥</div><div><br></div><div>病院に着いても発作はおさまらず、意識もありません。熱は40度あります。冷房は入れてましたが、熱中症と発作が両方重なっていました。</div><div><br></div><div>抗てんかん薬を注射で打ち、点滴で水分を補給し、室温19度の酸素ゲージに入れました。先生は「発作の後遺症が残るかもしれません」と言いました。私は涙が止まらず、足が動かなくてもいい、目が見えなくてもいい、舌が出たままでもいいから助かって！と祈りました。 🙏</div><div><br></div><div>1時間ほどで体温は38度に下がり、麻酔で眠らせ発作も治まりました。数日は入院となり、気にはなりましたが病院なのでお願いして帰りました。</div><div><br></div><div>翌日いくと目は覚めてました。でも、脚に力が入らないようで動けません。目も虚ろで私を見ても尻尾も振りませんでした。私は朝夕レオンに会いに行き、1時間ほど名前を呼んでずっと話しかけました。</div><div><br></div><div>翌日行くとふらつきながらもゲージから出れるようになりました。それからは日毎に回復して五日後に退院できました。</div><div><br></div><div>軽い散歩はできますが、おしっこやうんちは外でできません。でもトイレの場所は覚えてたのでシートの上でしてくれました。家族のことは認識して尻尾を振る時と怯えて逃げて行く時がありました。目もはっきり見えてないのか時々道路脇の溝に落ちそうになりました。</div><div><br></div><div>でも約１ヶ月経った今、ほぼ以前のようなレオンに回復しました。また発作は起こるかもしれませんがレオンとの時間を家族皆で楽しく過ごしたいと思います。😊</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12403138982.html</link>
<pubDate>Thu, 06 Sep 2018 21:16:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>明日中国の友だちが仕事を辞めます</title>
<description>
<![CDATA[ <div>My chinese friend will quit job tomorrow. He has wife and one son. I know he has been studying Japanese for a few years, but I think he can not work Japanese job yet. &nbsp; He said his salary is low so his wife has to work much. He hopes his family is happy. I hope he gets a good job.</div><div><br></div><div>私の中国の友人は明日仕事をやめます。彼には妻と1人の息子がいます。私は数年前から日本語を勉強してきたことは知っていますが、まだ日本の仕事はできないと思います。彼は給料(きゅうりょう)が安い(やすい)ので、妻がたくさん働かなければならないと言いました。彼は家族が幸せであることを願っています。彼が良い仕事に就く(つく)ことを願っています。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12394475186.html</link>
<pubDate>Mon, 30 Jul 2018 22:45:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2017/02/10</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">It was cold yesterday too, so I bought sweet potatoes and baked it by a toaster oven. I made Yakiimo. A Yakiimo is sold 200 yen or 250 yen at supermarkets. I bought one sack, which was three sweet potatoes in. やき芋 made myself is more cheaper and tasty than buying one.</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">昨日も寒かったので、私はサツマイモを買って、オーブントースターで焼いて焼き芋を作りました。焼き芋はスーパーで200円か250円で売られています。私は3本入りを一袋買いました。作ったやき芋は買った物よりも安くておいしいです<img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/001.png" alt="カナヘイうさぎ" width="24" height="24"><img src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/limited/011.png" alt="カナヘイハート" width="24" height="24"></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"></p><div id="0420AE25-CFA4-48B0-B535-7D164729966F"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20170210/12/mamilin-jack/c7/0e/j/o0480064013865331141.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20170210/12/mamilin-jack/c7/0e/j/o0480064013865331141.jpg" border="0" width="400" height="533" alt="{0420AE25-CFA4-48B0-B535-7D164729966F}"></a></div><br><br><p></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12246405894.html</link>
<pubDate>Fri, 10 Feb 2017 12:19:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>外来語</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="color: rgb(69, 69, 69); font-family: UICTFontTextStyleBody; font-size: 17px; text-decoration: -webkit-letterpress;">I talked with my Chinese friend via Skype yesterday.&nbsp;</span><div style="color: rgb(69, 69, 69); font-family: UICTFontTextStyleBody; font-size: 17px; text-decoration: -webkit-letterpress;">昨日、中国の友達とスカイプで話しました。<br><div><span style="font-size: 12pt; font-family: Helvetica;">She works at a Japanese-affiliated company.&nbsp;</span></div><div><span style="font-size: 12pt; font-family: Helvetica;">彼女(友達)は日系企業で働いています。</span></div><div><span style="font-size: 12pt; font-family: Helvetica;"><br></span></div><div><span style="font-size: 12pt; font-family: Helvetica;">she talked about something interested.&nbsp;</span></div><div><span style="font-size: 12pt; font-family: Helvetica;">彼女は面白いことを話しました。</span></div><div><span style="font-size: 12pt; font-family: Helvetica;"><br></span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">It was about loanwords.&nbsp;</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">それは外来語のことでした。</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;"><br></span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">She lives in China but she and her coworkers use loanwords in her company.</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">彼女は中国に住んでいますが、社内では同僚と外来語を使っていると話しました。</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;"><br></span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">&nbsp;For example, Japanese 打ち合わせ (meeting) is 开会 （kai hui）in Chinese. But they say 打合（dahe), 昆布 (kelp) is 海带（hai dai）in Chinese but say 昆布(kun bu）.</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">例えば、日本語の「打ち合わせ」を中国語では「开会」(kai hui)と言いますが、彼女達は打合(da he)と言って、昆布は中国語で「海带」(hai dai）と言いますが、彼女達は昆布(kun bu）と言うそうです。</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">(日本語、英語、中国語で分かりにくいかもしれません。。(・・?)</span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;"><br></span></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">&nbsp;Also we Japanese people use lots of loanwords. テーブル(table),ナイフ(knife), フォーク(fork), リモコン(a remote-control), ハンガー(hanger),カーテン(curtain), バスタオル(bath towel),カルテ(Karte), ピアノ(piano),メニュー(menu)...</span></div><div><font face="Helvetica" size="3">私たち日本人もたくさんの外来語を使っています。</font></div><div><font face="Helvetica" size="3"><br></font></div><div><span style="font-family: Helvetica; font-size: 12pt;">It would be very difficult that we talk without loanwords.</span><br></div><div><p style="margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">外来語なしで話すことは、とても難しいですね。</span></p></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12224509062.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Dec 2016 00:32:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>毛虫</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">Yesterday, I came back home from work and I was watching TV.&nbsp;</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">昨日、私は仕事から帰って来て、テレビを見ていました。</p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">At that time I found a hairy caterpillar on my shoulder.</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">その時、私は肩の上に毛虫を見つけました。</p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;I hate insects so I brushed it away with my hand immediately.&nbsp;</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">私は虫が嫌いなので、すぐにそれを手で払いのけました。</p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">There are many trees and a lot of grass around my office, and there are many insects too.</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">私の事務所の周りにはたくさんの木や草があり、そして多くの昆虫もいます。</p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;I have found a centipede in my bag before, and a grasshopper was also in my car.</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">以前、私のバッグの中でムカデを見つけたこともあったし、またバッタが私の車の中にいたこともありました。</p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><span style="font-size: 12pt;">&nbsp;I have to be careful not bring back insects.</span></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;">私は自分の家に昆虫を持ち帰らないように注意しなければいけません。</p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p><p style="color: rgb(69, 69, 69); text-decoration: -webkit-letterpress; margin: 0px; font-size: 12px; line-height: normal; font-family: Helvetica;"><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12212124556.html</link>
<pubDate>Sat, 22 Oct 2016 13:58:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>冬のヒマワリ？</title>
<description>
<![CDATA[ 外国の友達とのチャットや日記を書いてみようと思います。勉強中の言葉でもたまにかいてみます。<div><br></div><div>昨日、私は甥の結婚式に行きました。彼は夫の姉の息子です。姉は七年前に亡くなったので、私は彼の結婚式が見れて本当に嬉しかったです。<br><div><br></div><div>I went to the hall, where held a wedding ceremony of my nephew yesterday. He is a son of my husbands sisiter. Husbands sister passed away seven years ago, so i was really glad to see his wedding ceremony .&nbsp;<br></div><div><br></div><div>そして、今日はいつものようにドイツ語を勉強しました。友だちが写真を送ってくれました。彼の庭には、ヒマワリが咲いています。高さは4m位だそうです。高い！ドイツの気温は8度位で、ヒマワリが咲いてます！日本では8月に咲くのに。信じられないけど、本当にヒマワリが咲いてました。</div><div>And today, i learned German as always. My friend sent me a few pics. In his garden, a few sunflowers are blooming. I heard that &nbsp;the height are 4m, so high! The temperature is around 8 degrees in Germany, and sunflowers are blooming. In Japan, sunflowers bloom on August. I can not believe that but sunflowers are really blooming now.<br></div><div><br></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mamilin-jack/entry-12210564050.html</link>
<pubDate>Mon, 17 Oct 2016 15:38:32 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
