<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>マリアの★MUSIC★</title>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/maria2828/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>★☆好きな曲などを紹介していきます☆★</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>But I Am A Good Girl</title>
<description>
<![CDATA[ さてやってまいりました！！<br>またしても、映画<font color="#FF1493">バーレスク</font>の歌ですo(^O^*=*^O^)o ﾜｸﾜｸ<br><br><br>聴いて下さーい(〃'ω')ﾖﾛ(〃･ω･)ｼｸ(o〃_ _ )oﾃﾞｽｯ♪<br><br><br><br><object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YDPR5EoYqOs?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/YDPR5EoYqOs?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="295" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br>The dress is Chanel, the shoes YSL,<br>The bag is Dior, Agent Provocateur!<br>My address today,<br>L.A. by the way, above Sunset Strip,<br>The hills are the way.<br>My rings are,.. it makes the head turn,<br>They all say: darling, what did you do to those pearls?<br>What?<br>I am a good girl!<br><br>The age I adore, the day I'll...<br>Breakfast... and... for sure!<br>The chateau for cocktails, the court yard at night,<br>... for dinner,.. is divine!<br>You know I have found,<br>The words go around,<br>They all say my feet never do touch the ground!<br>What?<br>I am a good girl!<br>I am a good girl! <br><br><br><font color="#9370DB">アギレラは髪の毛が短くても可愛いーー∑q|ﾟДﾟ|pﾜｵｫ!!<br><br><br>次もバーレスクでーす(´- ｀)ﾌｯ(´ｰ ｀)ﾌﾌｯ(´ｰ+｀)ｷﾗｯ</font><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10998502122.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 20:20:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Tough Lover</title>
<description>
<![CDATA[ 前回に引き続き、映画<font color="#FF0000">バーレスク</font>の中の歌です(〃'ω')ﾖﾛ(〃･ω･)ｼｸ(o〃_ _ )oﾃﾞｽｯ♪<br><br><br>これもちょーかっこいいんで聴いて下さいo(^O^*=*^O^)o ﾜｸﾜｸ<br><br><br><br><object width="480" height="295"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/V4nWAZU9mu8?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/V4nWAZU9mu8?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="295" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br><br>Ooh, oh yeah yeah<br>Oooh yeah yeah I need a tough lover, yeah yeah yeah<br>I need a, a tough lover, woo<br>I need a, a tough lover, yeah yeah yeah<br>A tough lover, ooh yeah<br>When he kisses me, I get that thrill<br>When he does that wiggle I won't keep still<br>I wanna a tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (woo)<br>I need a tough lover (yeah, yeah)<br>Tough lover (hum, hum)<br>The seven sisters got nothing on him<br>I'm talking about a lover who's fast as the wind<br>Everyone will talk about how he got me fixed<br>It ain't voodoo, it's just that twist<br>He will be the greatest lover that ever come to pass<br>Don Juan ain't got the half the chance<br>He's a tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (woo)<br>He's a tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (oh oh)<br>Hey, hey, heyah<br>He'll make me laugh, he'll make me cry<br>He'll be so tough he'll make Venus come alive<br>He'll do anything that he wants to do<br>Step on Jesse James's blue suede shoes, yeah<br>A tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (woo)<br>A tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (hey yeah, yeah yeah)<br>A tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (yeah, yeah)<br>A tough lover (oh oh)<br><br><br><font color="#9370DB">短い歌だけど、すっごいかっこよくないですか？？<br><br><br>まじ感動です！！<br><br>まだまだバーレスクの歌を紹介していきまぁす(〃'ω')ﾖﾛ(〃･ω･)ｼｸ(o〃_ _ )oﾃﾞｽｯ♪</font><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10998479878.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 20:10:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Something's Got a Hold on Me</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#FF1493">Christina Aguilera (クリスティーナ・アギレラ)</font>の出演する<br>映画『バーレスク』(Burlesque)の、<br><br><font color="#0000FF">Something's Got a Hold on Me</font>っていう歌です(´- ｀)ﾌｯ(´ｰ ｀)ﾌﾌｯ(´ｰ+｀)ｷﾗｯ<br><br>聴いてみてーo(^O^*=*^O^)o ﾜｸﾜｸ<br><br><br><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/P7Q-Ec255pE?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/P7Q-Ec255pE?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><br>Sometimes I get a good feeling<br>I get a feeling that I never, never had before<br>And I got to tell you right now<br>I believe, I really do believe that<br><br>Something's got a hold on me<br>(Oh, it must be love)<br>Something's got a hold on me right now child<br>(Yeah, it must be love)<br><br>Let me tell you now<br>I never felt like this before<br>Something's got a hold on me that won't let go<br>I believe I'd die if I only could<br>I sure feel strange, but I sure feel good<br>I said, Oh yeah<br>It must be love<br>(You know it must be love)<br><br>Let me tell you now<br>Something's got a hold on me<br>(Oh, it must be love)<br>Something's got a hold on me right now child<br>(Yeah, it must be love)<br><br>Let me tell you now<br>I got a feeling, I feel so strange<br>Everything about me seems to have changed<br>Step by step, I got a brand new walk<br>I even sound sweeter when I talk<br>I said, Oh yeah<br>It must be love<br>(You know it must be love)<br><br>Let me tell you now<br>My heart feels heavy, my feet feel light<br>I shake all over, but I feel alright<br>I never felt like this before<br>Something's got a hold on me that won't let go<br>I never thought it could happen to me<br>My heart was heavy when in misery<br>I never thought it could be this way<br>Love's sure gonna put a hurting on me<br><br>I said Oh yeah<br>It must be love<br>(You know it must be love)<br>Yeah he walks like love<br>(Yeah he walks like love)<br>And he talks like love<br>(And he talks like love)<br>Makes me feel alright<br>(Makes me feel alright)<br>In the middle of the night<br>(In the middle of the night)<br>Na na na na!<br><br><br><br><br><font color="#EE82EE">まじかっこよくね？？<br><br><br><br>次もバーレスクの中の歌を紹介しまぁす(〃'ω')ﾖﾛ(〃･ω･)ｼｸ(o〃_ _ )oﾃﾞｽｯ♪<br><br><br><br>本当に半端なくかっこいいから次もぜひ聴いて下さい！！！(´- ｀)ﾌｯ(´ｰ ｀)ﾌﾌｯ(´ｰ+｀)ｷﾗｯ</font><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10998465644.html</link>
<pubDate>Fri, 26 Aug 2011 19:45:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Earth Song</title>
<description>
<![CDATA[ <font color="#000000"><font color="#9370DB"><font color="#9370DB"><font color="#9370DB"><font color="#000000"><font color="#EE82EE"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/C1lbOgBtE3w?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/C1lbOgBtE3w?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><font color="#FF0000">動画は、見なくてもいいです<br>でも、日本語で書いた歌詞はぜひ読んでください！！！</font><br><br><font color="#FA8072"><font size="5">Michael Jackson - Earth Song 歌詞 </font></font><br><br><font color="#9370DB">What about sunrise<br>What about rain<br>What about all the things<br>That you said we were to gain...<br>What about killing fields<br>Is there a time<br>What about all the things<br>That you said was yours and mine...<br>Did you ever stop to notice<br>All the blood we've shed before<br>Did you ever stop to notice<br>The crying Earth the weeping shores?<br><br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br><br>What have we done to the world<br>Look what we've done<br>What about all the peace<br>That you pledge your only son...<br>What about flowering fields<br>Is there a time<br>What about all the dreams<br>That you said was yours and mine...<br>Did you ever stop to notice<br>All the children dead from war<br>Did you ever stop to notice<br>The crying Earth the weeping shores<br><br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br><br>I used to dream<br>I used to glance beyond the stars<br>Now I don't know where we are<br>Although I know we've drifted far<br><br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah<br><br>Hey, what about yesterday<br>(What about us)<br>What about the seas<br>(What about us)<br>The heavens are falling down<br>(What about us)<br>I can't even breathe<br>(What about us)<br>What about apathy<br>(What about us)<br>I need you<br>(What about us)<br>What about nature's worth<br>(ooo, ooo)<br>It's our planet's womb<br>(What about us)<br>What about animals<br>(What about it)<br>We've turned kingdoms to dust<br>(What about us)<br>What about elephants<br>(What about us)<br>Have we lost their trust<br>(What about us)<br>What about crying whales<br>(What about us)<br>We're ravaging the seas<br>(What about us)<br>What about forest trails<br>(ooo, ooo)<br>Burnt despite our pleas<br>(What about us)<br>What about the holy land<br>(What about it)<br>Torn apart by creed<br>(What about us)<br>What about the common man<br>(What about us)<br>Can't we set him free<br>(What about us)<br>What about children dying<br>(What about us)<br>Can't you hear them cry<br>(What about us)<br>Where did we go wrong<br>(ooo, ooo)<br>Someone tell me why<br>(What about us)<br>What about babies<br>(What about it)<br>What about the days<br>(What about us)<br>What about all their joy<br>(What about us)<br>What about the man<br>(What about us)<br>What about the crying man<br>(What about us)<br>What about Abraham<br>(What was us)<br>What about death again<br>(ooo, ooo)<br>Do we give a damn<br><br>Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah</font><br><br><br><br><br>日の出は何について<br>雨について<br>何に関するすべてのこと<br>つまり、私たちを得るためにしている... <br>どのフィールドを殺害について<br>ある時は<br>何に関するすべてのこと<br>それはあなたとあなたと私が<br>今までの通知を停止するか<br>我々の前にすべての血を流すだ<br>今までの通知を停止するか<br>この泣い地球、これら泣きながら海岸？ <br><br>コーラス： <br>Aaaaaaaaaah Oooooooooh <br>Aaaaaaaaaah Oooooooooh <br><br>私たちが世界に行っている<br>私たちは何としてくれたの<br>すべての平和は何について<br>あなたの一人息子を誓う... <br>どのような開花のフィールドについて<br>ある時は<br>他には、すべての夢<br>それはあなたとあなたと私のした<br>今までの通知を停止するか<br>戦争からのすべての子どもたちは死んで<br>今までの通知を停止するか<br>この泣い地球、これら泣きながら海岸？ <br><br>コーラス<br><br>私の夢に使用<br>私の視線には、星を超えて使用される<br>今私は、私たちは知らない<br>しかし私は知っている我々は漂流して<br><br>コーラス<br><br>ねえ、何昨日について<br>私たち（何）について<br>海について<br>私たち（何）について<br>天から落ちている<br>私たち（何）について<br>私でさえ息をすることができます<br>私たち（何）についてながら海岸？ <br><br>コーラス： <br>Aaaaaaaaaah Oooooooooh <br>Aaaaaaaaaah Oooooooooh <br><br>私たちが世界に行っている<br>私たちは何としてくれたの<br>すべての平和は何について<br>あなたの一人息子を誓う... <br>どのような開花のフィールドについて<br>ある時は<br>他には、すべての夢<br>それはあなたとあなたと私のした<br>今までの通知を停止するか<br>戦争からのすべての子どもたちは死んで<br>今までの通知を停止するか<br>この泣い地球、これら泣きながら海岸？ <br><br>コーラス<br><br>私の夢に使用<br>私の視線には、星を超えて使用される<br>今私は、私たちは知らない<br>しかし私は知っている我々は漂流して<br><br>コーラス<br><br>ねえ、何昨日について<br>私たち（何）について<br>海について<br>私たち（何）について<br>天から落ちている<br>私たち（何）について<br>私でさえ息をすることができます<br>私たち（何）について<br>どのような出血Earthに関する<br>私たち（何）について<br>傷のない、それを感じることができる<br>私たち（何）について<br>どのような自然の価値について<br>（うーん、うーん） <br>私たちの惑星の子宮の<br>私たち（何）について<br>何の動物について<br>（何）について<br>私たちは塵になってきた王国<br>私たち（何）について<br>象について<br>私たち（何）について<br>我々の信頼を失って<br>私たち（何）について<br>何泣いクジラについて<br>私たち（何）について<br>私たちは海ravagingしている<br>私たち（何）について<br>森林トレイルについて<br>（うーん、うーん） <br>私たちの訴えにもかかわらず焼け<br>私たち（何）について<br>何が神聖な土地について<br>（何）について<br>バラバラに引き裂かれた信条<br>私たち（何）について<br>何が普通の人について<br>私たち（何）について<br>我々は彼を自由に設定できます<br>私たち（何）について<br>死にかけている子どもたちについて<br>私たち（何）について<br>は、それらを聞くことができます泣く<br>私たち（何）について<br>どこで間違ったんだろう<br>（うーん、うーん） <br>誰か私に理由を説明<br>私たち（何）について<br>赤ちゃんはどう<br>（何）について<br>何の日について<br>私たち（何）について<br>他には、すべての喜び<br>私たち（何）について<br>男は何について<br>私たち（何）について<br>何を泣い男について<br>私たち（何）について<br>アブラハムについて<br>私たち（何）について<br>どのような死についてもう一度<br>（うーん、うーん） <br>我々は気にするか<br><br>コーラス<br><br><font color="#0000FF">読みにくかったらすみません∑（;￣□￣Ａ ｱｾｱｾ<br><br><br>すごくいい曲だと思って載せました！！<br><br><br>これから自然を守っていこうっ！！<br>って思えるような曲ですｗｗ<br><br><br><br>良かったらコメントください∩( ´∀｀)∩ﾄﾞｳｿﾞ (っ´∀｀)っ))ﾖﾛｼｸ</font><br></font></font></font></font></font></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10838910646.html</link>
<pubDate>Wed, 23 Mar 2011 14:05:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Beat It</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/HeBFPBUz7_E?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/HeBFPBUz7_E?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br><br><font size="4"><font color="#FA8072">Fall Out Boy - Beat It 歌詞 </font></font><br><br>They told him don't you ever come around here <br>Don't wanna see your face, you better disappear<br>The fire's in their eyes and their words are really clear<br>So beat it, just beat it<br><br>You better run, you better do what you can<br>Don't wanna see no blood, don't be no macho man<br>You wanna be tough, better do what you can<br>So beat it, but you wanna be bad<br><br>Just beat it, beat it<br>No one wants to be defeated <br>Show em how funky strong is your fight<br>It doesn't matter who's wrong or right<br>Just beat it, beat it<br>Just beat it, beat it<br>Just beat it, beat it<br>Just beat it, beat it<br><br>They're out to get you, better leave while you can<br>Don't wanna be a boy, you wanna be man<br>You wanna stay alive, better do what you can<br>So beat it, just beat it<br><br>You got to show them that you're really not scared<br>You're playin' with your life, this ain't no truth or dare<br>They'll kick you, then they'll beat you, <br>Then they'll tell you it's fair<br>So beat it, but you wanna be bad<br><br>Just beat it, beat it, beat it, beat it<br>No one wants to be defeated <br>Show em how funky strong is your fight<br>It doesn't matter who's wrong or right<br><br>Just beat it (beat it)<br>Just beat it (beat it)<br>Just beat it (beat it)<br>Just beat it (beat it)<br><br>Beat it [x5]<br>Beat it [x5]<br>Beat it [x6]<br>Beat it [x6]<br><br>Beat it (Beat it)<br>Beat it<br><br>No one wants to be defeated<br>Show em how funky strong is your fight<br>It doesn't matter who's wrong or right<br><br>Just beat it (beat it), beat it<br>No one wants to be defeated<br>Show em how funky strong is your fight<br>It doesn't matter who's wrong or right<br>Just beat it<br><br>No one wants to be defeated<br>Show em how funky strong is your fight<br>It doesn't matter who's wrong or right<br>Just beat it [x8]<br><br>Beat it [x8]<br><br><br><font color="#9370DB">本当は、PVの方で載せようとしてたんですけど<br>まえふり？的なのが長くて飽きさせてしまうと思ってこちらに変えました<br>良かったら聴いて下さい(〃'ω')ﾖﾛ(〃･ω･)ｼｸ(o〃_ _ )oﾃﾞｽｯ♪<br><br><br>コメントは、難しかったら<br>見ましたとか、聴きましたでいいですよぉ(ﾟｰﾟ)(｡_｡)(ﾟ-ﾟ)(｡_｡)ｳﾝｳﾝ<br><br><br><br>んじゃぁマイケルで知ってる曲があったらコメントで教えてください(-д☆)ｷﾗｯ<br><br>ブログに載せたと思いますﾜﾝﾜﾝﾋﾞｰﾑ!!(σ-ω-)σ^＼/＼/＼/＼/＼Ｕ｀Ｘ)"￣□)ｶﾞﾌﾞｯ!!<br><br>でわでわﾏﾀｸﾙﾈ |･x･`)ﾉ|Ю |　　☆彡||Ю 　|ﾊﾟﾀﾝ｡｡｡｡</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10838273465.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 20:49:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Man in the mirror　</title>
<description>
<![CDATA[ <script type="text/javascript" src="https://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm10946527?w=320&amp;h=240"></script><br><br><br><font color="#FA8072"><font size="4">Michael Jackson - Man In The Mirror</font></font><br><br><font color="#FF1493">I'm gonna make a change, for once in my life</font><br>変えてみよう　一生に一度<br><font color="#FF1493">It's gonna feel real good,</font> <br>変えられたらきっと気分がいい<br><font color="#FF1493">Gonna make a difference,</font><br>とても重要なことだろう<br><font color="#FF1493">Gonna make it right...</font><br>間違ってはいない…<br><br><font color="#FF1493">As I, turn up the collar on </font><br>僕はお気に入りの<br><font color="#FF1493">my favourite winter coat</font><br>コートの襟を立てて歩いても<br><font color="#FF1493">This wind is blowing my mind</font><br>心の中に風が吹く<br><font color="#FF1493">I see the kids in the streets, </font><br>道には子どもたち<br><font color="#FF1493">with not enough to eat</font><br>十分に食べられない子どもたち<br><font color="#FF1493">Who am I, to be blind</font><br>僕は一体誰なんだ、子供たちの懇願を<br><font color="#FF1493">Pretending not to see their needs</font><br>見て見ぬ振りをするために盲目者のふりをして<br><br><font color="#FF1493">A summer disregard,</font> <br>夏の日差しの無関心さ<br><font color="#FF1493">a broken bottle top</font><br>壊れたビンの栓<br><font color="#FF1493">And a one man soul</font><br>そして男の魂が一つ<br><font color="#FF1493">They follow each other on the wind ya' know</font><br>この３つが風に乗って互いに追いかけっこしている<br><font color="#FF1493">'Cause they got nowhere to go</font><br>行くあてがないのだから<br><font color="#FF1493">That's why I want you to know</font><br>だから君に分かっていてほしい<br><br><font color="#FF1493">I'm starting with the man in the mirror</font><br>僕は鏡の中の人として一歩を踏み出す<br><font color="#FF1493">I'm asking him to change his ways</font><br>彼に心を改めるように願いをこめて<br><font color="#FF1493">And no message could have been any clearer</font><br>メッセージは何も明確にならなかったのかも知れない<br><font color="#FF1493">If you wanna make the world a better place</font><br>もしも世界を住みよい場所にしたいと思うのなら<br><font color="#FF1493">Take a look at yourself, and then make a change</font><br>自身を見つめてみなよ。変わるのは自分からだ。<br><font color="#FF1493">(Na na na, na na na, na na, na nah)</font><br><br><font color="#FF1493">I've been a victim of </font><br>僕はわがままな種類の愛の<br><font color="#FF1493">a selfish kind of love</font><br>犠牲者でいた<br><font color="#FF1493">It's time that I realize</font><br>それに僕は気づいたんだ<br><font color="#FF1493">That there are some </font><br>家も、わずかなお金でさえ<br><font color="#FF1493">with no home, not a nickel to loan</font><br>持つことが出来ない人々がいる<br><font color="#FF1493">Could it be really me,</font><br>僕はなんて人間だ<br><font color="#FF1493">pretending that they're not alone?</font><br>彼らが自分は一人ではないと思いこんでいるなんて<br><br><font color="#FF1493">A willow deeply scarred, </font><br>傷ついて恐れをなす心<br><font color="#FF1493">somebody's broken heart</font><br>誰かの壊れた心と<br><font color="#FF1493">And a washed-out dream</font><br>色のあせた夢<br><font color="#FF1493">They follow the pattern of the wind ya' see</font><br>この３つは風に吹かれ飛ばされる<br><font color="#FF1493">'Cause they got no place to be</font><br>だって行く先もなんだから<br><font color="#FF1493">That's why I'm starting with me</font><br>これが自身と向き合うきっかけとなる<br><br><font color="#FF1493">I'm starting with the man in the mirror(Ooh!)</font><br>僕は鏡の中の人として一歩を踏み出す<br><font color="#FF1493">I'm asking him to change his ways(Ooh!)</font><br>彼に心を改めるように願いをこめて<br><font color="#FF1493">And no message could have been any clearer</font><br>メッセージは何も明確にならなかったのかも知れない<br><font color="#FF1493">If you wanna make the world a better place</font><br>もしも世界を住みよい場所にしたいと思うのなら<br><font color="#FF1493">Take a look at yourself, and then make a change</font><br>自身を見つめてみなよ。変わるのは自分からだ。<br><br><font color="#FF1493">I'm starting with the man in the mirror(Ooh!)</font><br>僕は鏡の中の人として一歩を踏み出す<br><font color="#FF1493">I'm asking him to change his ways(Change his ways - ooh!)</font><br>彼に心を改めるように願いをこめて<br><font color="#FF1493">And no message could have been any clearer</font><br>メッセージは何も明確にならなかったのかも知れない<br><font color="#FF1493">If you wanna make the world a better place</font><br>もしも世界を住みよい場所にしたいと思うのなら<br><font color="#FF1493">Take a look at yourself and then make that..</font><br>自身を見つめて、それから…<br><font color="#FF1493">CHANGE!</font><br>変わろう！<br><br><font color="#FF1493">I'm starting with the man in the mirror</font><br>僕は鏡の中の人と一緒に歩き出す<br><font color="#FF1493">I'm asking him to change his ways(Better change!)</font><br>僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる<br><font color="#FF1493">No message could have been any clearer</font><br>だけどもメッセージはまったく聞き取れずにいる<br><font color="#FF1493">(If you wanna make the world a better place)</font><br>（もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら）<br><font color="#FF1493">(Take a look at yourself and then make the change)</font><br>（自身を見つめてみなよ。変わるのは自分からだ。）<br><font color="#FF1493">(You gotta get it right, while you got the time)</font><br>（命ある限り、君が道を正すんだ。）<br><font color="#FF1493">('Cause when you close your heart)</font><br>（だって君が心を閉ざすなら）→<br><font color="#FF1493">You can't close your... your mind!</font><br>君が目的を曇らすなんて出来やしない<br><font color="#FF1493">(Then you close your... mind!)</font><br>→（君は目的を失うことになる！）<br><br><font color="#FF1493">That man, that man, that man, that man</font><br>その人と…<br><font color="#FF1493">With the man in the mirror</font><br>鏡の中の人と共に<br><font color="#FF1493">(Man in the mirror, oh yeah!) <br>That man, that man, that man,</font><br>その人に…<br><font color="#FF1493">I'm asking him to change his ways(Better change!)</font><br>僕は彼に自身の進むべき道を尋ねる<br><font color="#FF1493">You know... that man</font><br>君は…その人を知ってるはずだ<br><font color="#FF1493">No message could have been any clearer</font><br>彼からの伝言はまったく聞き取れずにいる<br><font color="#FF1493">If you wanna make the world a better place</font><br>もしも君が世界を住みよい場所にしたいと思うのなら<br><font color="#FF1493">Take a look at yourself and then make the change</font><br>自身を見つめてみなよ。考えるのはそれからだ。<br><font color="#FF1493">Hoo! Hoo! Hoo! Hoo! Hoo!<br>Na na na, na na na, na na, na nah<br>(Ooooh...)<br>Oh no, no no...</font><br><br><font color="#FF1493">I'm gonna make a change</font><br>僕は歩む道を変えようと思う<br><font color="#FF1493">It's gonna feel real good!</font><br>それはきっと素晴らしいことなんだ！<br><font color="#FF1493">Come on!</font><br>さあ！<br><font color="#FF1493">(Change...)</font><br>（変えよう…）<br><font color="#FF1493">Just lift yourself</font><br>自分を奮い立たせて<br><font color="#FF1493">You know</font><br>君には分かるはずだ<br><font color="#FF1493">You've got to stop it,</font><br>君は問題を受け止めきゃいけない<br><font color="#FF1493">Yourself!</font><br>君自身で！<br><br><font color="#FF1493">(Yeah! - Make that change!)<br>I've got to make that change, today!</font><br>僕は今日、歩む道を変えるんだ！<br><font color="#FF1493">Hoo!<br>(Man in the mirror)<br>You got to</font><br>君は<br><font color="#FF1493">You got to not let yourself... brother...</font><br>君は自身を…見失わないように<br><font color="#FF1493">Hoo!<br>(Yeah! - Make that change!)<br>You know - I've got to get</font><br>僕はついていく<br><font color="#FF1493">that man, that man...</font><br>鏡の中の人に<br><font color="#FF1493">(Man in the mirror)<br>You've got to</font><br>分かってるね。<br><font color="#FF1493">You've got to move! Come on!</font><br>決心を変えないと！さあ！<br><font color="#FF1493">Come on!</font><br>さあ！<br><font color="#FF1493">You got to...</font><br>今すぐ<br><font color="#FF1493">Stand up! Stand up! Stand up!</font><br>立ち上がって！さあ！<br><font color="#FF1493">(Yeah! - Make that change)<br>Stand up and lift yourself, now!</font><br>立ち上がって困難を乗り越えるんだ！<br><font color="#FF1493">(Man in the mirror)<br>Hoo! Hoo! Hoo!<br>Aaow!<br>(Yeah! - Make that change!)<br>Gonna make that change...</font><br>運命を変えるために<br><font color="#FF1493">come on!</font><br>さあ！<br><font color="#FF1493">You know it!</font><br>君なら出来る！<br><font color="#FF1493">You know it!</font><br>君なら出来る！<br><font color="#FF1493">You know it!</font><br>君なら出来る！<br><font color="#FF1493">You know it...</font><br>君なら出来る…<br><br><font color="#FF1493">(Change...)<br>Make that change.</font><br>世界を変えるんだ…<br><br><br><font color="#800080">リア友の&lt;&lt;ぽに&gt;&gt;って子がマイケルだったらこれが好きだと言っていたので<br>載せてみました(´- ｀)ﾌｯ(´ｰ ｀)ﾌﾌｯ(´ｰ+｀)ｷﾗｯ<br><br><br>日本語とか書いてたら、すごい長くなっちゃって∑q|ﾟДﾟ|pﾜｵｫ!!<br>ﾔﾚﾔﾚ ┐(´ｰ｀)┌ ﾏｲｯﾀﾈ <br><br><br><br>ここまで、飽きずに読んでくれる人がいれば嬉しいですｗｗ<br>(*･･*)ﾎﾟｯ<br><br><br><br>日本語も呼んだ人はわかると思うんですけど、とってもいい歌ですよね(´＿｀｡)ｸﾞｽﾝ<br><br><br>やっぱりマイケル最高～～Ｕ＼(●~▽~●)Уイェーイ！<br><br><br><br>感想などよかったらください∩( ´∀｀)∩ﾄﾞｳｿﾞ (っ´∀｀)っ))ﾖﾛｼｸ<br><br><br>でわでわバ━━ヽ(。´□｀)ノ━━イ　バ━━ヽ(。´□｀)ノ━━イ</font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10837957361.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 14:28:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>COME TOGETHER</title>
<description>
<![CDATA[ <script type="text/javascript" src="https://ext.nicovideo.jp/thumb_watch/sm7470714?w=320&amp;h=240"></script><br><br><br><font size="4">MICHAEL JACKSON【COME TOGETHER】歌詞</font><br><br>Here come ol' flat top<br>He come groovin' up slowly<br>He's got Joo Joo eyeball<br>He one holy roller<br>He got hair down to his knees<br>Got to be a joker he just do what he please<br><br>He wear no shoe shine<br>He's got toe jam football<br>He's got monkey finger<br>He shoot Coca-Cola<br>He say "I know you, you know me"<br>One thing I can tell you is you got to be free<br><br>Come together<br>Right now<br>Over me<br><br>He bag production<br>He's got walrus gum-boot<br>He's got Ono sideboard<br>He one spinal cracker<br>He got feet down through his knees<br>Hold you in his arm 'til<br>You can feel his disease<br><br>Come together<br>Right now<br>Over me<br>Come together babe<br>Come together babe<br>Come together<br>Come together<br><br>He roller coaster<br>He's got early warning<br>He's got muddy water<br>He one Mojo filter<br>He say "One and one and one is three"<br>Got to be good looking 'cause he's so hard to see<br><br>Come together<br>Right now<br>Over me<br><br>マジ半端なくねぇｗｗ<br><br>なんかまたのせちゃったしｗｗ<br><br><br>お休みぃZzz…(*´～｀*)｡o○ ﾑﾆｬﾑﾆｬ
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10837457903.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 22:57:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>COME TOGETHER（（失神））</title>
<description>
<![CDATA[ <object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/EmsVJMaECqM?fs=1&amp;hl=ja_JP"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/EmsVJMaECqM?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></object><br><br>やばぁ～～～～～～～～～～о(ж＞▽＜)ｙ ☆<br><br>まじ半端ないからぁ。・ﾟﾟ･(≧д≦)･ﾟﾟ･｡<br><br><br>マイケルかっこよすぎぃ(〃∇〃)<br><br>まじやばくね？<br><br><br>絶対見て！！！！！<br>お願いします(｡-人-｡)<br><br><br>ぜぇぇぇぇぇったいだよぉ！！！！！！！<br><br><br>I　LOVE　Michael Jackson<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/maria2828/entry-10837021217.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Mar 2011 15:48:14 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
