<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>マルチリンガルを目指すブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/marutishiro/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語とフランス語を勉強中。たまにドイツ語や中国語。ことわざや日常会話からブラックジョークを紹介します。一緒に語学学習していきましょう。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>日常表現 2016/11/23</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20161120/20/marutishiro/8f/e3/j/o1600106613802664912.jpg"><img width="420" height="280" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20161120/20/marutishiro/8f/e3/j/o1600106613802664912.jpg"></a></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>A.Where did These number come frome.</p><p>なんでこんな数字出てくるの？</p><p>&nbsp;</p><p>B.That's part of the plan.<br>それも計算のうちなの！！</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>そんな言い訳は通用しなけれど、結構使うよね。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX3CU+4T95TE+50+2HHG82">ドメイン取るならお名前.com</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=2NX3CU+4T95TE+50+2HHG82"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5YRHE">オンラインの外国語学習サービス【italki】</a></p><p>&nbsp;</p><p><img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5YRHE"><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TRVYQ">英語がわかる聞きとれる！【祐樹式リスニング戦略ラーニング講座】</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TRVYQ"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12221336534.html</link>
<pubDate>Wed, 23 Nov 2016 07:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語　#2</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今から英語で質問をします。</p><p>簡単な文でいいので日本語に略さずに返答してみてください。</p><p>&nbsp;</p><p>Do you know where the remote controller is?</p><p>リモコンどこ〜？</p><p>&nbsp;</p><p>例</p><p>It's on the table.</p><p>As you see.</p><p>見ての通り、テーブの上だよ。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>語学学習で有効なのは、質疑応答です。英語で文を考えるからです。</p><p>間違っていてもいいから、返答しようとする、答えを考える事が大事。</p><p>（筆者も勉強中の身ですミスを見つけたら、ご指摘お願いします。）</p><p>&nbsp;</p><p><a title="どくしゃになってね！" href="http://blog.ameba.jp/reader.do?bnm=marutishiro"><img alt="どくしゃになってね！" height="50" width="150" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/decoPeta/pc/decoPeta_29.gif"></a></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX6HO+ZQ12Q+3JBW+609HT"><img border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www24.a8.net/svt/bgt?aid=161111580060&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000016502001009000&amp;mc=1"></a></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TSQTT"><img border="0" width="120" height="60" alt="" src="https://www26.a8.net/svt/bgt?aid=161110561792&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000008935005005000&amp;mc=1"></a></p><p>&nbsp;</p><p><img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TSQTT"> <a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5YJRM">【italki】</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www15.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5YJRM"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12221317119.html</link>
<pubDate>Tue, 22 Nov 2016 07:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語　#1</title>
<description>
<![CDATA[ <p>語学の練習で一番有効なことは、質問に答えることです。</p><p>間違っていてもいいから、返答しようとする事が大事です。</p><p>という事で。今回は、英語で、一つ質問するので答えてください。</p><p>&nbsp;</p><p>You are&nbsp;hippopotamus in this photo.</p><p>What do you think?</p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20161120/19/marutishiro/7d/81/j/o1600106613802593957.jpg"><img width="420" height="280" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20161120/19/marutishiro/7d/81/j/o1600106613802593957.jpg"></a></p><p>あなたは写真のカバです。</p><p>今、何を考えてますか？</p><p>&nbsp;</p><p>考えました！考えました？考えました。</p><p>これで、英語でカバの気持ちを代弁できるようなりましたね。</p><p>小鳥が乗ってるのが可愛いですね。</p><p>&nbsp;</p><p>例</p><p>I’m boiling hot .</p><p>めっちゃくちゃ暑いよ</p><p>It’s terrible.</p><p>こりゃ、ひどいわ</p><p>I don't want to do everything today.</p><p>もう今日、何にもしたくない。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX6HO+ZQ12Q+3JBW+5YJRM">留学するならラングペディア</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=2NX6HO+ZQ12Q+3JBW+5YJRM"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HB8GI">英語手帳</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HB8GI"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX3CU+4SNQ7M+FOQ+C3BAP"><img border="0" width="224" height="33" alt="" src="https://www21.a8.net/svt/bgt?aid=161107518290&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000002033002031000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www14.a8.net/0.gif?a8mat=2NX3CU+4SNQ7M+FOQ+C3BAP"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX3CU+4T95TE+50+2HH0SH"><img border="0" width="300" height="300" alt="" src="https://www22.a8.net/svt/bgt?aid=161107518291&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000000018015028000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www13.a8.net/0.gif?a8mat=2NX3CU+4T95TE+50+2HH0SH"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12221306444.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Nov 2016 07:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>名言（フランス語）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>Le plus difficile dans la vie est de vivre et de ne pas mentir<br>人生で最も難しいことは、生きることと嘘をつかぬこと。</p><p>Citation de Fiodor Dostoïevski &nbsp;Les démons (1871)</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Il y a une chose plus triste à perdre que la vie, c'est la raison de vivre.</p><p>人生の中で失う物で、最も悲しい事がある。それは生きる理由である。<br>Citation de Paul Claudel ; L'otage (1911)</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12220377084.html</link>
<pubDate>Thu, 17 Nov 2016 18:28:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>流暢に外国語が喋るようになった理由</title>
<description>
<![CDATA[ <p>流暢に外国語が喋るようになった【経緯】と【勉強法】を軽く紹介します。</p><p>&nbsp;</p><p>当時は自分は、外国語なんてのに無縁の生活をしていました。海外になんて微塵の興味もなかったです。</p><p>でも突然、仕事でパリに。着いてみたら空港から出ることさえ一苦労でした。スーパーで買い物ができないし。何でもかんでも伝わらなくて、ボディーランゲージで伝える毎日。</p><p>&nbsp;</p><p>これじゃ、友達もできないし楽しくない。一人で寂しいし勉強してペラペラになって友達いっぱい作ってやる！！ってのが始まり。</p><p>でも、外国語を喋れるようになるには、どうすればいいの？高校もまともに出てない自分は勉強の仕方がわからないのです。ノートとペンを買ったものの、どうすればいいかわからない。</p><p>&nbsp;</p><p>そこで、インターネットに載ってる勉強法を片っ端がから試してみました。もちろん挫折しては挑戦しての繰り返し。</p><p>&nbsp;</p><p>そこで、効果のあった方法は、たった２つだけでした。</p><p>【ディクテーション】と【文章暗記】です。やり方を説明します。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>【ディクテーション】</p><p>まず、一分ほどの会話スキットを用意します</p><p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=MhAaiamabQo">https://www.youtube.com/watch?v=MhAaiamabQo</a></p><p>youtubeにある、こんなやつです。理想は6割ぐらい理解出来るスキットです。</p><p>これを「文字起こし」します。何度聴いてもいいです。辞書を引いいてもいいです。</p><p>とにかく「文字起こし」するだけです。意味と文法を辞書を見ながら修正します。答え合わせはしないです。辞書でなんとか調べて理解する。それで終了。</p><p>&nbsp;</p><p>できれば次の日にもう一回やるのがベスト。</p><p>これを毎日一つやれば一ヶ月でしゃべれます。本当に。ただ、めっちゃ体力使います。</p><p>&nbsp;</p><p>【文章暗記】も、いたって単純。</p><p>覚えたい単語または文法を辞書で調べます。</p><p>例えばstake（スティック）</p><p>--pull up a stake</p><p>（杭を抜く）</p><p>--have a stake in the community</p><p>（地域社会に関わり合いを持つ）</p><p>--Millions of lives are at stake</p><p>（数百万もの命が失われようとしている）</p><p>&nbsp;</p><p>こんな感じで覚えていきます。一つの単語の持つ意味は複数ある事が分かると思います。でも「stakeの意味は杭、関わり合い、失われそう」なんて覚え方をしても会話で使えないので意味ないです。</p><p>そうでなくて、文章単位で覚えると、会話の中でとっさに使えるようになります。</p><p>これを1日1文覚えれば単語を表現と文法とともに覚えていくことができます。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>これを毎日やれば、そのうち相手が何言ってるかわかるようになってます。</p><p>ブログでも1日一つ文を紹介しているので読んで覚えてみてください。</p><p>そのうち喋れるようになってます。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12218594093.html</link>
<pubDate>Fri, 11 Nov 2016 23:33:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>名言（フランス語）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20161111/22/marutishiro/23/51/j/o1024068313795602495.jpg"><img width="420" height="280" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20161111/22/marutishiro/23/51/j/o1024068313795602495.jpg"></a></p><p>&nbsp;</p><p>Quand on devient le miroir de l'autre, c'est que l'on existe plus.&nbsp;</p><p>もし他人を写す鏡になったら、誰もいなくなる。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>発音</p><p>Quand on devient le miroir de l'autre,</p><p>カン　オン　デゥヴィオン　ル　ミロワール　デゥ　ロウトレ</p><p>c'est que l'on existe plus.</p><p>セ　ク　ロン　イグジスト　ピュル</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>いなくなるよね。そうだよね。鏡見ないようにするよ。</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HB8GI">英語手帳</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www12.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HB8GI"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12218577846.html</link>
<pubDate>Fri, 11 Nov 2016 22:45:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>英語でブラックジョーク2016/11/10</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20161110/15/marutishiro/81/6f/j/o1600088313794512363.jpg"><img width="420" height="232" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20161110/15/marutishiro/81/6f/j/o1600088313794512363.jpg"></a></p><p>A man is getting into the shower just as his wife is finishing up her shower, when the doorbell rings.  <br>The wife quickly wraps herself in a towel and runs downstairs.&nbsp;  <br>When she opens the door, there stands Bob, the next-door neighbor.&nbsp;  <br>Before she says a word, Bob says, "I’ll give you $800 to drop that towel."&nbsp;  <br>After thinking for a moment, the woman drops her towel and stands naked in front of Bob.&nbsp;  <br>After a few seconds, Bob hands her $800 and leaves.&nbsp;  <br>The woman wraps back up in the towel and goes back upstairs.&nbsp;  <br>When she gets to the bathroom, her husband asks, "Who was that?"  <br>"It was Bob the next door neighbor," she replies.&nbsp;  <br>"Great," the husband says, "did he say anything about the $800 he owes me?"</p><p>&nbsp;</p><p>訳（直訳ではないです）</p><p>奥さんがシャワーを浴び終わった後、旦那はすぐにシャワーを浴びていました。</p><p>と、その時ドアベルがなったので、彼女は急いでタオルで身を包み階段を降りて行きました。</p><p>&nbsp;</p><p>ドアを開けると立っていたのは隣人のボブ。</p><p>&nbsp;</p><p>彼女が何か言う前にボブは『もしそのタオルを外してくれるなら800ドルあげるよ』と言うのです。</p><p>彼女は少し考えてから、タオル外しボブの目前でハダカになりました。</p><p>その後、ボブは800ドルを渡し去ります。</p><p>&nbsp;</p><p>彼女はタオルを羽織りつつ階段あがって、バスルームに戻ると旦那がこう聞きました</p><p>『誰だった？』</p><p>『隣人のボブよ』と彼女は答えました。</p><p>『いいね、僕が貸した800ドルについて何か行ってたかい？』と旦那は言いました。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">脱ぐなよ！！と思ってしまうけど、、、ブラックですね。笑</span></p><p>&nbsp;</p><p></p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TRVYQ">英語がわかる聞きとれる！【祐樹式リスニング戦略ラーニング講座】</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www15.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TRVYQ"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D1R12Q+3GLA+5YJRM">毎日スカイプでレッスンが受けられる、オンライン英語学習！</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www17.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D1R12Q+3GLA+5YJRM"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D0K5V6+3KP2+5ZEMP"><img border="0" width="320" height="50" alt="" src="https://www21.a8.net/svt/bgt?aid=161110561787&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000016679001005000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D0K5V6+3KP2+5ZEMP"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12218143238.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 15:26:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>フランス語でブラックジョーク2016/11/10</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20161110/14/marutishiro/49/d6/j/o0640046113794489601.jpg"><img width="420" height="303" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20161110/14/marutishiro/49/d6/j/o0640046113794489601.jpg"></a></p><p><span style="font-size:1.4em;">315 français seraient partis faire le Djihad en 2015  <br>2015年に315人のフランス人が聖戦（多分テロのこと）をした</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">- Tiens, l'espérance de vie des français est en baisse  <br>なあ、フランス人の平均寿命が低下してるってよ。</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">- Je sais !&nbsp;  <br>知ってるよ</span></p><p><span style="font-size:0.83em;">フランス流のブラックジョークです。  <br>知ってると言った奴がその平均寿命を減らしてる本人で自爆するために爆弾巻いてます。  <br>日本だったら問題になりそうな風刺画ですね。</span></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TRVYQ">英語がわかる聞きとれる！【祐樹式リスニング戦略ラーニング講座】</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www15.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D3JBW2+1WXY+TRVYQ"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D1R12Q+3GLA+5YJRM">毎日スカイプでレッスンが受けられる、オンライン英語学習！</a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www17.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D1R12Q+3GLA+5YJRM"></p><p>&nbsp;</p><p><a href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX5PD+D0K5V6+3KP2+5ZEMP" target="_blank"><img border="0" width="320" height="50" alt="" src="https://www21.a8.net/svt/bgt?aid=161110561787&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000016679001005000&amp;mc=1"></a><img border="0" width="1" height="1" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX5PD+D0K5V6+3KP2+5ZEMP" alt=""></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12218136319.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 14:56:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ブラックジョーク（フランス語）2016/11/10</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20161110/14/marutishiro/6e/ef/j/o0640062513794487237.jpg"><img width="420" height="410" alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20161110/14/marutishiro/6e/ef/j/o0640062513794487237.jpg"></a></p><p><span style="font-size:1.4em;">Vous pouvez laisser la lumière?<br>電気消せますか？<br>J'ai peur de noir !!<br>黒いのが怖いんです。（noirで黒と暗闇の意味）</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-size:0.83em;">黒人を差別の少ない、フランスだからできるジョークかもですね。</span></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+601S1"><img border="0" width="468" height="60" alt="" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=161109554470&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000015270001008000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+601S1"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5ZEMP"><img border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www27.a8.net/svt/bgt?aid=161109554470&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000015270001005000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5ZEMP"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HCB1D"><img border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www27.a8.net/svt/bgt?aid=161109554468&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000000468015006000&amp;mc=1"></a></p><p>&nbsp;</p><p><img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www14.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HCB1D"><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7L9ZG2+1WP2+69HA9"> <img border="0" width="100" height="60" alt="" src="https://www29.a8.net/svt/bgt?aid=161109554459&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000008903001052000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7L9ZG2+1WP2+69HA9"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12218135207.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 14:51:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ブラックジョーク（フランス語）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-size:1.4em;">C'est un homme qui est attaché à un poteau dans une tribu cannibaliste.  <br>食人種部族によって柱に縛られた人がいます。</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">Un cannibale s'approche et lui demande:  <br>一人の食人種が近づいてきて、彼に尋ねました</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">- C'est quoi ton nom?  <br>「お前の名前は？」</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">Alors l'homme lui répond:  <br>彼は食人種にこう答えました。</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">- Pourquoi me demandes-tu ça?  <br>「なんでそんなこと聞くのさ！」</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">Le cannibale lui répond:  <br>食人種は答えました。</span></p><p><span style="font-size:1.4em;">- C'est pour le menu !  <br>「メニューのためだ！」</span></p><p>単語リスト  <br>poteau 杭（処刑用の柱の意味もあり、Au poteau!と言うと「やっちまえ!」という意味ですが処刑台に送れというのニュアンス）  <br>tribu 部族  <br>cannibaliste 食人種  <br>demander 尋ねる  <br>attacher 留める、繋ぐ、結ぶ</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+601S1"><img border="0" width="468" height="60" alt="" src="https://www20.a8.net/svt/bgt?aid=161109554470&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000015270001008000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+601S1"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5ZEMP"><img border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www27.a8.net/svt/bgt?aid=161109554470&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000015270001005000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www10.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7RTR3M+39TO+5ZEMP"></p><p>&nbsp;</p><p><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HCB1D"><img border="0" width="300" height="250" alt="" src="https://www27.a8.net/svt/bgt?aid=161109554468&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000000468015006000&amp;mc=1"></a></p><p>&nbsp;</p><p><img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www14.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7QMVW2+3M0+2HCB1D"><a target="_blank" href="https://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=2NX4XE+7L9ZG2+1WP2+69HA9"> <img border="0" width="100" height="60" alt="" src="https://www29.a8.net/svt/bgt?aid=161109554459&amp;wid=001&amp;eno=01&amp;mid=s00000008903001052000&amp;mc=1"></a> <img border="0" width="1" height="1" alt="" src="https://www11.a8.net/0.gif?a8mat=2NX4XE+7L9ZG2+1WP2+69HA9"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/marutishiro/entry-12218133097.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Nov 2016 14:42:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
