<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ネコとオートバイ。</title>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mayu-ge-neko/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>４匹のネコ(うめっこ・まゆっこ・金太・福)とオートバイ(ＡＰＥ80改＆ＦＯＲＺＡ)の生活をぐ～たら記してきます。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>４０後半vs２０半ば</title>
<description>
<![CDATA[ スンススーン（~▽~＠）♪♪♪<br><br>(o*´∇｀*o) 祭じゃあ祭じゃあ～！<br><br>♪(ｏ・ω・)キャ～～～～～～ット<br>♪ヽ(´▽｀)ノ ファイト！！！(笑)<br><br>来週あたり祭じゃあ～♪<br><br>巻き込まれないように注意しながら<br>最前列で見なくてはっ！なのだ(//∇//)<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11896249128.html</link>
<pubDate>Fri, 18 Jul 2014 22:22:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ゴー♪ゴー♪エイプ♪</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140718/05/mayu-ge-neko/20/00/j/o0320024013006337132.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140718/05/mayu-ge-neko/20/00/j/t02200165_0320024013006337132.jpg" border="0"></a></div><br>走行距離20,000キロいきました(&gt;.&lt;)y-~<br><br>10,000キロ達成した時にＦＴＲのメーターを取り付けたので合計20,000キロです。<br>ＦＴＲメーターの下方にエイプ純正メーターがpチラリqω・)
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11895875249.html</link>
<pubDate>Fri, 18 Jul 2014 05:40:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>手がかり発見！</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140706/21/mayu-ge-neko/94/7f/j/o0640048012995271554.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140706/21/mayu-ge-neko/94/7f/j/t02200165_0640048012995271554.jpg" border="0"></a></div><br>昔のケータイ画像データを見てたら<br>2011/10/17に自分の部屋でバイクグローブを撮影。<br>このグローブ探してたんだけど全然見つからなかったんだよね～<br><br>そうか！この部屋のどこかにあるのか(≧∇≦)<br>今夜は探しまくろうかな
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11889924913.html</link>
<pubDate>Sun, 06 Jul 2014 21:12:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>金太へ。</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140705/05/mayu-ge-neko/a7/27/j/o0640048012993525251.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140705/05/mayu-ge-neko/a7/27/j/t02200165_0640048012993525251.jpg" border="0"></a></div><br>おーい金太<br>今朝仕事から帰ってきたら<br>ひさびさに金太の彼女が<br>ウチにごはんをネダリにきたぞ。<br><br>金太がいなくなって３ヶ月<br>今でもカーテンの裾からヒョッコリと<br>顔を出して「ニ"ャァァァン」って<br>鳴いてくるんじゃないかって思う時があるわ。<br><br>金太の彼女に福を会わせてみたんだけど<br>ビビりの福が金太の彼女には全然怖がることなく<br>なんかお互いにコミュニケーションとってたわ。<br>同じ匂いがするんかね福は(笑)<br><br>また金太に会いたいのぉ～。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11889035599.html</link>
<pubDate>Sat, 05 Jul 2014 05:42:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ただのラクガキ</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140607/11/mayu-ge-neko/a6/e2/j/o0800045012965469186.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140607/11/mayu-ge-neko/a6/e2/j/t02200124_0800045012965469186.jpg" border="0"></a></div><br>昔使ってたパステルが見つかったので<br>色つけしてみようとラクガキしてみたが筆が見つからず<br>結局シャーペン画
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11872837860.html</link>
<pubDate>Sat, 07 Jun 2014 11:22:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>猫の十戒</title>
<description>
<![CDATA[ 猫の十戒（我が愛するヘンリーへ）Author Unknown（著者不詳）<br>・Thou shalt not jump onto the keyboard when thy human is on the modem<br>汝、人間がモデムを使っているときは、キーボードに飛び乗ることなかれ。<br>・Thou shalt not pull the phone cord out of the back of the modem.<br>汝、モデムの後にある電話線を抜くことなかれ。<br>・Thou shalt not unroll all of the toilet paper off the roll.<br>汝、トイレットペーパーをロールから全部引っ張り出すことなかれ。<br>・Thou shalt not sit in front of the television or monitor as thou are transparent.<br>汝、透明ではないのでテレビやモニターの前に座ることなかれ。<br>・Thou shalt not projectile vomit from the top of the refrigerator.<br>汝、冷蔵庫の上から勢いよく吐き戻すことなかれ。<br>・Thou shalt not walk in on a dinner party and commence licking thy butt.<br>汝、ディナーパーティーのときにやってきて、尻を舐め始めることなかれ。<br>・Thou shalt not lie down with thy butt in thy human's face.　　　　<br>汝、人間の顔の上に尻を向けて横たわることなかれ。<br>・Thou shalt not leap from great heights onto thy human's genital region.<br>汝、高いところから人間の股間に飛びかかることなかれ。<br>・Fast as thou are, thou cannot run through closed doors.<br>汝、どんなに速く走ろうとも、閉まったドアを通り抜けることはできない。<br>・Thou shalt not reset thy human's alarm clock by walking on it.<br>汝、目覚まし時計の上を歩いてタイマーをリセットすることなかれ。<br>・Thou shalt not climb on the garbage can with the hinged lid, as thou wilt fall in and trap thyself.<br>汝、蝶番付きのフタが開くごみ箱に乗って、落っこちる罠にはまることなかれ。<br>・Thou shalt not jump onto the toilet seat just as thy human is sitting down.<br>汝、人間が腰掛ようとした瞬間にトイレの便座に飛び乗ることなかれ。<br>・Thou shalt not jump onto thy sleeping human's bladder at 4a.m.<br>汝、午前4時に眠っている人間の膀胱の上にジャンプすることなかれ。<br>・Thou shalt realize that the house is not a prison from which to escape at any opportunity.<br>汝、家とは機会があれば逃げ出せる刑務所ではないことを悟るべし。<br>・Thou shalt not trip thy humans even if they are walking too slow.<br>汝、人間の歩みがいかに遅くとも、つまずかせることなかれ。<br>・Thou shalt not push open the bathroom door when there are guests in thy house.<br>汝、家にゲストがいるときはトイレのドアを押し開ける事なかれ。<br>・Thou shalt remember that thou are a carnivore and hat houseplants are not meat.<br>汝、汝は肉食動物であり、観葉植物は肉でないことを思い出すべし。<br>・Thou shalt show remorse when being scolded.<br>汝、叱られたときには後悔してみせるべし。<br><br>『ネコの十戒』は犬のとは随分違うと思いません？<br>「同居するんだったら、人間側のルールもあるんだよ…きみね、最低限これくらいは守ってもらえないかなぁ～？」ってお伺いを立てているようで非常にユーモラスです。犬とネコ、同じ同居でも随分扱いが違いますね♪<br>ネコを飼っている人、飼ったことがある人だったら、どれもこれも思い当たりませんか？<br><br>※サイト引用文<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11872427933.html</link>
<pubDate>Fri, 06 Jun 2014 22:05:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>犬の十戒</title>
<description>
<![CDATA[ 『犬の十戒』DOG TEN COMMANDMENTS Author Unknown-作者不詳<br><br><br>・ My life is likely to last ten to fifteen years．<br>私の一生は10～15年くらいしかありません。<br>Any separation from you will painful for me.<br>ほんのわずかな時間でもあなたと離れていることは辛いのです。<br>Remember that before you buy me．<br>私のことを飼う前にどうかそのことを考えてください。<br>・ Give me time to understand what you want of me．<br>私が「あなたが私に望んでいること」を理解できるようになるまで時間が必要です。<br>・ Place your trust in me- it's crucial to my Well-being.<br>私を信頼して下さい......それだけで私は幸せです。<br>・ Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment.<br>私を長時間叱ったり、罰として閉じ込めたりしないで下さい。<br>You have your work your entertainment and your friends．<br>あなたには仕事や楽しみがありますし、友達だっているでしょう。<br>I have only you．<br>でも……私にはあなただけしかいないのです。<br>・Talk to me sometimes．<br>時には私に話しかけて下さい。<br>Even if I don't understand your words, I understand your voice when it's speaking to me．<br>たとえあなたの言葉そのものはわからなくても、私に話しかけているあなたの声で理解しています。<br>歯があるけれど、私はあなたを噛まないようにしているということを。<br>・Before you scold me for being uncooperative obstinate or lazy，ask yourself if something might be bothering me.<br>私のことを言うことをきかない、頑固だ、怠け者だとしかる前に私がそうなる原因が何かないかとあなた自身考えてみて下さい。<br>Perhaps I'm not getting the right food or I've been out in the sun too long or my heart is getting old and weak．<br>・ Be aware that however you treat me, I'll never forget it.<br>あなたが私のことをどんな風に扱っているのか気づいて下さい。私はそのことを決して忘れません。<br>・Remember before you hit me that l have teeth that could easily crushthe bones of your hand but that I choose not to bite you．<br>私を叩く前に思い出して下さい。私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕くことができる<br>適切な食餌をあげなかったのでは？日中太陽が照りつけている外に長時間放置していたのかも？<br>心臓が年をとるにつれて弱ってはいないだろうか？などと<br>・Take care of me when I get old ; you, too, will grow old<br>私が年をとってもどうか世話をして下さい。あなたも同じように年をとるのです。<br>・ Go with me on difficult journeys．<br>最期の旅立ちの時には、そばにいて私を見送ってください。<br>Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence."<br>「見ているのがつらいから」とか「私のいないところで逝かせてあげて」なんて言わないでほしいのです。<br>Everything is easier for me if you are there．<br>あなたがそばにいてくれるだけで、私にはどんなことでも安らかに受け入れられます。<br>Remember I love you．<br>そして・・・どうか忘れないで下さい。私があなたを愛していることを。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11872422470.html</link>
<pubDate>Fri, 06 Jun 2014 21:57:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ラクガキお題カブトムシ</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140603/21/mayu-ge-neko/88/4a/j/o0640048012962075843.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140603/21/mayu-ge-neko/88/4a/j/t02200165_0640048012962075843.jpg" border="0"></a></div><br>カブトムシ～
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11869824980.html</link>
<pubDate>Tue, 03 Jun 2014 21:27:45 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ダメだこりゃ！(笑)</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140602/07/mayu-ge-neko/fc/18/j/o0640048012960356413.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140602/07/mayu-ge-neko/fc/18/j/t02200165_0640048012960356413.jpg" border="0"></a></div><br>日曜朝からバイクいじりするど～‥‥<br>なんて言いながらジリジリと暑くなり<br>時間が経てば経つほどダラダラと汗が出て<br>「出るのイヤやの～」とウダウダしてる間に15時。<br><br>夕方涼しくなってから作業始めようと寝たら18時過ぎ<br>「ごはんよ～」と呼ばれ食べたら外真っ暗みたいな。<br><br>気を取り直し月曜朝5時からチョコチョコっといじっておったAPEくんのアッパーカウル仮装着。<br><br>まぁ～お下品！<br>趣味じゃないので再び倉庫に寝かせることにしました。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11868255588.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Jun 2014 07:28:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スンススーン(*'▽'*)</title>
<description>
<![CDATA[ <div align="center"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20140601/09/mayu-ge-neko/5f/fa/j/o0640048012959259441.jpg"><img alt="" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20140601/09/mayu-ge-neko/5f/fa/j/t02200165_0640048012959259441.jpg" border="0"></a></div><br>最近休みの日は晴れてるのでウレシイです。<br>今日は一年前？くらいに購入した<br>ライト周りのカウルを塗装＆装着予定～☆<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mayu-ge-neko/entry-11867541451.html</link>
<pubDate>Sun, 01 Jun 2014 09:10:50 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
