<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>MICのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/micatpgic/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>次回の開校日は9月26日（月）</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3"><strong>マッキンジーインターナショナルカレッジ</strong>では毎月、開校日が決まっています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><u>次回は9月26日（月）</u>と来週に迫ってきました。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">間に合わない方でも、途中入学も受け付けていますので、ご興味のある方は</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">Maikoまでご連絡ください。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">また、<u>10月の開校日は10月24日（月）</u>です。</font></p><br><br><p>＊アメブロをみたという方には授業料を割引をさせて頂きます。</p><br><br><br><p><strong><font size="2">トロント語学学校</font></strong></p><p><strong><font size="2">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</font></strong></p><p><strong><font size="2">Maikoまで</font></strong></p><p><strong><font size="2">メール：</font></strong><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com"><strong><font size="2">mnamiki@loyalistgroup.com</font></strong></a> <font size="2"><br></font><strong><br><font size="2">スカイプ名：maiko.namiki</font></strong></p><p><strong><font size="2">当学校のホームページは</font></strong></p><p><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><strong><font color="#996699" size="2">http://www.micollege.ca/index.html</font></strong></a> <font size="2"><strong><br></strong></font></p><p><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><br><!-- google_ad_section_end(name=s1) --></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11023390541.html</link>
<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 03:21:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>セイントローレンスマーケット</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3"><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110920/04/micatpgic/f8/ea/j/o0180012811494729204.jpg"><img border="0" alt="MICのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110920/04/micatpgic/f8/ea/j/t01800128_0180012811494729204.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110920/04/micatpgic/d3/7d/j/o0180012811494729205.jpg"><img border="0" alt="MICのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110920/04/micatpgic/d3/7d/j/t01800128_0180012811494729205.jpg"></a><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110920/04/micatpgic/9f/4b/j/o0180012811494729766.jpg"><img border="0" alt="MICのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110920/04/micatpgic/9f/4b/j/t01800128_0180012811494729766.jpg"></a><br><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">先日、<strong>セイントローレンスマーケット</strong>に行ってきました。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">セイントローレンスマーケットは新鮮な食材から、トロント名物のメープルシロップ、お土産屋さんまでさまざまなものが売られているトロント有数の市場です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">トロントのダウンタウンに位置しているので、とても行きやすい環境です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">新鮮な魚も売っているので、日本食パーティなどを開くときには刺身用の魚をゲットすることもできます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">料金も安いので、私も時々買い物に行きます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><strong><font color="#fa8072">午後4時くらいなると</font></strong>店じまいをするところがあるので、その時間に行くとおまけしてくれたり、安くしてくれたりします。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">トロントに来た際はいってみてください。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">St Lawrence Marketのホームページは↓<strike><br></strike></font></p><p><a href="http://www.stlawrencemarket.com/"><font size="3">http://www.stlawrencemarket.com/</font></a> </p><br><br><br><p><font size="3"><br></font></p><p><strong><font size="2">トロント語学学校</font></strong></p><p><strong><font size="2">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</font></strong></p><p><strong><font size="2">Maikoまで</font></strong></p><p><strong><font size="2">メール：</font></strong><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com"><strong><font size="2">mnamiki@loyalistgroup.com</font></strong></a> <font size="2"><br></font><strong><br><font size="2">スカイプ名：maiko.namiki</font></strong></p><p><strong><font size="2">当学校のホームページは</font></strong></p><p><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><strong><font color="#996699" size="2">http://www.micollege.ca/index.html</font></strong></a> <font size="2"><strong><br></strong></font></p><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11023155018.html</link>
<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 22:18:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>TTCとは？</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3"><font color="#800080"><strong>TTC</strong></font>は</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><strong>Toronto Transit Commission</strong>の略称です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">通常トロント市内でしたら、料金は一律3ドルでどこへでもいけます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">地下鉄だけではなく、バス、ストリートカーも乗ることができます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">乗り換えの際は<strong>「<u><font color="#ee82ee">トランスファープリーズ</font></u>」</strong>というとチケットをくれますので、</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">往復はできませんが、それがあると乗り換えることができます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">一日券、ウィークリーパス、マンスリーパスとさまざまな種類があるので、</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">滞在期間・どれくらいの頻度で使うかによって選択するといいと思います。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">一日券では少し、スクラッチくじのような感じになっていて、駅員さんが</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">日にちの数字をスクラッチして渡してくれます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">日本のように出るときはチェックされないのでそのまま出ることになります。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">TTCのホームページは↓</font></p><p><a href="http://www3.ttc.ca/index.jsp">http://www3.ttc.ca/index.jsp</a> </p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><font size="3"><p><strong><font size="2">トロント語学学校</font></strong></p><p><strong><font size="2">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</font></strong></p><p><strong><font size="2">Maikoまで</font></strong></p><p><strong><font size="2">メール：</font></strong><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com"><strong><font size="2">mnamiki@loyalistgroup.com</font></strong></a> <font size="2"> </font><strong><br><font size="2">スカイプ名：maiko.namiki</font></strong></p><p><strong><font size="2">当学校のホームページは</font></strong></p><p><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><strong><font color="#996699" size="2">http://www.micollege.ca/index.html</font></strong></a> <font size="2"><strong><br></strong></font></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11020207722.html</link>
<pubDate>Sat, 17 Sep 2011 01:54:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>トロント国際映画祭　ヒミズ</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">昨日はトロント国際映画祭の<font color="#ff0000"><strong>「ヒミズ」</strong></font>を見てきました。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">ヒミズはモグラの一種というのが映画をみて始めてわかりました。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">トロントは日本人移民が多いので、日本人ばかりかな？と予想をしていましたが、</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">日本人、私たちのほかには見かけなかったという印象です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">そして、このヒズミはトロントで3回公開されるのですが、</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font color="#9370db" size="3"><strong>昨日も超満員でした。</strong></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">隣に座られた方はフランス語を話していたので、ケベックからの人だと思います。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">きっと、世界中から映画を見に集まっていると思います。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">中では今日は何個目の映画？や今までトロント映画際で何個映画見たの？という会話をしてるお客さんもいました。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">トロント国際映画際は映画見放題のチケット（確か300ドルくらい）のものや50映画見放題などさまざまなチケットがあり、映画好きにはたまらないものだと思います。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今年は一つのみの鑑賞になりましたが、来年はより多くの映画を見ようと思います！</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">＊トロント国際映画祭は毎年9月に行われます。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><strong>トロント語学学校</strong></p><p><strong>マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</strong></p><p><strong>Maikoまで</strong></p><p><strong>メール：</strong><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com"><strong>mnamiki@loyalistgroup.com</strong></a><strong> <br>スカイプ名：maiko.namiki</strong></p><p><strong>当学校のホームページは</strong></p><p><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><strong>http://www.micollege.ca/index.html</strong></a><strong>&nbsp;</strong></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11020038938.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Sep 2011 22:34:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>トロントの時差について</title>
<description>
<![CDATA[ <p><font size="3">トロントは現在<font color="#ff0000"><strong>サマータイム</strong></font>という時間規定になっています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><font color="#ff0000"><strong>サマータイム</strong></font>は通常のときより、1時間、時間が遅くなります。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">今日本との時差は13時間です。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">トロントが12月1日１４：００だと日本は12月2日３：００になります。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><strong><font color="#ff0000">サマータイム</font></strong>が終了すると、時差は14時間になります。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">新しくスカイプのアカウントを作ったので、学校についての質問、トロントについての質問何でも受け付けています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">スカイプ名は<strong>maiko.namiki　</strong>お気軽にご連絡ください。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><font size="3"><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">トロント語学学校</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">Maikoまで</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com">mnamiki@loyalistgroup.com</a> </span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><br></span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">当学校のホームページは</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: 'MS Mincho'; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><font color="#9370db"><strong>http://www.micollege.ca/index.html</strong></font></a> <font color="#9370db"><strong><br></strong></font></span></font></p></font>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11019179593.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 23:58:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>トロントの秋の始まり・冬の始まり</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">トロントでは8月下旬ころからもう秋の気配が漂っていました。</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">今年の夏はとても暑かったのは2週間ほどでその前後はとても過ごしやすい気候でした。</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">暑い時は<img alt="暑い" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/satokeke/146623.gif" width="16" height="16"><img alt="暑い" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/satokeke/146623.gif" width="16" height="16"><font color="#ff0000" size="4"><strong>40度<img alt="暑い" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/satokeke/146623.gif" width="16" height="16"><img alt="暑い" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/satokeke/146622.gif"></strong></font>と、トロントで観測至上の最高気温に達しました。</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">トロントの多くのアパートや自宅は暖房だけといったところも多く、</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">私の家では40度の日は本当に<img alt="扇風機" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/f6/f694/1432567.gif" width="16" height="16"><font color="#00bfff"><strong>扇風機<img alt="扇風機" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/f6/f694/1432567.gif"></strong></font>だけでは無理！<img alt="ガーン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif" width="16" height="16">という感じでした。</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">（もちろん、学校内は冷暖房完備です<img alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16" height="16">）</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">そして、今日の<u><font color="#9370db"><strong>最高気温16度</strong></font></u>と東京でいったらもう冬ではないか？という感じすらします。</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">MICでは、ジャケットやコートを着ている生徒さんも多く、</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">夏から来た生徒さんは早く冬服を買わなきゃとあせっていうる方もいました。</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><br></span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">トロント語学学校</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">Maikoまで</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com">mnamiki@loyalistgroup.com</a> </span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><br></span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA">当学校のホームページは</span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><font color="#9370db"><strong>http://www.micollege.ca/index.html</strong></font></a> <font color="#9370db"><strong><br></strong></font></span></font></p><p style="MARGIN: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal"><font size="3"><span style="FONT-FAMILY: &quot;MS Mincho&quot;; mso-ascii-font-family: Calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: Calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-fareast-language: JA" lang="JA"><br></span></font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11019056978.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 22:34:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>トロント国際映画祭　Toronto International Film Festival</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110914/00/micatpgic/74/c5/g/o0102006111481739635.gif"><img border="0" alt="MICのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110914/00/micatpgic/74/c5/g/t01020061_0102006111481739635.gif"></a> <br></p><br><p>ただ今、トロントでは<strong><font color="#0000ff" size="4">トロント国際映画祭</font></strong>の真っ只中です！</p><br><p>あらゆる場所で有名<strong><font color="#fa8072" size="2">ハリウッドスター</font></strong>を見かけた！という情報を聞きます！</p><br><p>９月８日から始まったこの国際映画祭は毎年９月に開催され、</p><br><p><strong><font size="3">３００</font></strong>を超える映画が世界中から持ち寄られトロント市内のさまざまな映画館で</p><br><p>公開されます。</p><br><p>日本の映画も多数出展されていて、今注目度の高い日本の映画は</p><br><p>先のベネチア映画祭で新人賞を受賞した</p><br><p><strong><font color="#ff0000" size="3">「ヒミズ」</font></strong>です。</p><br><p>日本では来年春公開ですが、いち早くトロントで公開されます。</p><br><p>私事ですが、チケットを買ったので、見に行ってこようと思います。</p><br><p>チケットは通常のチケットより値は張りますが、日本の新作映画が見られる絶好のチャンスです！</p><br><br><p>トロント国際映画祭の情報は</p><p><a href="http://tiff.net/">http://tiff.net/</a> </p><br><br><br><br><p>イベントの多い、トロントで勉強に観光に楽しんでみませんか？</p><br><p><strong><font size="2">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC）へのご連絡は</font></strong></p><p><strong><font size="2">Maikoまで</font></strong></p><p><a href="mailto:mnamiki@ｌoyalistgroup.com"><strong><font size="2">mnamiki@ｌoyalistgroup.com</font></strong></a> </p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p><p><strong><font size="2">当学校のホームページは</font></strong></p><p><a href="http://www.micollege.ca/index.html"><strong><font size="2">http://www.micollege.ca/index.html</font></strong></a> </p><p><strong><font size="2"><br></font></strong></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11017249405.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 00:41:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>日本人の少ない環境で勉強してみませんか？</title>
<description>
<![CDATA[ <p><strong><font size="2">マッキンジーインターナショナルカレッジ（MIC)</font></strong>の特徴は</p><br><br><br><p>まず<font color="#fa8072" size="3"><strong><u>日本人が少ないことです</u></strong></font>！</p><br><br><br><p><font size="3">トロントは日本人移民の方が多いと言われていて、</font></p><p><font size="3"><br></font></p><br><p><font size="3">普通の語学学校へ行くと２０％～２５％の日本人留学生がいるといわれています。</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3">日本人の少ない環境で英語を学んでみませんか？</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110914/00/micatpgic/d0/3b/j/o0800060011481703024.jpg"><img border="0" alt="MICのブログ" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110914/00/micatpgic/d0/3b/j/t02200165_0800060011481703024.jpg"></a><br></p><br><br><p><br></p><p><font size="3">ご連絡はMaikoまで（日本語でのご連絡可能です。）</font></p><p><a href="mailto:mnamiki@loyalistgroup.com"><font size="3">mnamiki@loyalistgroup.com</font></a><font size="3">&nbsp;</font></p><br><p><font size="3">当校のウェブサイトもご覧ください</font></p><p><a href="http://www.micollege.ca/"><font size="3">http://www.micollege.ca/</font></a><font size="3">&nbsp;</font></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11017223205.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 00:14:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Mckinsey International College</title>
<description>
<![CDATA[ <p class="freeText"><font size="2"><strong>Mckinsey International College<br>(マッキンジーインターナショナルカレッジ）</strong></font><br><br><font color="#66ccff">カナダはトロント</font>にある語学学校の<font size="4"><font color="#ff0000">Maiko</font></font>です。<br><br><strong>日本のカウンセラー担当をさせていただいてます。<br><br>トロントの魅力や当学校を紹介していきたいと思います!!</strong></p><p class="freeText"><strong><br></strong></p><p class="freeText"><strong><br></strong></p><p class="freeText"><strong>学校のホームページ↓</strong></p><p class="freeText"><a href="http://www.micollege.ca/index.html">http://www.micollege.ca/index.html</a> </p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/micatpgic/entry-11017201720.html</link>
<pubDate>Wed, 14 Sep 2011 00:01:15 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
