<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>おいでよ！韓国インディーの沼</title>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mikako326/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>K-pop, K-indie, K-rockがだいすきです。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 밤삼책</title>
<description>
<![CDATA[ <div>ハ・ヒョンサンくんのデジタルシングル、「Living the Moment of Love」より「밤산책」！</div><div><br></div><div><div><br></div><div>※LyricsVideoがアップロードされたので、こちらにも追加です！※</div><p><iframe class="youtube_iframe" width="344" height="193" src="https://www.youtube.com/embed/izZJ6YPSBUY" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p><div><br></div></div><div><br></div><div><br></div><div>밤산책</div><div>夜散歩</div><div><br></div><div>이슬비 내린 밤 이 거리엔</div><div>霧雨が降る夜　この路には</div><div>날 따라 걷는 네가 있지</div><div>僕について歩く君がいるね</div><div>아마 지금이 아니라면 난</div><div>たぶん今じゃなければ僕は</div><div>말하지 못할지도 몰라</div><div>言えないかもしれない</div><div><br></div><div>Oh my love 그대 두 손을 꼭 잡고</div><div>Oh my love あなたの両手をしっかり握って</div><div>두 눈에 꼭 담고</div><div>両目に留めるように見つめて</div><div>말을 걸어</div><div>話しかけるよ</div><div>바람도 여기 빗소리를 걷는</div><div>風もここ 雨音を歩く</div><div>그런 날이 오고</div><div>そんな日が来て</div><div>지나가도</div><div>過ぎていっても</div><div><br></div><div>또 하루를 걷는다</div><div>また1日を歩く</div><div>자꾸 일렁인다</div><div>しきりにどきどきする</div><div>널 따라 걷는다</div><div>君について歩く</div><div>그래 또 나는 이 거리를 기억에 새긴다</div><div>そう また僕はこの路を記憶に刻む</div><div><br></div><div>Oh my love 그대 두 손을 꼭 잡고</div><div>Oh my love あなたの両手をしっかり握って</div><div>두 눈에 꼭 담고</div><div>両目に留めるように見つめて</div><div>다시 또</div><div>また再び</div><div>바람도 스쳐 지나가는 말도</div><div>風も掠め過ぎ行く言葉も</div><div>모두 새겨 놓고</div><div>ぜんぶ刻んでおいて</div><div>그래서 나</div><div>だから僕は</div><div><br></div><div>또 하루를 걷는다</div><div>また1日を歩く</div><div>자꾸 일렁인다</div><div>しきりにどきどきする</div><div>널 따라 걷는다</div><div>君について歩く</div><div>그래 또 나는 이 거리를 기억에 새긴다</div><div>そう また僕はこの路を記憶に刻む</div><div><br></div><div>바람이 스친다</div><div>風が過ぎる</div><div>널 따라 걷는다</div><div>君について歩く</div><div>그래 또 너는 이 거리의</div><div>そう また僕はこの路の</div><div>밤을 비춘다</div><div>夜を照らす</div><div><br></div><div>I'll do everything you want</div><div>It's the perfect thing I've got</div><div>You're the reason of my reason of my life</div><div><br></div><div>I'll do everything you want</div><div>It's the perfect thing I've got</div><div>You're the reason of my reason of my life</div><div><br></div><div>I'll do everything you want</div><div>It's the perfect thing I've got</div><div>You're the reason of my reason of my life</div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12750452674.html</link>
<pubDate>Mon, 30 May 2022 23:13:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - MAGIC</title>
<description>
<![CDATA[ <div><div><br></div><p><iframe class="youtube_iframe" width="344" height="193" src="https://www.youtube.com/embed/vWw41QTnuB8" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p><div><br></div></div><div>ハ・ヒョンサンくんのデジタルシングル、「Living the Moment of Love」より「MAGIC」！</div><div><br></div><div>包括的な人類愛、2人の人間で育まれる愛、さまざまな愛について歌うことに挑戦したそうです🥺💖</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>MAGIC</div><div><br></div><div><br></div><div><div>안녕 우리 그때가 마지막이었나</div><div>やぁ　僕ら　あの時が最後だったかな</div><div>두 눈에 가득 담겨 있던 사랑의 노래가</div><div>両目いっぱいにこもっていた愛のうたが</div><div>지난 우리 그때가 소중했었던가</div><div>過ぎ去った　僕ら　あの時が大事だったのかな</div><div>마법에 빠진듯했었던 추억이 있었나</div><div>魔法にかかったような思い出があったかな</div><div><br></div><div>얼어붙은 커튼마저도&nbsp;</div><div>凍りついたカーテンさえも</div><div>나 너를 생각하면</div><div>僕　君のことを思うと</div><div>단숨에 녹아버리고</div><div>一気に溶けてしまって</div><div><br></div><div>I feel the love 순간을 안고 있어</div><div>愛を感じる瞬間を抱きしめている</div><div>그 시절 속의 내가 더는 없대도</div><div>あの頃の僕がもういないとしても</div><div>마법에 머물기를</div><div>魔法にかかったままで</div><div><br></div><div>돌아보면 그때가 소중했었던가</div><div>振り返ってみるとあの時が大事だったのかな</div><div>작은 일에도 웃음 짓던 날들이 있었나</div><div>小さいことでも笑っていた日々があったかな</div><div><br></div><div>얼어붙은 하늘마저도</div><div>凍りついた空さえも</div><div>나 너를 생각하면</div><div>僕　君のことを思うと</div><div>단숨에 녹아내리고</div><div>一気に溶けてしまって</div><div><br></div><div>I feel the love 순간을 안고 있어</div><div>愛を感じる瞬間を抱きしめている</div><div>그 시절 속에 내가 더는 없대도</div><div>あの頃の僕がもういないとしても</div><div>마법에 머물길</div><div>魔法にかかったままで</div><div><br></div><div>I feel the love 끝없이 쏟아지는</div><div>愛を感じる　果てしなく降り注ぐ</div><div>빗속을 헤매어도</div><div>雨の中をさまよっても</div><div>괜찮을 만큼</div><div>大丈夫なほど</div><div>사랑에 빠지기를</div><div>恋に落ちるように</div><div><br></div><div>Bye bye my love 우리가 함께했던</div><div>さようなら　僕の愛　僕たちが一緒だった</div><div>그 시절 속의 내가 더는 없대도 그댄</div><div>あの頃の僕がもういないとしても君は</div><div><br></div><div>I feel the love 하늘을 날고 있어</div><div>愛を感じる　空を飛んでいる</div><div>그대 나를 안으면</div><div>君が僕を抱きしめたら</div><div>I feel the love 순간을 날고 있어</div><div>愛を感じる　瞬間を飛んでいる</div><div>그대 나를 안으면</div><div>君が僕を抱きしめたら</div><div><br></div><div>Everyday oh every time you're in me</div><div>いつも　いつでも　君は僕の中に</div><div>Whole new days begin</div><div>新しい日々が始まる</div><div>When you're with me</div><div>君が僕と一緒なら</div><div>Cause you bring out, the best of me</div><div>君が最高の僕を作ってくれるから</div><div>Everyday oh every time, you're in me</div><div>いつも　いつでも　君は僕の中に</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12745580884.html</link>
<pubDate>Mon, 30 May 2022 20:08:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - My Sunlight</title>
<description>
<![CDATA[ <div>하현상 (Ha Hyunsang) - My Sunlight</div><div><br></div><div>ドラマ「キミと僕の警察学校（너와 나의 경찰수업）」のOSTです。</div><div>ヒョンサンくんはほんとうにたくさんOSTを歌うなぁ！(^o^)</div><div><br></div><div><br></div><p><iframe class="youtube_iframe" width="344" height="193" src="https://www.youtube.com/embed/2CRLXrwy9dU" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p><div><br></div><div><br></div><div>따스한 햇빛이</div><div>暖かい日差しが</div><div>내게 닿은 순간</div><div>僕に触れた瞬間</div><div>봄의 틔운 새싹처럼</div><div>春の新芽ように</div><div>널 향한 마음이 움터</div><div>君への気持ちが芽吹く</div><div><br></div><div>이제 때가 된 걸까</div><div>今がその時なのかな</div><div>더 선명해진 내 맘</div><div>より鮮明になった僕の気持ち</div><div>너만을 위해 피운 꽃 네게</div><div>君のためだけに咲いた花を君へ</div><div>건네주고 싶어 전해주고 싶어 네게</div><div>渡したい　伝えたい　君に</div><div><br></div><div>찬란한 You're my sunlight</div><div>まぶしい君は僕の日差し</div><div>All of my life</div><div>僕のすべて</div><div>고마워 날 비춰줘서</div><div>ありがとう　僕を照らしてくれて</div><div>그 어떤 빛보다 밝은 빛이 내게 머물면</div><div>どんな光よりも明るい光が僕を包めば</div><div>너의 온기 번져</div><div>君のぬくもりが広がる</div><div>포근한 Sunlight</div><div>暖かい日差し</div><div><br></div><div>알 수 없는 미래</div><div>見えない未来</div><div>우린 변해있을까</div><div>僕たちは変わるのかな</div><div>솔직히 조금은 두렵지만</div><div>正直少し怖いけど</div><div>지금의 우리만 바라보고 싶어</div><div>今の僕たちだけを見ていたい</div><div><br></div><div>찬란한 You're my sunlight</div><div>まぶしい君は僕の日差し</div><div>All of my life</div><div>僕のすべて</div><div>고마워 날 비춰줘서</div><div>ありがとう　僕を照らしてくれて</div><div>그 어떤 빛보다 밝은 빛이 내게 머물면</div><div>どんな光よりも明るい光が僕を包めば</div><div>너의 온기 번져</div><div>君のぬくもりが広がる</div><div><br></div><div>빛나는 하루 지나</div><div>輝く一日を過ごして</div><div>어둠 짙은 두려움이 찾아와도</div><div>闇の濃い恐れがやって来ても</div><div>너의 옆자리에 앉아</div><div>君の隣に座って</div><div>이렇게 말해줄래</div><div>こう言ってあげる</div><div>나의 봄 너라고</div><div>僕の春は君だって</div><div>I'll be your sunlight</div><div>僕は君の日差しになるよ</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><p><br></p><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12728178247.html</link>
<pubDate>Fri, 18 Feb 2022 20:34:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 어떤 이의 편지</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>ハ・ヒョンサンくんの３ｒｄＥＰ「Calibrate」より、어떤 이의 편지（A Letter From Someone）</p><p>&nbsp;</p><p>死を前にした人（余命わずかな人？）はどんなことを考えるのか、想像して書いた曲。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>어떤 이의 편지（A Letter From Someone）</p><p>ある誰かからの手紙</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>시들어 가는 건</p><p>枯れていくのは<br>후회 없지는 않겠죠</p><p>後悔がないことはないでしょう<br>절대 쉽지도 않겠죠</p><p>絶対に簡単でもないでしょう<br>그래도 아름다워</p><p>それでも美しい<br><br>찬 바람이 부는 거리엔 아무 일도</p><p>冷たい風が吹く路で何も<br>나지 않는 떨림이 가득하네요</p><p>起きない震えでいっぱいですね<br>난 오늘도 아무 일도 없이 지나가요</p><p>私は今日も何事もなく過ごします<br><br>저녁 너머엔 날 기다리는&nbsp;</p><p>夕方の向こうには私を待つ<br>그대가 서 있다</p><p>あなたが立っている<br>생각하다가</p><p>考えて<br>이만 줄이는 건 너무도 아름다워</p><p>ここまでにするのはとても美しい<br><br>또 다신 오지 않을 날들이여</p><p>もう二度と来ない日々よ<br>한 폭의 그림 같은 모습이여</p><p>一幅の絵のような姿よ<br>눈을 감는 순간에도</p><p>目を閉じる瞬間にも<br>난 그대를 생각하겠소</p><p>私はあなたを思うでしょう<br><br>끝없이 떨어지고 있는듯한 기분은</p><p>限りなく落ちているような気持ちは<br>나도 알 수 없는 일이고</p><p>私にも分からないことだし<br>말이 없는 고독이 또</p><p>口数の少ない孤独がまた<br>찾아오는 날일 때</p><p>訪ねてくる日<br><br>저녁 너머엔 날 기다리는</p><p>夕方の向こうには私を待つ<br>그대가 서 있다</p><p>あなたが立っている<br>생각하다가</p><p>考えて<br>한숨을 쉬는 건 그래도 아름다워</p><p>ため息をつくのはそれでも美しい</p><p>&nbsp;</p><p>또 다신 오지 않을 날들이여</p><p>もう二度と来ない日々よ<br>한 폭의 그림 같은 모습이여</p><p>一幅の絵のような姿よ<br>눈을 감는 순간에도</p><p>目を閉じる瞬間にも<br>난 그대를 생각하겠소</p><p>私はあなたを思うでしょう</p><p><br>누군가는 슬프다고 하겠지만</p><p>誰かは悲しいと言うだろうけど<br>절대 그렇지 않은 걸 알기에</p><p>絶対にそうじゃないことを知っているから<br>긴 꿈을 꾸는 순간에도</p><p>長い夢を見ている瞬間にも<br>나는 그댈 떠올리다가</p><p>私はあなたを思い出して</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12716921670.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 22:49:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 데려가 줘（Bring Me Back）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>ハ・ヒョンサンくんの３ｒｄＥＰ「Calibrate」より、데려가 줘（Bring Me Back）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>데려가 줘（Bring Me Back）</p><p>連れて行って</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>다시 오는 이 빗소리에</p><p>またやって来るこの雨音に<br>창문을 열어 생각에 잠겨</p><p>窓を開けて考えに浸って<br>그리워지는 옛 모습이</p><p>恋しくなる昔の姿が<br>서러워서 난 노래를 부르네</p><p>悲しくて私は歌を歌うんだ<br><br>이대로 밤이 가는 건</p><p>このまま夜が過ぎるのは<br>아쉬워서 또 붙잡고 있네</p><p>残念だからまた掴んでいる<br>다신 오지 않는단 걸&nbsp;</p><p>二度とこないってことを<br>아는 것조차 내겐 슬픔이야</p><p>分かることさえ私には悲しみなんだ<br><br>다시 날 데려가 줘</p><p>また私を連れて行って<br>헤매는 맘이 제 자릴 잡게</p><p>迷う心が私の居場所を作るように<br>다시 날 데려가 줘</p><p>また私を連れて行って<br>이 빗소리에 숨어버리게</p><p>この雨音に隠れてしまうように<br><br>라라라라라라라라</p><p>らららら　らららら<br>라라라라라</p><p>ららららら<br>라라라라라</p><p>ららららら<br><br>이제 와서 생각나는 건</p><p>今になって思うのは<br>좀 무섭지만 틀어버릴걸</p><p>少し怖いけど流せばよかった<br>아마 우린 반복되는걸&nbsp;</p><p>多分私たちは繰り返されることを<br>이미 지겹도록 겪었으니까</p><p>既にうんざりするほど経験したから</p><p>&nbsp;</p><p>다시 날 데려가 줘</p><p>また私を連れて行って<br>헤매는 맘이 제 자릴 잡게</p><p>迷う心が私の居場所を作るように<br>다시 날 데려가 줘</p><p>また私を連れて行って<br>이 빗소리에 숨어버리게</p><p>この雨音に隠れてしまうように</p><p>&nbsp;</p><p>라라라라라라라라</p><p>らららら　らららら<br>라라라라라</p><p>ららららら<br>라라라라라</p><p>ららららら</p><p>&nbsp;</p><p>라라라라라라라라</p><p>らららら　らららら<br>라라라라라</p><p>ららららら<br>라라라라라</p><p>ららららら</p><p><br>까만 낮이 지켜보는 내&nbsp;</p><p>真っ黒い昼が見守る私の<br>뒷모습은 또 얼마나 우스워</p><p>後ろ姿はどれだけ可笑しいか<br>이대로 밤이 가는 건&nbsp;</p><p>このまま夜が過ぎるのは<br>아쉬워서 또 붙잡고 있네</p><p>残念だからまた掴んでいる</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12716918661.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 22:36:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 죽은 새（Dead Bird）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>ハ・ヒョンサンくんの３ｒｄＥＰ「Calibrate」より、죽은 새（Dead Bird）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>ヒョンサンくん本人が屋上で死んでいる鳥を見て、もし自分がこの鳥だったらどんな一生だったんだろう？と想像して書いた曲。</p><p>アルバムのジャケットに使えるかもしれないと思って写真も撮っておいたそう<img alt="泣き笑い" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/592.png" width="24"></p><p>twitterのライブ中にちらっと見せてくれたんだけど、茶色い小さい鳥でした。</p><p>綺麗に亡くなっていた…。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>죽은 새（Dead Bird）</p><p>死んだ鳥</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>정신없이 펼쳐보는 생각들은 참 재밌어</p><p>夢中で考え事をするのは本当に面白い<br>아무 말도 들리지 않고</p><p>誰の言葉も聞こえずに<br>고민 없이 내려가는 결정은 날 숨 쉬게 해</p><p>悩まずに決定を下すのは私を息づかせる<br>이제는 가야 할 때야</p><p>もう行かなくちゃ<br><br>너는 감히 상상도 못 할 엄청난</p><p>君は想像もできないほどのすごい<br>모험을 해보겠어</p><p>冒険をしてみよう<br>마지막으로 작별 인사를 하고</p><p>最後に別れの挨拶をして<br>뛰어내려 보니</p><p>飛び降りてみたら<br><br>맞다 나는 방법을 잊어버렸나</p><p>そうだ、飛び方を忘れた<br>라고 말하는 순간</p><p>って言った瞬間<br>차가운 바닥에 쓰러져 있나</p><p>冷たい地面に倒れているのか<br>나는 뭘 원했던가</p><p>私は何を望んだんだろう<br>아아<br>ああ</p><p><br>고통 없는 점심에는 더 배울 것들이 없어</p><p>苦痛のない昼食にはこれ以上学ぶことはない<br>새장 속의 새는 싫어서</p><p>鳥かごの中の取りは嫌で<br>지금이야말로 내가 원하던 바람 소리가</p><p>いまこそ私が望んでいた風の音が<br>이제는 가야 할 때야</p><p>もう行かなくちゃ<br><br>먼저 떠나간 새들은 벌써 멀리서</p><p>先に発った鳥たちはもう遠くで<br>멋진 세상을 날지</p><p>素敵な世界を飛んでいるだろう<br>마지막으로 작별 인사를 하고</p><p>最後に別れの挨拶をして<br>뛰어내려 보니</p><p>飛び降りてみたら</p><p>&nbsp;</p><p>맞다 나는 방법을 잊어버렸나</p><p>そうだ、飛び方を忘れた<br>라고 말하는 순간</p><p>って言った瞬間<br>차가운 바닥에 쓰러져 있나</p><p>冷たい地面に倒れているのか<br>나는 뭘 원했던가</p><p>私は何を望んだんだろう</p><p><br>아아</p><p>ああ<br>나는 뭘 원했던가</p><p>私は何を望んだんだろう<br>아아</p><p>ああ<br>나는 뭘 원했던가</p><p>私は何を望んだんだろう<br>아아</p><p>ああ<br>아아</p><p>ああ</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12716916511.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 22:19:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 파랑 골목（Blue Alley）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>ハ・ヒョンサンくんの３ｒｄＥＰ「Calibrate」より、파랑 골목（Blue Alley）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>파랑 골목（Blue Alley）</p><p>青い路地</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>아무도 없는가</p><p>誰もいないのか<br>비틀비틀 거려도</p><p>よろよろしても<br>정처 없이 걷기가</p><p>あてもなく歩くのが<br>재밌지가 않을까</p><p>面白いんじゃないかな<br><br>몸이 가는 대로</p><p>身の赴くままに<br>고개는 땅바닥에</p><p>頭は地面に<br>우스워 보인 대도</p><p>滑稽にみえても<br>아무렇지가</p><p>なんてことない<br><br>텅 빈 맘속을 지나가는</p><p>からっぽの心の中を通る<br>그리움이 있나</p><p>恋しさがあるかな<br>또 예전 같지 않은 넌 그대로야</p><p>また前とは違う君はそのままで<br>그래서 이대로 가기엔</p><p>だからこのまま行くには<br>두고 간 게 있나</p><p>置いていったものがあるか<br>또 멍든 맘을 달래고</p><p>また痣ができた心を癒して<br>지워볼까</p><p>消してみようか<br><br>그렇게 가는가</p><p>そうやって行くのか<br>잠은 또 잘 자려나</p><p>よく眠れてはいるのかな<br>이 꿈이 모질 대도</p><p>この夢が酷いことになっても<br>아무렇지 않을까</p><p>なんともないだろうか<br><br>내일은 날씨가</p><p>明日は天気が<br>비가 오면 어떨까</p><p>雨が降ったらどうだろう<br>속 빈 하늘은 뭔가</p><p>中身のない空はなんだか<br>기분이 나빠</p><p>気分が悪い<br>&nbsp;</p><p>텅 빈 맘속을 지나가는</p><p>からっぽの心の中を通る<br>그리움이 있나</p><p>恋しさがあるかな<br>또 예전 같지 않은 넌 그대로야</p><p>また前とは違う君はそのままで<br>그래서 이대로 가기엔</p><p>だからこのまま行くには<br>두고 간 게 있나</p><p>置いていったものがあるか<br>또 멍든 맘을 달래고</p><p>また痣ができた心を癒して<br>지워볼까</p><p>消してみようか</p><p>&nbsp;</p><p>아무도 없는가</p><p>誰もいないのか<br>비틀비틀 거려도</p><p>よろよろしても</p><p>그렇게 가는가</p><p>そうやって行くのか<br>잠은 또 잘 자려나</p><p>よく眠れてはいるのかな</p><p>&nbsp;</p><p>아무도 없는가</p><p>誰もいないのか<br>비틀비틀 거려도</p><p>よろよろしても</p><p>그렇게 가는가</p><p>そうやって行くのか<br>잠은 또 잘 자려나</p><p>よく眠れてはいるのかな</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12716906009.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 22:00:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 하이웨이（Highway）</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>ハ・ヒョンサンくんの３ｒｄＥＰ「Calibrate」より、하이웨이（Highway）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>하이웨이（Highway）</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>채울 수 없는</p><p>満たせない<br>공허함이 달리는 이곳</p><p>空虚さが走るここ<br>그중 어떤 날은</p><p>その中のある日<br>하루가 좀 서글퍼지는</p><p>一日が少しわびしくなる<br><br>그만둬버릴까</p><p>やめてしまおうか<br>어리광은 마음속으로</p><p>甘えは心の中で<br>바람이 이뤄질까</p><p>風が吹くだろうか（願いが叶うだろうか）<br>더는 믿지 않을 나이니까</p><p>もう信じない年だから<br><br>멀리 달리다 보면 어딘가 여긴</p><p>遠く走ってみるとどこかここは<br>그래도 전보단 나을 테니까</p><p>それでも前よりはましなはずだから<br>달리다 보면 어딘가 여긴</p><p>走ってみるとどこかここは<br>그래도 전보단 나을 테니까</p><p>それでも前よりはましなはずだから<br><br>숨길 수 없는&nbsp;</p><p>隠せない<br>흉터가 드러나는 지금</p><p>傷跡が露わになった今<br>낯선 길의 향기&nbsp;</p><p>見知らぬ道の香り<br>그것만이 위로해주네</p><p>それだけが慰めてくれるんだ<br><br>지나쳐버린 건&nbsp;</p><p>過ぎてしまったことは<br>그것대로 내버려 두고</p><p>そのまま放っておいて<br>알지 못했던 건&nbsp;</p><p>分からなかったことは<br>모르는 게 나을 수 있으니까</p><p>分からない方がいいかもしれないから</p><p>&nbsp;</p><p>멀리 달리다 보면 어딘가 여긴</p><p>遠く走ってみるとどこかここは<br>그래도 전보단 나을 테니까</p><p>それでも前よりはましなはずだから<br>달리다 보면 어딘가 여긴</p><p>走ってみるとどこかここは<br>그래도 전보단 나을 테니까</p><p>それでも前よりはましなはずだから</p><p><br>가는 길에 나를 잃어버렸나</p><p>途中で自分を見失ったかな<br>영영 다신 돌아올 수 없대도&nbsp;</p><p>永遠に二度と戻れないとしても</p><p>&nbsp;</p><p>멀리 달리다 보면 어딘가 여긴</p><p>遠く走ってみるとどこかここは<br>그래도 전보단 나을 테니까</p><p>それでも前よりはましなはずだから<br>달리다 보면 어딘가 여긴</p><p>走ってみるとどこかここは<br>그래도 전보단 나을 테니까</p><p>それでも前よりはましなはずだから<br>나을 테니까</p><p>ましなはずだから</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12716905559.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 20:35:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>하현상 (Ha Hyunsang) - 등대 (Lighthouse)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>&nbsp;</p><p>ハ・ヒョンサンくんの３ｒｄＥＰ「Calibrate」より、タイトル曲の등대 (Lighthouse)&nbsp;<img alt="ニコニコ" draggable="false" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char4/615.png" width="24"></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>하현상 (Ha Hyunsang) - 등대 (Lighthouse)&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="342" src="https://www.youtube.com/embed/sAORllP6mLU" width="608"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>아무리 울어도 울어지지 않는 날에</p><p>どれだけ泣いても泣けない日に<br>조용히 파도가 말을 걸어오는 길에</p><p>静かに波が声をかけてくる道で<br>언제까지 머물 거냐는 누군가의 말은</p><p>いつまで留まるのかという誰かの言葉に<br>금방 돌아가겠다고 대답해보지만</p><p>すぐ帰ると応えてみるけれど<br><br>나만 또 제자리에 서성이며</p><p>私だけがまたその場でうろうろして<br>남아 있는데</p><p>残っているのに<br><br>어느 새벽달이 지나가네</p><p>ある夜明けの月が過ぎ去る<br>난 오늘도 전하지 못한 말들이 있나</p><p>私は今日も伝えられなかった言葉があるか<br>파도에 소리쳐봐도</p><p>波に叫んでみても<br>들리지 않으니</p><p>聞こえないから<br>그렇게 억지라도 웃어 보이는 건</p><p>そうやって無理矢理でも笑って見せるのは<br>내일이 있어서야</p><p>明日があるから<br><br>발걸음엔 그림자가 잔뜩 배어 있고&nbsp;</p><p>足元には影がいっぱいに染みていて<br>처음이 주는 떨림은 이젠 익숙해서</p><p>はじめてが与える震えにはもう慣れて</p><p><br>그냥 아무 대답도 못 한 채로</p><p>ただ何の答えも出せないまま<br>남아 있는데</p><p>残っているのに</p><p>&nbsp;</p><p>어느 새벽달이 지나가네</p><p>ある夜明けの月が過ぎ去る<br>난 오늘도 전하지 못한 말들이 있나</p><p>私は今日も伝えられなかった言葉があるか<br>파도에 소리쳐봐도</p><p>波に叫んでみても<br>들리지 않으니</p><p>聞こえないから<br>그렇게 억지라도 웃어 보이는 건</p><p>そうやって無理矢理でも笑って見せるのは<br>내일이 있어서야</p><p>明日があるから</p><p>&nbsp;</p><p>나를 좀 더 돌봐줘야겠어</p><p>私をもう少し見てあげなくちゃ<br>외로움도 저 바다에 날려버리겠어</p><p>寂しさもあの海に飛ばされてしまえ<br>아무리 도망쳐봐도 아침은 올 테니</p><p>どれだけ逃げても朝は来るから<br>그렇게 너를 보며 웃어 보이는 건</p><p>そうやって君を見て笑ってみせるのは<br>등대가 빛나서야</p><p>灯台が光っているから</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12716900930.html</link>
<pubDate>Tue, 21 Dec 2021 18:48:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>제이유나(J.UNA) - 오늘도 내 하루는</title>
<description>
<![CDATA[ <div>제이유나(ジェイユナ)さん、またOST参加！ということで！<img alt="照れ" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/007.png" style="vertical-align: text-bottom;" width="24">&nbsp;歌詞翻訳、翻訳です！</div><div>作詞作曲歌唱で参加してます！！！<img alt="おねがい" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png" style="vertical-align: text-bottom;" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>今回はドラマ『ユミの細胞たち(유미의 세포들)』</div><div>まだ見れてないです、早くみたいな〜〜〜</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>脱線①</div><div>スーパーバンド2、やっぱ、、、제이유나팀が推しとなりました(^.^)♪포코아포코の活動たのしみだな〜！！！</div><div>&nbsp;</div><div>脱線②</div><div>さっきまでインスタライブやってたんだけど、제이유나さん進行がうますぎる...めっちゃ面白かった笑笑</div><div>完全陽キャの제이유나さん.....(礼儀正しく丁寧で面白い)</div><div>今後の活躍も期待<img alt="おねがい" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/005.png" style="vertical-align: text-bottom;" width="24"><img alt="ラブラブ" height="24" src="https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/084.png" style="vertical-align: text-bottom;" width="24"></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="342" src="https://www.youtube.com/embed/EDGc578r8Mc" width="608"></iframe></p><p>&nbsp;</p></div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>오늘도 내 하루는</div><div>今日も僕の1日は</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>오늘도 내 하루는</div><div>今日も僕の1日は</div><div>슬며시 다가와서</div><div>こっそり近づいてきて</div><div>생각지도 못한</div><div>予想もしなかった</div><div>장난을 치곤해</div><div>いたずらをしたりするんだ</div><div>&nbsp;</div><div>왜 하필 오늘 아침에</div><div>なんでよりによって今日の朝に</div><div>아무 준비도 없이</div><div>なんの準備もせず</div><div>내 방을 나왔는지</div><div>僕の部屋を出たのか</div><div>한참을 고민해</div><div>しばらく悩んで</div><div>It's not about something I can understand</div><div>僕が理解できることじゃないなって思ったんだ</div><div>생각치도 못한 하룰 보낸 내게</div><div>思いもよらない1日を過ごした僕に</div><div>노래를 불러줘 song song song song</div><div>歌を歌って song song song song</div><div>느낄 수 있게 your love love love love</div><div>感じられるように your love love love love</div><div>&nbsp;</div><div>Can't think the word that I wanna say</div><div>言いたい言葉が思い浮かばない</div><div>금방이라도 울 것 같은 내게</div><div>今にも泣きそうな僕に</div><div>노래를 불러줘 song song song song</div><div>歌を歌って song song song song</div><div>느낄 수 있게 your love love love love</div><div>感じられるように your love love love love</div><div>&nbsp;</div><div>내 맘 언저리쯤에</div><div>僕の心のあたりに</div><div>누군가 살면 좋겠어</div><div>誰かが住み着いてくれたらいいな</div><div>수많은 질문에</div><div>たくさんの質問に</div><div>정답을 알려줄</div><div>正解を教えてくれる</div><div>&nbsp;</div><div>지금 이 나이쯤엔</div><div>今この年ぐらいには</div><div>근사한 어른일 줄 알았는데</div><div>素敵な大人だろうと思ったのに</div><div>내 마음 하나 알지 못해</div><div>自分の気持ちひとつさえ分からない</div><div>헤메이는 내 모습이 참 한심해</div><div>彷徨う僕の姿が本当に情けない</div><div>&nbsp;</div><div>It's not about something I can understand</div><div>僕が理解できることじゃないなって思ったんだ</div><div>생각지도 못한 하룰 보낸 내게</div><div>思いもよらない1日を過ごした僕に</div><div>노래를 불러줘 song song song song</div><div>歌を歌って song song song song</div><div>느낄 수 있게 your love love love love</div><div>感じられるように your love love love love</div><div>&nbsp;</div><div>Can't think the word that I wanna say</div><div>言いたい言葉が思い浮かばない</div><div>금방이라도 울 것 같은 내게</div><div>今にも泣きそうな僕に</div><div>노래를 불러줘 song song song song</div><div>歌を歌って song song song song</div><div>느낄 수 있게 your love love love love</div><div>感じられるように your love love love love</div><div>&nbsp;</div><div>노래를 불러줘 song song song song</div><div>歌を歌って song song song song</div><div>느낄 수 있게 your love love love love</div><div>感じられるように your love love love love</div><div>&nbsp;</div><div>내 맘 언저리쯤에</div><div>僕の心のあたりに</div><div>누군가 살면 좋겠어</div><div>誰かが住み着いてくれたらいいな</div><div>수많은 질문에</div><div>たくさんの質問に</div><div>정답을 알려줄</div><div>正解を教えてくれる</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div><div>&nbsp;</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mikako326/entry-12702632475.html</link>
<pubDate>Sat, 09 Oct 2021 00:32:07 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
