<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Feuille de Chouchou</title>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mimimari/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>パリ在住のまりが、パリの生活情報を発信！2009年2月、女の子のママになりました。ひとりの女性として、母として、妻として頑張る日々。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ブログ休止のお知らせ</title>
<description>
<![CDATA[ 突然ですが、当ブログをしばらく閉鎖することにしました。<br><br>以前から、度々、当ブログの内容が転用されているので、公開する気力がなくなってきました。。。<br><br>ブログ開始時のテーマと今のスタイル（育児中心）がずれてきているので、新しいブログをしようと思います。<br><br>今まで読んで下さった皆さん、本当にありがとうございました。<br><br>新サイトができたら、何らかの形でお知らせします。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10999847637.html</link>
<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 01:55:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>mini ２歳半</title>
<description>
<![CDATA[ あっという間にminiが２歳半になりました。<br><br>自分で'J'ai 2 ans et demi.'（２歳半です）と言うようになりました。<br><br>今月は言葉の成長が著しく、これは書き留めなくてはと思ってUPしています。<br><br>夏休み２週間毎日一緒にいて、（あー、こんなこともできるようになったのかぁ）と感動の日々でした。<br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110820/07/mimimari/fa/9a/j/o0800106711429177221.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110820/07/mimimari/fa/9a/j/t02200293_0800106711429177221.jpg" alt="Feuille de Chouchou-autah" border="0"></a><br><br>miniの知っていること。<br><br>お母さんは日本人。日本語の音楽を聞いたり、テレビを見たりする。<br><br>父方のおじいさんとおばあさんはAVRANCHESに住んでいる。<br><br>じぃじとばぁばとえり（姉）は日本に住んでいる。<br><br>バイキンマンとどきんちゃんはバイキンマン城に住んでいる。<br><br>カタツムリのお家は背中にある。<br><br>赤ちゃんはお母さんのお腹にいる。（保育士さんが妊娠していたので、覚えた。）<br><br><br>miniの流行り。<br><br>Tu as quel âge ?　(何歳？)といろんな人に聞く。パパとママには毎日。<br><br>バービー人形。　やっと女の子らしい物に興味が出た？買って３日で行方不明。出てくるかしら～。　<br><br>教会の時報の鐘を聞くこと。　教会の側を通る度に「いつ鳴る？」と聞いてきます。<br><br>シール　　　毎日動物図鑑シールを貼ります。ママも動物の単語を一緒にいっぱい覚えました。<br><br><br>綱の階段を登って、滑り台から下りれるようになりました。対象年齢６歳位でもガンガン進んでいきます。こっちが怖くなってしまいます。運動神経いいのかもしれません。（親バカです）<br><br><br>先週、「こんにちは、赤ちゃん」の歌を歌うようになりました。突然、日本語で歌詞も全部覚えていてビックリしました。お腹にいる時からずっと聞いているからでしょうか。<br><br>正直、日本語で歌ったり、話したりしてくれると、とても嬉しいです。私しか、日本語で毎日喋る人が居ないので、話せるようになるかなぁと心配だったのですが、私が相当おしゃべりなので、大丈夫だったようです。<br><br>最近、ママは日本語を話すと分かったみたいです。ほとんど仏語で話しかけてきますが、できるだけ日本語で答えるようにしています。仏語の発音はやっぱりネイティブなので、素晴らしい。母音が上手です。私は鼻母音が未だに不得意なので、羨ましいです。<br><br>日日家庭（ウチは日仏家庭と言うそうです）のお父さんが、フランス育ちの娘に仏語の発音を直されるとぼやいていました。私もそんな日が来るのかもしれません…。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10991723961.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 06:28:22 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>プロバイダー乗り換え成功</title>
<description>
<![CDATA[ 前回プロバイダーの変更が進まないと、愚痴をかきました。（<a href="http://ameblo.jp/mimimari/day-20110711.html" target="_blank">★</a>）<br><br>実はその３日後に新しいプロバイダーからBOXと呼ばれるモデムのセットが届きました。<br><br>一瞬、管理人さんに荷物を拒否してもらおうか、もし受け取ってしまったら郵便で送り返そうか、と考えましたが、「ダンナの契約書にサインして送ったら、おしまいだね」の一言で、やる気が失せました。<br><br>また契約のキャンセルのために書留を送ったり、お客様センターに電話してどなったりすることを考えただけで疲れてしまいました。<br><br><br>インターネット市場に参入した際、いろいろ黒い噂を聞いていた会社（建物の電話回線との相性が悪い場合、契約開始から料金引き落としがされるのに、サービスが受けられない、センターに電話すると長いこと待たされるなど）なので、かなり不信感があったのですが、意外や意外、すんなりモデムのインストールができました。快適にWIFI＆テレビを楽しんでいます。家の中からコードが消えてすっきりしました。<br><br>もう一つ腑に落ちない点といえば、料金設定が29.9ユーロとサイトにはデカデカと書いてあって、結局フランス・テレコムの回線使用料がプラス５ユーロで競合他社と同じ価格になるのが、気になりました。<br><br>自分のアカウントに入ったら、「電話番号が乗っ取られた人用SOSサービス」があったのが、ウケけました。私は被害に遭わなかっただけ、ましかなと思うことにしました。<br><br>自分の番号が他人に盗用されて、自分の知り合いに電話番号変更通知を出さなければならないなんて、納得行きませんよね…。<br><br><br>いろいろありましたが、当初の目的は果たせたので、結果オーライです。開通まで３ヶ月。半分江戸っ子の私（父が中央区出身）が、随分気が長くなったものです。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10991713612.html</link>
<pubDate>Sat, 20 Aug 2011 05:26:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>久々に</title>
<description>
<![CDATA[ フランスに住んでいるなと実感した件。<br><br>インターネットのプロバイダーの乗り換えをしようと思っていました。<br><br>大好きなクラブインターネットがSFRに買収され、サービスのサの字もなくなってしまいました。<br><br>請求書すらネットに行かないと見れません。自分で印刷しろということだと思います。<br><br>環境のために印刷物は少ない方がいいのですが、フランスでは書類を５年から10年保管する義務がある（EDFなど）ので、あまり請求書の電子化は進まない気がします。<br><br><br>４月に某ネットプロバイダーのサイトで手続きをしました。<br><br>自分のミス（署名を忘れた）で１ヶ月くらいかかるかなと思っていたら、３ヶ月かかっても音沙汰なし。<br><br>契約書に問題があるなら、書面や電話で知らせてくれればいいのに、私が自分で電話するまで何も知らなかった。<br><br>問題です。どうして私の契約は却下されたのでしょうか？<br><br><br>↓<br><br><br>答え。他の新規契約者が自分の電話番号でない番号で申請し、問題が発生したから。<br><br>はい、私には全く関係ありません。<br><br>番号の所有者の確認を怠ったプロバイダーの管理ミスです。<br><br>ということで、私が電話したのが契約者の確認と相成り、契約のGOサインができますよとコールセンターのお兄さんに言われました。<br><br>もちろんお断り。手続きの時点で、何の連絡もできない会社は信用できません。<br><br>何か問題があった時に解決してくれるなんて、思えないし。<br><br><br>SFRに泣くなく留まることしました。今度携帯と一緒の契約に変更する時に乗り換えます。<br><br>クラブインターネットの時は２週間で開通したのにな。独占市場のサービス低下は避けられません。。。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10949945247.html</link>
<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 02:06:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>フラメンコのコンサート</title>
<description>
<![CDATA[ 昨日はモントルイユでフラメンコのコンサートを観てきました。<br><br>miniは義妹に預かってもらいました。初めて夜寝るまでお願いしましたが、大丈夫でした。ほっ≧(´▽｀)≦<br><br><br>場所は<a href="http://www.lagrossemignonne.com/" target="_blank">La Grosse Mingonne</a>。<br><br>ギタリストはJean-Baptiste MARINO、ジャン-バプティスト　マリノ。スペイン系フランス人で、ピエノワール（アフリカ生まれの白人の意味）だそうです。<br><br><iframe width="425" height="349" src="https://www.youtube.com/embed/GB69Wr0RM0M" frameborder="0" allowfullscreen></iframe><br><br>フラメンコとフラメンコジャズのコンサートでしたが、後半はピアニストを迎えてジャズっぽかったです。<br><br>ダンサーもいて、たった５ユーロ（食事代別）で、ダンスと音楽を堪能できました。<br><br>マドリッドでみた本場のフラメンコを思い出しました。<br><br><br>モントルイユはパリの東側（パリのナシオン駅から10分程）で、ダンナに言わせるとパリのブルックリンだそうで、いろいろなアーティストが活動しています。<br><br>あちこちの工場跡地にアトリエがあり、クリエイティブな街です。<br><br>ヌイイはかなりコンサバなので、いい刺激になりました。。。<br><br>フラメンコ習いたくなってしまいました。教室を探してみます。<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10935803355.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 04:00:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Fête de la Musique</title>
<description>
<![CDATA[ 毎年夏至の日にはパリでは音楽祭（Fête de la Musique）があります。<br><br>ここそこでアマ・プロのミュージシャンが演奏しています。<br><br>ヌイィではプロのコンサートが見れました。<br><br>miniも大興奮で、ステージから離れたがりませんでした。<br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110623/05/mimimari/b1/96/j/o0800106711307300089.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110623/05/mimimari/b1/96/j/t02200293_0800106711307300089.jpg" alt="Feuille de Chouchou-scene" border="0"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110623/05/mimimari/66/76/j/o0800106711307300090.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110623/05/mimimari/66/76/j/t02200293_0800106711307300090.jpg" alt="Feuille de Chouchou-minietmari" border="0"></a><br><br>以前パリ５区ムフタール通りに住んでいた時は、眠れない程、一晩中お祭りみたいでした。<br><br>一応公衆の場では飲酒が禁止されていますが、この日ばかりはビールやワインボトル片手に皆大騒ぎです。<br><br>あー、もう日が短くなるのかぁ。パリはまだ全然暑くないので、夏と言う気がしません。<br><br>夜10時まで明るいので、今のうちに夕食後の散歩を楽しみたいと思います。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10931803948.html</link>
<pubDate>Thu, 23 Jun 2011 05:14:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>正社員になりました</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/amemberentry-10930773487.html</link>
<pubDate>Wed, 22 Jun 2011 02:33:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>スペアリブのオレンジソース</title>
<description>
<![CDATA[ 昨日、家にスペアリブとオレンジがあったので、ネットで見つけたレシピを試してみました。<br>（参考にしたはこちら<a href="http://www.cuisineaz.com/recettes/travers-de-porc-a-l-orange-39198.aspx" target="_blank">★</a>）<br><br>フランスのレシピは何と言っても肉が多すぎるので、アレンジしました。<br><br>■スペアリブのオレンジソース■（２人分）<br>スペアリブ　1枚（300g）<br>オレンジジュース125ml（オレンジ2個を絞りました）<br>ワインビネガー　大さじ1.5（私はシードルビネガーを使いました）<br>醤油　大さじ1.5<br>はちみつ　大さじ1杯（元のレシピはマーマレード大さじ２杯、代用しました）<br><br>■作り方■<br>スペアリブ以外の材料を鍋で煮立てて、あとはスペアリブを入れて煮るだけ。<br>時々ソースを肉にかける。<br><br>本当はオーブンで１時間焼くべきなのですが、時間がないので、ルクルゼの鍋でつくりました。<br><br>オレンジと肉の組み合わせって、とてもフランス料理っぽい。<br>鴨もオレンジと一緒に食べたりします。<br><br>昨年は食品会社に勤めていて、日本食が安く買えたのですが、今はオペラまで買いに行かなくてはならないので、なるべくフランス食材で作るようにしています。<br><br>週の献立を作れるようになるのが夢です。そうしたら、どんなに買い物が楽だろう…。<br>残りものでレシピを考えるのもダンナに言わせれば、達人級だそうです。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/entry-10923175702.html</link>
<pubDate>Tue, 14 Jun 2011 16:04:38 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>くじゃくとmini</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/amemberentry-10919489084.html</link>
<pubDate>Fri, 10 Jun 2011 22:57:40 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>転職2011</title>
<description>
アメンバー限定公開記事です。
</description>
<link>https://ameblo.jp/mimimari/amemberentry-10916143916.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jun 2011 18:03:14 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
