<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rdf:RDF
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="https://rssblog.ameba.jp/minnano-eikaiwa/rss.html">
<title>みんなとベイビーの英会話</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/</link>
<description>英語を話すためのあれこれ情報</description>
<dc:language>ja-jp</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10840911478.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10831153722.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10826326201.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10604230758.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10758640240.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10776341050.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10766473491.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10743717186.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10724979892.html" />
<rdf:li rdf:resource="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10664318317.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10840911478.html">
<title>Hanging in there, NIPPON!</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10840911478.html</link>
<description>
　Hang in there, Nippon!   　　　頑張れ、日本！
</description>
<dc:date>2011-03-25T15:04:27+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10831153722.html">
<title>Tohoku-Kanto Daishinsai - 東北関東大震災 -</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10831153722.html</link>
<description>
 The devastating earthquake and tsunami hit our Nation  last Friday (March 11, 2011, 14:46). We would like to express our gratitude for people all over  the world who offered their heartfelt sympathies and help. I hope immediate assistance provided t
</description>
<dc:date>2011-03-15T08:18:23+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10826326201.html">
<title>英語で電話応対(1)</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10826326201.html</link>
<description>
こんちは～　春ですね～　みなさま～さて　今回は　質問が　おおい　電話での　英会話です。これって　間違い電話でも　ドキドキしますよね。。。一応バイリンガルでも　日本人だと思い込んで電話とって　突然　ＨＥＬＬＯ～とか言われると一瞬　切り替えが　遅れますよ　まったくもお～《その1》　それでは　典型的な　英語での　電話応対です（Ａがクライアント、Ｂがあなたです）　　Ａ：　Hello, is this B Company?　　　　　（もしもし　Ｂ社ですか？）　　Ｂ：　Yes, how may I help
</description>
<dc:date>2011-03-11T08:51:33+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10604230758.html">
<title>もの忘れ・・・</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10604230758.html</link>
<description>
わたくし、友に言わせると　大変なハプニング女　なんだそうです。。。しかも　この　ハプニングは　　日本に限らず　海外でも　多々　起こります。まあ　ざっと数えただけでも　30カ国以上　旅行した経験がありイタリア、アメリカ　や　香港などなど　1つの国にも　7・8回くらい行っているので本当の海外渡航の回数は　どのくらいか　もう数えてもいません。ただ、　ハプニングとはいえ　有難いことにただの　一度もコワいおもいをしたり　スリや置き引きにあったり　など　マイナスなことが　起こったことはありません。しかっし　
</description>
<dc:date>2011-03-01T23:27:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10758640240.html">
<title>歴史はくりかえす</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10758640240.html</link>
<description>
みなさ～ん　元気ですか～さて、今日は　がらにもなく　おしゃれの　お話。ぶっちゃけ、　中学・高校　は　①制服　②ジャージ　③パジャマ　さえあればこれでほぼ３６５日　OK　なので私が一番　おしゃれさん　だったのは　　小学生のころ　　だったと言えます。そして　この年に　なって　結構　鮮明に　小学生のとき着用していた服を思い出したりしています。白い襟がついた紺のシフォンのワンピース、スクエアネックでボックスプリーツの抹茶色のワンピースタータンチェックのジャンパースカート、襟に小花刺繍がはいったブラウスな
</description>
<dc:date>2011-02-01T23:17:32+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10776341050.html">
<title>外人さんのための料理教室♪</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10776341050.html</link>
<description>
さっ寒～いですねぇ～　まったく、寒さで　肩こりになっちまいますぜ。。。さて　料理教室をやっている友人と　二人で外国人のための　「和食料理教室」を　今月　開催しました。今回の生徒さんは　某ヨーロッパの大使館を通じての　観光客のお方そうそう　日本在住の外人さんだけでなく　観光客の方も　いつでも　WELCOME!!!そして当日　駅で待ち合わせしてたら　なんとまあ　とびっきりの　美人さんで　いいひと♪♪♪今回は、日本の滞在期間が短いため　短期間に　3クラスをしました。①　定番の　すき焼き②　お好み焼③　
</description>
<dc:date>2011-01-22T17:55:01+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10766473491.html">
<title>奇跡の脳</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10766473491.html</link>
<description>
皆さま～　あけまして　おめでとうございます本年も　宜しくお願いします。皆さまのお正月はいかがでしたか？我が家はベイビー2名増員につき　大騒ぎでしたさてお題の「奇跡の脳」。　去年、親友のお母様が突然、脳卒中で倒れ都内で働いていた彼女はすべてを捨て、母の看病のため　帰郷しました。彼女が推薦してくれたのが『奇跡の脳』という本。著者は、ジル・テイラーというアメリカの脳科学者で、1996年、彼女が37歳のとき脳卒中に襲われ、その闘病と回復の過程を　科学者として観察しながらまとめた本です。原本が英語の場合は
</description>
<dc:date>2011-01-12T21:25:30+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10743717186.html">
<title>実験君♪</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10743717186.html</link>
<description>
いや～　みなさま　今年も　あと残すところ　少しですねぇ～２０１０年、わが家族は、１月と９月に男の赤ちゃん二人を授かるという　幸運にめぐまれ増えた「ちいっちゃな家族メンバー」を　旧メンバー全員がめっちゃ　かわいがるという構図ができあがり　ちょっとした　成長も　みんなで　喜んで　観察していますさて、タイトルにある　「実験君」　とは。　この生まれたての二人の赤ちゃんのうち　一人はちょっと遠くに住んでいるため、　結構　頻繁に　会える　もう一人の赤ちゃんにこれから　脳が混乱しない程度に　『ゼロ歳から　英会
</description>
<dc:date>2010-12-21T21:17:52+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10724979892.html">
<title>お母さん口調</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10724979892.html</link>
<description>
いや～皆さま、なんと　まったまた　ご無沙汰しちまいました。。。2週間も寝込む　ひどい　風邪をひいて　息も絶え絶えでしたが　やっと　復活！　　完全　復活！！あっ、病に伏せっている間、いつもの　「救援物資」　を宅急便で送ってくれた友たちよ～～ありがとよ～　レトルトおかゆさん　などなど　ホント　助かりました（ぺこり）。。。さて最近思い出したことを　忘れないうちに；　　わたすが　まだ　30歳代前半の　初々しい　ころ　　某米国大手通信会社のソフトウェア部門の　　マーケティングをしていました。　日本に　米国
</description>
<dc:date>2010-12-02T21:47:36+09:00</dc:date>
</item>
<item rdf:about="https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10664318317.html">
<title>たぶん～</title>
<link>https://ameblo.jp/minnano-eikaiwa/entry-10664318317.html</link>
<description>
みなさま～たいへん、たいへん、ご無沙汰いたしましたぁ～いや～今年の夏、ハンパなかったすねぇ～容赦ない酷暑でございました。暑いのダメなわたくしは、なめくじのようにのんべんだらりん　な生活となり更新が2カ月もできませんでした、すんません。さて、なんでしたっけ？　あっそうそう、英会話です。そうわたしのブログは英会話でした。。。。。みなさんは、「たぶん」を英語でなんていうと聞かれたら　　どう答えますか？　Maybe Probably Perhaps.....　　どれも同じと思ってませんか！日本語でいう「
</description>
<dc:date>2010-10-01T22:03:04+09:00</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
