<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>タイ語3分間教室</title>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mirai1/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>一日一言タイ語での表現にチャレンジ！！！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>タイ語で感情表現</title>
<description>
<![CDATA[ <p>ほんとに悲しい。<br><br><span style="font-size: 1.4em">เสียใจจริงๆ<br><br></span>シア  チャイ  チン  チン</p><br><br><br><br>シア  チャイは「心が傷つく」<br><br> チン　チンは「本当に」という意味です。<br><br><br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10401679416.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 12:11:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイ料理食べ歩き</title>
<description>
<![CDATA[ <p>お腹いっぱい。<br><br><span style="font-size: 1.4em">อิ่มแล้ว<br><br></span>イム  レーウ</p><br><br><br><br>イムは「満腹」<br><br> レーウは「もう～した」という完了の表現です。<br><br><br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10401171750.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Dec 2009 19:36:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイのアクセサリー</title>
<description>
<![CDATA[ <p>素敵なネックレスだね。<br><br><span style="font-size: 1.4em">เป็นสร้อยที่หรูนะ<br><br></span>ペン  ソイ  ティー  ルー  ナ</p><br><br><br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-bangkok.com/" target="_blank">タイ語学校　タイランゲージステーション　バンコク校</a>が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10400287469.html</link>
<pubDate>Mon, 30 Nov 2009 15:34:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>料理は得意ですか？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>料理が上手いね。<br><br><span style="font-size: 1.4em">ทำอาหารเก่งนะ<br><br></span>タム　アーハーン　ケン　ナ</p><br><br><br><br>タム　アハーン「料理をする」。<br><br>ケン「上手」は最後に来るので注意しましょう。<br><br><br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10398644195.html</link>
<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 12:21:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイ語で　場所の表現</title>
<description>
<![CDATA[ <p>部屋でコーヒーを飲む。<br><br><span style="font-size: 1.4em">ดื่มกาแฟที่ห้อง<br><br></span>ドゥーム  カーフェー  ティー  ホーン</p><br><br><br><br>ドゥーム  は「飲む」、カーフェー は「コーヒー」。<br><br>ティー  ～は「～で」という場所を指す表現です。よく使うので覚えておきましょう。<br><br><br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10397940282.html</link>
<pubDate>Fri, 27 Nov 2009 13:47:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ホテルでタイ語会話</title>
<description>
<![CDATA[ <p>外に出る<br><br><span style="font-size: 1.4em">ออกไปข้างนอก<br><br></span>オーク  パイ  カーン  ノーク</p><br><br><br><br>オーク  は「出る」、パイは「行く」。<br><br>カーン  ノークは「外に」という意味です。<br><br><br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10396382066.html</link>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 12:39:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイ語旅行会話</title>
<description>
<![CDATA[ <p>私達は日本から来ました。<br><br><span style="font-size: 1.4em">พวกเรามาจากญี่ปุ่น<br><br></span>プアック  ラウ  マー  チャーク  イープン</p><br><br><br><br>マー　ジャーク○○で、○○から来た、という意味になります。<br><br>タイ語で自己紹介をしてみましょう。<br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10395935566.html</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 20:59:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイ語旅行会話</title>
<description>
<![CDATA[ <p>私達は日本から来ました。<br><br><span style="font-size: 1.4em">พวกเรามาจากญี่ปุ่น<br><br></span>プアック  ラウ  マー  チャーク  イープン</p><br><br><br><br>マー　ジャーク○○で、○○から来た、という意味になります。<br><br>タイ語で自己紹介をしてみましょう。<br><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10395933973.html</link>
<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 20:59:30 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>タイ語は上手ですか</title>
<description>
<![CDATA[ <p>あまり上手くない。<br><span style="font-size: 1.4em">ไม่ค่อยเก่ง<br></span>マイ  コイ  ケン</p><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10391094530.html</link>
<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 11:49:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>道に迷ったら</title>
<description>
<![CDATA[ <p>～ホテルはどこですか？<br><span style="font-size: 1.4em">โรงแรม...ที่ไหน<br></span>ローンレーム…  ティー  ナイ</p><br><br>このブログは<a title="タイ語学校　タイランゲージステーション" href="http://www.tls-group.com/" target="_blank">タイ語学校タイランゲージステーション</a><br> が随時更新中 <br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mirai1/entry-10390349620.html</link>
<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 12:06:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
