<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>385log</title>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mish8413/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>trzysta osiemdziesiąt pięć log</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>zwierzęta ズヴィエジェンタ 生き物</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/002.gif" alt="にゃー">koty コティ ねこ<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/003.gif" alt="わんわん">psy プスィ 犬<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/006.gif" alt="パンダ">panda パンダ パンダ<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/007.gif" alt="ぶーぶー">świnia シフィニャ ぶた<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/009.gif" alt="ヒツジ">owca オフツァ ひつじ<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/011.gif" alt="うり坊">dzik ヂク いのしし<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/314.gif" alt="馬">koń コィン 馬<br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/013.gif" alt="ウサギ">zając ザヨンツ うさぎ
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11015715235.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 16:11:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>pojazdy ポヤズディ 乗り物</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/125.gif" alt="車">samochód サモフト 自動車<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/126.gif" alt="電車">elektryczny zespół trakcyjny <br>エレクトリチュニ ゼスプウ トラクツィイニ <br>電車<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/226.gif" alt="地下鉄">metro メトロ 地下鉄<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/166.gif" alt="バス">autobus アウトブス バス<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/128.gif" alt="船">statek wodny スタテク ヴォドゥニ 船<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/129.gif" alt="飛行機">samolot サモロト 飛行機<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11015707657.html</link>
<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 15:59:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>owoce オヴォツェ 果物</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ">uśmiech ウシミエフ<br>微笑み<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/066.gif" alt="いちご">poziomka truskawka ポジョムカ トゥルスカフカ<br>いちご <br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/076.gif" alt="オレンジ">pomarańcza ポマランチャ<br>オレンジ <br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/078.gif" alt="ぶどう">winorośl ヴィノロシル<br>ぶどう<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/080.gif" alt="リンゴ">jabłko ヤプコ<br>りんご <br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/190.gif" alt="さくらんぼ">owoc wiśni オフツ ヴィシニ<br>さくらんぼ <br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/310.gif" alt="バナナ">banan  バナン<br>バナナ<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/070.gif" alt="キノコ">owocnik オヴォツニク<br>きのこ
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11010559483.html</link>
<pubDate>Wed, 07 Sep 2011 14:02:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>posiłek ポシウェク 食事</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/257.gif" alt="割り箸">pałeczki パウェチュキ はし<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/075.gif" alt="ナイフとフォーク">nóż i widelec ヌシュ イ ヴィデレツ<br>ナイフとフォーク<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/067.gif" alt="お茶">herbata ヘルバータ お茶<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/071.gif" alt="コーヒー">kawa カヴァ コーヒー<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/077.gif" alt="ビール">piwo ピヴォ ビール<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/191.gif" alt="お酒">sake サケ 日本酒<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/081.gif" alt="ワイン">wino ヴィノ ワイン<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/084.gif" alt="チーズ">ser セル チーズ<br><br>おなかがすきました<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/193.gif" alt="にひひ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11008633435.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 16:21:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>pogoda ポゴダ 天気</title>
<description>
<![CDATA[ <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ">ładna pogoda ワドナ ポゴダ 晴れ<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/027.gif" alt="くもり">zachmurzenie ザフムジェニェ くもり<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/021.gif" alt="雨">deszcz デシチ<br>pada deszcz パダ デシチ 雨が降っています<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/024.gif" alt="雷">błyskawica ブウィスカヴィツァ 稲妻<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/023.gif" alt="雪">śnieg シニェク<br>pada śnieg パダ シニェク 雪が降っています<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/162.gif" alt="台風">burza ブジャ 嵐<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/211.gif" alt="霧">mgła ムグワ 霧<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" alt="虹">tęcza テンチャ 虹<br><br>今日はパダ デシチです<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/145.gif" alt="シラー"><br>早く晴れないかなぁ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif" alt="晴れ">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11008622370.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Sep 2011 16:05:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ひげつきオゴンキェム</title>
<description>
<![CDATA[ ポーランド語は<br>a ア、にヒゲのついた<br>ą オン、という読み方の字が<br>あります。<br>このą オンをア・ズ・オゴンキェム<br>といいます。<br><br>eエ、にもヒゲのついた<br>ęエン、という読み方の字が<br>あります。<br>このęエンをエ・ズ・オゴンキェム<br>といいます。<br><br><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" alt="星">a ア<br>ą オン<br>（ア・ズ・オゴンキェム）<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/171.gif" alt="お月様">eエ<br>ęエン<br>（エ・ズ・オゴンキェム）
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11004935432.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 23:19:15 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>月の名前</title>
<description>
<![CDATA[ styczeńスティチェン<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/099.gif" alt="鏡餅">1月<br>lutyルティ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/338.gif" alt="チョコ">2月<br>marzecマジェツ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/340.gif" alt="おひなさま">3月<br>kwiecieńクフィエチェン<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/095.gif" alt="桜">4月<br>majマイ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/341.gif" alt="桜餅">5月<br>cerwiecチェルヴィエツ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/056.gif" alt="あじさい">6月<br>lipiecリピエツ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" alt="虹">7月<br>sierpieńシェルピエン<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/203.gif" alt="ヒマワリ">8月<br>wrzesieńヴジェシェン<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/171.gif" alt="お月様">9月<br>pażdzernikパジジェルニク<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/044.gif" alt="走る人">10月<br>listopadリストパト<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/312.gif" alt="もみじ">11月<br>grudzieńグルジエン<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/096.gif" alt="クリスマスツリー">12月<br><br><br>英語とずいぶん違います。<br>今日から、9月ですね！<br>頑張りましょう(^^)
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11004391459.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Sep 2011 14:45:24 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ポーランドの隣</title>
<description>
<![CDATA[ ポーランドの隣は<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/058.gif" alt="コスモス">チェコ<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/055.gif" alt="てんとうむし">スロヴァキア<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/112.gif" alt="星">ドイツ<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/017.gif" alt="カエル">ロシア<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/023.gif" alt="雪">リトアニア<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/211.gif" alt="霧">ベラルーシ<br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/062.gif" alt="チューリップ紫">ウクライナ<br><br>です<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/157.gif" alt="天使"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-11002845475.html</link>
<pubDate>Tue, 30 Aug 2011 23:33:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>いま何時ですか？</title>
<description>
<![CDATA[ Która godzina？<br>今、何時ですか？<br><br>クトゥラ ゴヂナ？<br><br>Teraz jest 3:00.<br>今、3:00です。<br><br>テラス イェスト 3:00.<br><br>1:00はpierwszaピエルフシャ<br>2:00はdrugaドルガ<br>3:00はtrzeciaチシェチャです。<br><br>おやつはpodwieczorekポドヴィエチョレク<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/065.gif" alt="キャンディー"><br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/074.gif" alt="チョコレート"><br>czekolada<br>チェコラダは、チョコレート<br><br><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/073.gif" alt="ソフトクリーム"><br>lody<br>ロディはアイス<br><br>Zjedzmy<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>ズイェツムィ！<br>食べましょう！<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-10984783890.html</link>
<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 15:38:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Words</title>
<description>
<![CDATA[ obstacle「障害」<br>breakthrough「障害の解決」<br>literacy campaign「識字運動」<br>illiterate「非識字者」<br>previous barriers「以前の障害」<br>scope「（研究、活動などの）範囲」<br>be reluctant to「～したがらない」<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mish8413/entry-10984737965.html</link>
<pubDate>Sat, 13 Aug 2011 14:43:48 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
