<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>☆日本人に見られない日本人☆</title>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/monica-party-up/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語、恋愛、パーティー、海外エンターテイメント！</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>ブログ再開します！！！</title>
<description>
<![CDATA[ ずーっとずーっと休んでいてごめんなさい。<br><br>自分の想いを文字にすることが難しかったのです。<br><br><br>でも、やっぱり自分を振り返るうえでも大切<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shumatti766/661.gif" alt="上げ上げ" border="0">なので、<br><br><font size="4"><br>ブログ再開します</font><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsu-110/1788.gif" alt="にこ" border="0"><br><br><br>そして、これからは、もっと<br><br>自分の気持ちとか、素直な等身大のモニカとか、<br><br><br>見せられたらいいなと思っています<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/1049.gif" alt="てへ" border="0"><br><br><br><br>頑張ってたくさん更新するので応援お願いします<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/go/goblin-mc/2349.gif" alt="ハート②" border="0"><br><br><br>THANK YOU!
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/entry-10361498726.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 13:46:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>綺麗な英語の発音って？　ジャパングリッシュ？</title>
<description>
<![CDATA[ みなさんは<br><br>「英語の発音きれいー<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chisono200/1075.gif" alt="きらきら！！" border="0">」って言われたことありますか？<br><br>それとも<br><br>「どうせ発音下手だし・・・」って思ってますか？<br><br><br><br>私は、「アメリカのアクセントだよね」ってすごく言われるんですけど、<br>それを意外と気にしてたりします。<br><br><br><br>そもそも、綺麗な発音ってなあに？<br><br>イギリスのクイーンイングリッシュ？それともアメリカン？オーストラリアン？<br><br><br>皆さんは、<strong>シングリッシュ</strong>って聞いたことありますか？<br><br>(Shinglish...シンガポール英語のことです）<br><br>マレー語が国語のシンガポールですが、多民族国家である影響もあり、英語は広く普及しています。<br>その分、いろいろな言語の訛りが混ざった英語になっていて非常に独特！<br><br>主語とかＢｅ動詞がどんどん省略されたりします。<br><br><br><br>はっきり言って聞き取りにくい<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/bo/bokura92/75321.gif" alt="汗" border="0"><br><br>でも、彼らはとっても自信を持って、誇りを持ってシングリッシュを使っています。<br>むしろ、「これが正しい英語なんだ！」くらいに<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/8k/8kagura8/3768.gif" alt="きらきら" border="0"><br><br><br>私の友人のインド人は、アメリカに５年住んでいて英語はペラペラだけど、あえてインド訛りを忘れないようにしています。<br><br>その訛りのある英語が自分のアイデンティティであり誇りだから。<br><br><br><br>日本人はアメリカかイギリスに近い英語が綺麗な英語なんだって思いがちだけど、<br><br>そうじゃなくてもいいのかもね<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4358.gif" alt="Wハート" border="0"><br><br><br>逆に、「ジャパングリッシュ」も、日本人っていうアイデンティティとか主張が出来ていいのかも<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/py/pyony/115.gif" alt="かお" border="0"><br><br><br>「ＲとＬの発音が苦手だから・・・」なんて思わないで<br><br>どんどんコミュニケーションしよう<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/at/atsu-110/1788.gif" alt="にこ" border="0"><br><br><br><br><font size="5"><br>The most important thing is not "HOW YOU SAY IT" but "WHAT YOU SAY".</font><br><br>(大切なのは、”どう話すか”ではなく、”何を話すか”）なのかもしれませんね。<br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/entry-10338877364.html</link>
<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 15:05:52 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>レズビアンセックス？！</title>
<description>
<![CDATA[ 初めて行った美容師さん<br><br>綺麗な女の美容師さんはすごく親身になって相談に乗ってくれる<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif" alt="ラブ" border="0"><br><br>私の前髪を切ってくれてた時、<br><br>二人の顔が近づき・・・<br><br>そのままキス<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/98819.gif" alt="口" border="0"><br><br><br>そして何度もキス<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/98821.gif" alt="口" border="0"><br><br>ちょーフワフワして大好きな唇だった<br><br>イチャイチャイチャイチャ・・・<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/920.gif" alt="ぼー" border="0"><br><br><br>気付いた時には、私は美容院で一人。<br><br><br>そのまま二人でゴールイーーーーーーーーーーーン<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/533.gif" alt="ラブ" border="0"><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><br><strong><font size="4">っていう夢を見ました　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/sakipitch-777/104485.gif" alt="笑" border="0"></font></strong><br>思いっきり下ネタでごめんなさい<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/im/imatoiumirai/2983.gif" alt="354354" border="0"><br>わたし、どれだけ欲求不満よ<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/il/ilovesyuutisin/469063.gif" alt="？！" border="0"><br><br>って朝起きて自分にツッコミちゃんといれました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ex/exmi-chan/1534888.gif" alt="おい" border="0"><br><font size="4"><br><br><br><br><br><br>今日の<strike>ちょっと下な</strike>英語</font><br>・to make out with～<br>～とイチャイチャすること<br>sexまではいかないけど・・ってかんじ　<br>I totally made out with him yesterday! とかね♪<br><br>・horny<br>ムラムラすること<br>I was so horny in my dream...even now to be honest! haha<br><br><br><br><br><br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/entry-10336928440.html</link>
<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 18:09:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>恋のお話</title>
<description>
<![CDATA[ <br>今日は恋愛ー恋バナです<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1496.gif" alt="好" border="0"><br><br><br>皆さん、恋はしてますか？<br>Are you in love, everyone?<br><br>私はとっても<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/misaki0309/445.gif" alt="心" border="0">してます<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1496.gif" alt="好" border="0"><br>I am totally in love!<br><br><br>ヨーロッパ人の素敵な彼とお付き合いしています。<br>I am in a relationship with a wonderful guy from Europe. <br><br>もう１年半くらい？<br>I've been going out with him more than a year and half. <br><br>彼は日本語全然話しません<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/40779.gif" alt="・・・" border="0"><br>He doesn't speak ANY Japanese.<br><br>私も彼の母国語話しません<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wakiko/116749.gif" alt="ワラ" border="0"><br>and I don't speak his native language at all.<br><br>だから、二人とも英語できてよかった<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/51273.gif" alt="薄笑" border="0">ってか、そうじゃなかったら、どうしてたんだろう　<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/nagisa0921kimagure/114525.gif" alt="手" border="0"><br>I am so glad we both speak English... I mean, if not, what would we have done?<br><br>今は遠距離<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/5067.gif" alt="泣" border="0"><br>Now we are doing this long distance relationship thing.<br><br>でも彼は日本に来てくれたり、一緒にいろいろな国で旅行してるよ<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif" alt="LOVE" border="0"><br>But he sometime comes to Japan to see me, or we travel lots of countries together. <br><br>会えない時は、毎日スカイプで話してます<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4313.gif" alt="Wハート" border="0"><br>When we are apart, we talk over skype everyday. <br><br>いつもちゃんと愛情表現してくれます<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/na/namida-egao/1496.gif" alt="好" border="0"><br>He always tells me how much he loves me and stuff.<br><br>もちろんあたしも<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yumeno1203/1604.gif" alt="ぺこ" border="0"><br>Of course I do, too. <br><br>誰とどんなリレーションシップにあっても、ちゃんと自分の気持ちを口に出してコミュニケーションをとるって大切だよね。<br>No matter who you are with or what kind of relationship you are in, it is really important to say what you think or feel and try to communicate with the person you love. <br><br><br><font size="5"><br><br>単語</font><br>・be in love with～<br>～と恋してる<br>物に対してつかったりもするよ！<br>I am in love with this new phone! とかね♪（この新しいケイタイちょーお気に入りなの！）<br><br>・to go out with～<br>～と付き合う<br><br>・long distance relationship<br>遠距離恋愛<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/entry-10335398193.html</link>
<pubDate>Fri, 04 Sep 2009 15:22:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Pick Up Lines</title>
<description>
<![CDATA[ みなさん、Pick Up Linesって知っていますか？<br><br><br>（主に男性が女性に使う）<font size="3"><font size="4"><strong>口説き文句</strong></font></font>ですね<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s-/s-nkgtms/90.gif" alt="LOVE" border="0"><br><br><br>まぁジョークとして使われることが多いんですが<br><br><br>ここでいくつかご紹介<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif" alt="キラキラ" border="0"><br><br><br><br>１．ピックアップラインの王道<br><br><strong>Am I dead, Angel? Cause this must be heaven! </strong><br><br><em>（僕って死んじゃったの？ねぇエンジェル？だってここは天国だもん）</em><br><br>その女の人が天使のように綺麗ってこと。だから自分はもう死んじゃったんだ！って。<br><br><br>２．<strong>Hey I'm looking for treasure, Can I look around your chest? <br></strong><br><br><em>（ねぇ、今宝物さがしをしているんだけど、君の胸のあたりを探してもいいかな？）</em><br><br>一発張り手が飛んできそうな・・・<br><br><br>３．<strong>Do you know, your hair and my pillow are perfectly color coordinated.</strong><br><br><em>（知ってた？君の髪の色と、僕の枕カバーの色ってとってもマッチしているんだ）</em><br><br>お持ち帰り大作戦～ですね笑<br><br><br><br><br>どうですか？<br>気になる人を見かけたら使ってみてください～<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wa/wakiko/116749.gif" alt="ワラ" border="0"><br><br>でも、こうやってひとつ覚えておくだけでも、外国人との話のネタにはなりますよね<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/4313.gif" alt="Wハート" border="0"><br><br><br><strong><br><font size="5">少しでも話が盛り上がりそうなことは、覚えておくべし<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ad/addictm/58807.gif" alt="！" border="0"><br></font><br><br></strong>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/entry-10334823194.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 19:13:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Hello, everyone!</title>
<description>
<![CDATA[ こんにちわ、モニカです<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/py/pyony/115.gif" alt="かお" border="0"><br><br><br>正真正銘の日本人です<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ta/take-mio/70024.gif" alt="フラッグ・日本" border="0"><br>帰国子女なんかじゃないよ～<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mi/mini-minnie/980563.gif" alt="♥akn♥" border="0"><br><br>しかし<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ad/addictm/41151.gif" alt="！" border="0"><br><br><strong>ＴＯＥＩＣ満点<font size="4"></font></strong><br><strong><br>英検一級</strong><br><strong><br>外国人にアメリカ人？って聞かれる</strong><br><br><br><br>ここまでなれました<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s0/s0111012/6912.gif" alt="キラキラ" border="0"><br><br><br><br>大切なのは、<br><strong><br><br><font size="5">効率のよい勉強方法</font></strong><br><br><br>海外経験者に負けてないで、一緒に勉強しましょー<br><br><br>そのコツをこのブログで紹介します<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ke/keion-daisuki/1578489.gif" alt="シシシ" border="0"><br><br><br><br><br>大丈夫<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/maki82/43533.gif" alt="ナイス" border="0">絶対、語学なんて上達しますよ<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shumatti766/661.gif" alt="上げ上げ" border="0"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/monica-party-up/entry-10334778183.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 18:14:06 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
