<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>大家不要害羞，快來留言XD</title>
<link>https://ameblo.jp/mukuro690528/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mukuro690528/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>我say中文XD</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>彭基八你可以再鮮卑一點</title>
<description>
<![CDATA[ 馬的，我這次是真的不爽了ヾ(｡｀Д´｡)ﾉ<br><br>彭基八，你的白目程度真的是比林鮮卑厲害<br><br>我今天總算見識到了<br><br>哼哼，怎樣？<br><br>上課沒人要聽，就算我們有一點小小的錯<img alt="学校" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/al/alien-728-man/1528.gif"><br><br>你難道就沒有錯？教那麼爛誰要聽？┐(￣ヘ￣）┌<br><br>只有向美小姐那種認真到非人的境界的人才會聽吧？<img alt="キティ３" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ki/kittyn94/5662.gif"><br><br>哈！他上課聽聽，實際上我還看過他問英文都找別的英文老師咧<br><br>就知道你到底是教的多失敗<img alt="ププッ･･･" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ob/obablog/2182.gif"><br><br>男生上課在吵<br><br>你沒膽罵<br><br>就把氣出在女生身上？<img alt="幹" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1148769.gif"><br><br>死孬種<br><br>我不過幫別人傳個講義，就把我教起來問問題<br><br>我答對一題，你就問更難<br><br>存心刁難嘛，沒看過你那麼賤的人<br><br>叫別人回答問題還用凶的要命的口氣問<br><br>上次是誰說因為小羽的口氣不好所以要記他大過？<img alt="ひよざえもん　がーん" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/hi/hiyozaemon/1072.gif"><br><br>現在還不是在凶，當老師的就可以是吧？<br><br>我就算了，０７也沒怎樣<br><br>你也是把他叫起來問問題刁難，又是超凶的語氣<br><br>重點是彭基八之後叫了吳崧輔起來問問題<br><br>靠，那口氣好的咧，還說請啊？（雖然吳崧輔完全不鳥他）<br><br>哈！不敢罵男生我們就該活該被你罵啊？<br><br>沒看過那麼孬又那麼賤的人<img alt="死" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ng/ng-fictionman/2017.gif"><br><br>彭基八<br><br>你別想以後我會聽你的課啦　哼哼<img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1148769.gif" alt="幹"><br><br><br><br><br><img src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1147437.gif" alt="宣"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mukuro690528/entry-10250303201.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Apr 2009 21:21:02 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>性向測驗</title>
<description>
<![CDATA[ 是說我看到阿米八的一堆好玩的功能後真的是不太想管無名了.....(￣_￣ i)<br><br>唉唉.....阿米八真的功能超多耶<br><br>好吧其實這不是重點<br><br>今天性向測驗的結果出來了<img alt="ムンクの叫び" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuu-nyuu/1500.gif"><br><br>果然跟我預測的一樣<br><br>就是<img alt="02" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sa/saya2a/1148381.gif">類阿阿阿<img alt="GOOD" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/al/alien-728-man/6460.gif"><br><br>我我我我<span style="COLOR: rgb(0,0,255)">語文推理</span>才<span style="COLOR: rgb(255,0,0)">１</span><img alt="ガクリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ok/okan-hitorigoto/14942.gif"><br><br style="COLOR: rgb(0,0,255)"><span style="COLOR: rgb(0,0,255)"><span style="COLOR: rgb(0,0,0)">另一個叫</span>語文ＸＸ</span>的好像才<span style="COLOR: rgb(255,0,0)">６</span><img alt="ううっ..." src="https://emoji.ameba.jp/img/user/sh/shibatyuu/703.gif"><br><br>有語文兩個字的我似乎都是個位數的<br><br>我這樣看起來像是１類的人嗎?<br><br>你說，像嗎我<img alt="うふ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/or/oru-8823/1148675.gif"><br><br>呼．．．．．<br><br>就去２類吧<img alt="あひる" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/iz/izayoi001/6098.gif"><br><br>所以，我要拉人下水啦阿哈哈哈哈<br><br><span style="COLOR: rgb(128,0,128); TEXT-DECORATION: line-through">蚊子阿你走著瞧</span>，我一定把你拉到２類的阿哈哈哈哈<img alt="笑" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/1c/1c-s2/24796.gif"><br><br><br><br><br>喔對了<br><br>今天跟小雪撘公車遇到一個怪怪的人<img alt="（´-┃" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/re/red-tear/3793.gif"><br><br>雖然在公車上聊天太吵是我們的錯<br><br>但是他瞪我們耶<br><br>毫不遮掩的瞪<img alt="G" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ro/rosabellasum/322.gif"><br><br>整個眼神中就是充滿著對我們的敵意<br><br>而且還發出不爽的聲音<br><br>有那麼誇張嗎？<br><br>那我看他不用坐公車啦<br><br>１０台有８台是那麼吵的吧我想<img alt="うう" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/be/bell-tree-911rira/928.gif"><br><br>是說我們之後音量變小了，超小的<br><br>它還是照瞪，呿！<br><br>我都小聲說話了還有意見？<br><br>所以我就決定不鳥他了<br><br>還好他沒衝過來打我<img alt="ゾゾゾ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/tono777/3545.gif"><br><br><br><br><img alt="宣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1147437.gif"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mukuro690528/entry-10246184813.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 22:13:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>可愛的宣(我在說這個字啦)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>哈哈哈</p><br><p>剛剛朔老大幫我做了個簽名</p><br><p><font color="#ff0000">超可愛的</font>(≡^∇^≡)</p><br><p>哎呀別急</p><br><p>這就放來給你們看看=ˇ=</p><br><p><img alt="宣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1147437.gif"> <img height="16" alt="宣宣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1147426.gif" width="16"> <img alt="宣宣宣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1147438.gif"></p><br><p>阿阿......其實只是顏色不同啦</p><br><p>想做嗎~?</p><br><p>來問我阿</p><br><p>我可以教你喔阿阿阿阿阿</p><br><p>by<img height="16" alt="宣" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/mu/mukuro690528/1147437.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mukuro690528/entry-10245855891.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 12:08:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>很久沒增文!?</title>
<description>
<![CDATA[ 好啦啥時沒增文其實不是重點<br><br>我荒廢這種部落格之類的是又不是一天兩天的事了XD<br><br>是說今天電腦課因為有名師教導<br><br>所以總算搞懂一點了о(ж＞▽＜)ｙ ☆<br><br>至少我稍微懂得用好友了......因該吧.........(默<br><br>好吧就醬~<img alt="ガーン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/141.gif"><br><br>是說阿米巴功能好多<img alt="晴れ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/022.gif"><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mukuro690528/entry-10238450353.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Apr 2009 22:19:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>這好酷XDD</title>
<description>
<![CDATA[ 很努力的在研究當中<br><br>這對不會看日文的人來說實在是一大挑戰<br><br>沒關係<br><br>我混很努力的研究的<br><br>所以這篇實在是打好玩的XDD<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mukuro690528/entry-10234060845.html</link>
<pubDate>Tue, 31 Mar 2009 22:23:03 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
