<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>mwr01のブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/mwr01/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>mwr01</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 53 さまざまな「やめる・終える」</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 53 さまざまな「やめる・終える」：stop、fi nish、quit、give up</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Mayaは昨夜Peacock教授の本のサイン会に出かけたようです。JeffがMayaにその様子を尋ねます。古代文明の専門家であるPeacock教授は講演も上手で会場は満員だったようですね。</span><br>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jeff:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">こんにちは、Maya。昨夜の本のサイン会はどうでした？</span></span></summary>Hi, Maya. How was the book signing-event last night?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Maya: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">楽しい時間が過ごせました。私はずっと著者のBranden Peacockに会いたいと思っていたんです。</span></span></summary>I had a good time. I’ve always wanted to meet the author, Brendan Peacock.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jeff:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ああ、彼は古代文明の専門家ですよね。</span></span></summary>Oh, he’s an expert on ancient civilization, isn’t he?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Maya: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">そう、彼は面白い講演者でもあるんです</span></span></summary>Yes, he’s an interesting speaker as well.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jeff:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">込み合っていましたか？</span></span></summary>Was it crowded?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Maya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ええ、満員で騒がしかったです。でも、著者が到着するとみんなおしゃべりを止めました。</span></span></summary>Yes, it was packed and noisy. But everyone stopped chatting when the author arrived.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jeff:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">彼がサインした本を見せてもらえますか？</span></span></summary>Can I see the book that he signed?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Maya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">はい、どうぞ。</span></span></summary>Sure, here it is.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jeff:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">わー、写真がすばらしいですね。</span></span></summary> Wow, the photographs are amazing.</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Sensei: I can’t stop the loneliness...<br>Chris: Well, Roza, over to you.<br>Roza: I’m glad he stopped what he did. Hey, everyone. This is Roza Akino. Let’s get started. Shall we?<br>Chris: Hi, everyone. Chris McVay here. Yes, because today’s lesson is packed with useful information.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>Everyone stopped chatting when the author arrived.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Jeff: Hi, Maya. How was the book signing-event last night?<br>Maya: I had a good time. I’ve always wanted to meet the author, Brendan Peacock.<br>Jeff: Oh, he’s an expert on ancient civilization, isn’t he?<br>Maya: Yes, he’s an interesting speaker as well.<br>Jeff: Was it crowded?<br>Maya: Yes, it was packed and noisy. But everyone stopped chatting when the author arrived.<br>Jeff: Can I see the book that he signed?<br>Maya: Sure, here it is.<br>Jeff: Wow, the photographs are amazing.</span></p><p><br><span style="font-weight:bold;">Hey, guys. Not only is the textbook filled with useful information, (but) it’s interesting as well.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">I’ve always wanted to meet the author, Brendan Peacock.<br>Can I see the book that he signed?</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>Everyone stopped chatting when the author arrived.<br>Have you finished that report?<br>I quit my job.<br>I’ve given up trying to understand women.　女性を理解しようとするのを諦めた。<br>Roza: I think it’s almost impossible.<br><br>Sensei: So, what’s the image of this phrase “give up”?<br>Chris: Well, for me the image is like throwing something away. So, you end up in this hands up in the air position which is typical of like a surrender.<br>Roza: Yeah, I think the hands up, image is a very good image for this phrase, like a “I give up”.</b></p><p><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">幸運なことに雨が止み、ピクニックをすることができた。<br>Luckily, the rain stopped, and we were able to have our picnic.<br><br>私は１００回腕立て伏せをやりたかったが、１０回やったあと諦めた。<br>I wanted to do a hundred push-ups, but I gave up after ten.<br><br>ヨガ教室は１０時半に始まり、１２時に終わる。<br>The yoga class begins at 10:30 and finishes at 12.<br><br>Roza: So, I think you guys should have a push-ups contest.<br>Sensei: Uh huh.<br>Chris: Uh huh.<br>Roza: And see who can do more.<br>Chris: Well, in my case, do you want me to use just one arm or both?</span><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12491314581.html</link>
<pubDate>Sun, 07 Jul 2019 16:26:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 52 さまざまな「到着」：arrive とreach</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 52 さまざまな「到着」：arrive とreach</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p><br><span style="font-weight:bold;">めでたく結婚式を迎えたAyaとBen。幸せな二人にとんでもない最初の試練が。さて、どんな試練だったんでしょう？</span></p><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Aya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">私たちの結婚式は２時間後に始まるのよ。ほとんどの招待客は到着しているわ。</span></span></summary>Our wedding starts in two hours. Most of guests have already arrived.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ben: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">君はきれいだよ。</span></span></summary>You look beautiful.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Aya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ありがとう。私とても緊張しているの。</span></span></summary>Thanks. I’m so nervous.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ben: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">心配しないで。僕たちはだいしょうぶさ。</span></span></summary>Don’t worry. We’ll be fine.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Aya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">そう願うわ。結婚指輪はどこにあるの？</span></span></summary>I hope so. OK, where are our wedding rings?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ben:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">指輪だって。僕は君が持ってきたのだと思ったけど。</span></span></summary>The rings? I thought you brought them.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Aya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">なんですって。あなたに指輪をわたしのバックに入れるように言わなかった？</span></span></summary>What? Didn’t I tell you to put them in my bag?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ben:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">そうだった。ごめん、忘れていたよ。</span></span></summary>Yes. I’m sorry, I forgot.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Aya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">私たち、結婚指輪がないと結婚できないわ。</span></span></summary> We can’t get married without the rings.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ben:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">たぶん、借りられるかもしれない。</span></span></summary>Maybe we can borrow some.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Aya:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">なんですって？</span></span></summary> What?</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hello, everyone. This is Roza Akino. Ah! What shall we do today?<br>Chris: Hi, everyone. I’m Chris McVay. But, Roza, I’m so nervous.<br>Roza: Why?<br>Chris: Well, you know, thousands of people are listening.&nbsp;<br>Sensei: Not thousands but hundreds of thousands, you know.<br>Roza: Maybe millions even.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>Most of the guest have already arrived.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Aya: Our wedding starts in two hours. Most of guests have already arrived.<br>Ben: You look beautiful.&nbsp;<br>Aya: Thanks. I’m so nervous.<br>Ben: Don’t worry. We’ll be fine.<br>Aya: I hope so. OK, where are our wedding rings?<br>Ben: The rings? I thought you brought them.<br>Aya: What? Didn’t I tell you to put them in my bag?<br>Ben: Yes. I’m sorry, I forgot.<br>Aya: We can’t get married without the rings.<br>Ben: Maybe we can borrow some.<br>Aya: What?</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">You know, we can’t get the full benefit of the program without the textbook. So, check it out, everyone.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Out wedding starts in two hours.<br>未来の出来事に「現在形」が使われる。現在の事実と考えることができる確定した揺るがぬ事実に使われる。<br><br>I leave for London in July. 《会社の出張予定、現在形から＜は揺るがぬ感じがしている》<br>I’m leaving for London in July. 《予定。be going toよりも細かく予定が決まっているように感じられる》<br>I’m going to leave for London in July. 《つもり。心づもりがある。》</span><br><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>Most of the guests have already arrived.<br><br>Sensei: So, “arrive” is a simple action, isn’t it?<br>Chris: Yes, and that’s why we need a proposition “at”, because it shows exactly where the action is taking place.<br>Roza: That’s right.<br><br>We should reach the hotel by 6:30.<br>Has the jury reached the verdict? 陪審は評決に至りましたか？<br>Where can I reach you? 連絡先を教えていただけますか？</b><br><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">僕たちはとうとう目的地に着いた。疲れ果てて腹ペコで。<br>We’ve finally arrived at our destination, exhausted and famished.<br><br>“famished”<br>Sensei: What does this word mean?<br>Roza: It means really really really hungry.<br>Chris: And it’s I’d say a slightly high-class word, don’t you think?<br>Roza: Yeah, a little bit. A little bit more high-class than “starving”.<br><br>我々は合意に達することができなかった。<br>We’ve failed to reach an agreement.<br><br>Sensei: I’m famished!<br>Chris: Hey! What about the sandwiches I brought today?<br>Sensei: There are no good.<br>Chris: What? They’re delicious.<br>Roza: Well, everyone, I guess Onishi Sensei and Chris have failed to reach an agreement.</span><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12487778427.html</link>
<pubDate>Sat, 29 Jun 2019 17:14:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 51 意外な素顔：drive</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 51 意外な素顔：drive</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p><br><span style="font-weight:bold;">ラジオＤＪのSalが番組でShellyから相談を受けています。ShellyのボーイフレンドはShellyが一緒にいるときもかわいい女性の方ばかり見るのだそうですが。</span><br>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sal:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">「ラジオチャットトゥデイ」にようこそ。次の電話の方をお迎えしましょう。</span></span></summary>Welcome to “Radio Chat Today”. I’ll take the next caller.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Shelly: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">もしもし、Sal。私の名前はShellyです。あなたの番組が好きなんです。</span></span></summary>Hello, Sal. My name is Shelly. I love your show.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sal:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ありがとう、Shelly。どんなご相談でしょうか？</span></span></summary>Thanks, Shelly. How can I help you?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Shelly: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">私、ボーイフレンドに頭にきているんです。</span></span></summary>My boyfriend is driving me crazy.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sal:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">おや、どういうわけで？</span></span></summary>Oh, in what way?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Shelly:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">えっと、彼は私が一緒にいるときでも、いつもかわいい女の子の方ばかり見ているんです。</span></span></summary>Well, he’s always looking at cute girls, even when I’m with him.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sal:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">あー、それはよくありませんね。あなたは彼と別れるべきときだと思いますよ。</span></span></summary>Oh, that’s not good. I think it’s time you broke up with him</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Shelly:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">たぶん、あなたの言うとおりね。いい人は他にいくらでもいますよね。</span></span></summary>I guess you’re right. There are plenty more fish in the sea, right?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sal:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">そのとおりです。幸運を祈ります。</span></span></summary><br>Right. Good luck!</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hey, everyone. Roza Akino here. Let’s get started.<br>Chris: Hi, everyone. Chris McVay here. Well, Roza, you know, I love you even though you drive me crazy.<br>Roza: Ah, you drive me crazy, too.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>My boy is driving me crazy.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Sal: Welcome to “Radio Chat Today”. I’ll take the next caller.<br>Shelly: Hello, Sal. My name is Shelly. I love your show.<br>Sal: Thanks, Shelly. How can I help you?<br>Shelly: My boyfriend is driving me crazy.<br>Sal: Oh, in what way?<br>Shelly: Well, he’s always looking at cute girls, even when I’m with him.<br>Sal: Oh, that’s not good. I think it’s time you broke up with him<br>Shelly: I guess you’re right. There are plenty more fish in the sea, right?<br>Sal: Right. Good luck!</span></p><p><br><span style="font-weight:bold;">There are plenty more fish in the sea. But only one Radio Eikaiwa textbook.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">I think it’s time you broke up with him.<br>It’s time + 仮定法 &nbsp; ～時間だけと、まだしていない。反事実のニュアンス。<br>There are plenty more fish in the sea, right?<br>よくある言い回し。励まし、慰めの言葉。</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>My boy is driving me crazy.<br>driveのイメージ 《力を加えて動かす》<br>私をcrazyな状態にさせる。⇒ 私をイライラさせる。<br><br>Sensei: So, Chris, what tool is used to turn a screw.<br>Chris: It’s a screwdriver.<br>Sensei: Why?<br>Chris: Oh, you know, “drive”, you just said, it’s putting pressure on pushing power is needed. So, it’s normal to use driver that is screwdriver.<br><br>We drove the tent pegs into the hard ground.<br>テントのペグを固い地面に打ち込んだ。<br><br>Driven by jealousy, Othello killed Desdemona.<br>嫉妬に突き動かれて、オセロはデスデモーナを殺した。<br><br>Chris: Well, I’m sure everybody knows the famous play Othello by Shakespeare, right? And this is a terrible tragedy.&nbsp;<br><br>A wife’s constant nagging is enough to drive anyone to drink.<br>いつも妻にぐちぐち言われたら、誰だって飲みたくなるさ。<br><br>Sensei: So, what does “nag” mean?<br>Chris: Well, basically it means, you know, to nonstop complain or make irritating comments.<br>Roza: Or constantly say “come on do this”, “do that”, “come on why aren’t you doing that? Come on.”&nbsp;<br><br>Drive anyone to drink &nbsp;Tell A to ～　Ask A to ～</b><br><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">この事務仕事にはイライラするよ。<br>All this paperwork is driving me nuts.<br><br>ファッションへの情熱に突き動かされて自分自身の衣料品会社を始めた。<br>Driven by her passion for fashion, she launched her own clothing company.<br><br>Sensei: So, what is the image of “launch.”<br>Roza: Well, to me kind like a rocket<br>Chris: For me I always associate “launch” with “a ship”. &nbsp;It’s when the ship enters or slides into the water for the first time. And it calls that “launch”.<br><br>Sensei: So, I have a question for you.<br>Chris: OK.<br>Sensei: What often drives you nuts?<br>Chris &amp; Roza: You!</span></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12487750572.html</link>
<pubDate>Sat, 29 Jun 2019 16:20:56 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 50 今週のReview</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 50 今週のReview</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">ディクテーションです。<br><br>Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday and it’s Friday. Yeah!<br>Chris: Chris Mcvay here. So, if you’re forgotten anything of 4 days, don’t worry. Here’s a chance to review.<br><br>Listening Challenge!<br><br>Monday<br>Ready, everyone!<br>Q: What is the prediction about the man’s daughter?<br>A: She’ll become a soccer player.<br>B: The soccer game will be canceled.<br>C: Her soccer team will win.<br>Listen up!<br>The answer is C, her soccer team will win.<br><br>Tuesday<br>Q: Why does the man know the guy in the magazine?<br>A: Because he was his student.<br>B: Because he is well known.<br>C: Because he has visited the restaurant before.<br>Here we go!<br>The answer is A, because he was his student.<br><br>Wednesday<br>Q: Which of the following is true about Paul?<br>A: He’s Mirai’s brother.<br>B: He makes Mirai happy.<br>C: He has met Sparky before.<br>Here we go!<br>The answer is B, he makes Mirai happy.<br><br>Thursday<br>Q: Where are Jenny’s keys?<br>A: They are in her pocket.<br>B: They are at home.<br>C: They are at the station.<br>Listen up!<br>The answer is B, they are at home.<br><br>Practical challenge.<br>Roza: That’s right, guys. Remember to use what you learned this week and just relax. You can do it.<br>Chris: Yes. And don’t worry so much about speed, right? But try to catch smooth flow and rhythm of the language. That’s the key.<br><br>とうとう夢が叶いました。深海魚好きのあなたは、沼津でレストランを経営している漁師さんと知り合いになり、来週、漁船に乗せてもらうことになっています。<br>いっしょに船に乗ろうと、魚好きの友人を誘います。ただ、救命胴衣は自前で用意する必要があるようですよ。その内容を友人に伝えてください。<br><br>Chris: You sound so happy.<br>Roza: My dream finally came true. You know, I’m into deep-water fish, right? I made friends with a fisher man who rans a restaurant in Numazu. I’m going fishing on his boat next week. You can join me, but you should bring a life jacket with you, OK?<br><br>make friends with &nbsp;～と親しくなる、～と友達になる<br><br>Roza: You sound so happy.<br>Chris: You remember that I’m crazy about deep-water fish, right? Well, one of my friends introduced me to a fisherman who rans a popular restaurant in Numazu. He invited me to go fishing with him next Saturday. He says it’s OK if you come, too, as long as you bring a life jacket. Pretty cool, eh?<br><br>introduce A to B &nbsp; AをBに紹介する<br><br>Roza: So, guys. You probably don’t know this about me. But I love deep-water fish.<br>Chris: Yeah, I didn’t know that.<br>Roza: Yeah, and actually my favorite fish is the anglerfish. Do you know it?<br>Chris: I don’t know it. Sorry.<br>Sensei: Yeah, yeah, it’s famous, you know.<br>Roza: It’s so cute. It has a little lit-up thing on its head that causes little fish towards it. And then when they come close, it goes “ガバッ”<br>Chris: It’s not a very nice fish.</span><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12485811924.html</link>
<pubDate>Mon, 24 Jun 2019 23:26:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 49 視点の相違：leave</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 49 視点の相違：leave</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">仕事中に父親からの電話を受けたJenny。朝、出勤するときにテーブルの上に鍵を置き忘れてしまったようです。父親は６時に駅で待ち合わせようと提案しますが、なかなか難しそうです。</span><br>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jenny:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">もしもし、お父さんなの？どうして職場に電話をかけてきたの？</span></span></summary>Hello, Dad? Why are you calling me at work?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">Jennｙ、今朝、家を出る前にポケットの中を確認したかい？</span></span></summary>Jenny, did you check your pockets before you left the house this morning?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jenny:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">いいえ、どうして？</span></span></summary>No, why?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">お前はテーブルの上に鍵を置き忘れたんだよ。</span></span></summary>You left your keys on the table.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jenny:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">あら、そうだった？</span></span></summary>Oh, did I?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">母さんと私は今夜、外食をすることにしているから、仕事の後にお前の鍵を届けることにするよ。６時に駅で会えるかい？</span></span></summary>Mom and I are going to eat out tonight, so I’ll bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Jenny:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">でも、そんなに早く退社できるかどうかわからないわ。</span></span></summary>Well, I’m not sure I can leave work that early.</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. So, guys. I got a new dog and I couldn’t leave him at home today. So, here he is.<br>Chris: Hi, everyone. Chris Mcvay here. So, what’s his name?<br>Roza: His name is Hiroto. Come here, Hiroto. Good boy.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>You left your keys on the table.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Jenny: Hello, Dad? Why are you calling me at work?<br>Dad: Jenny, did you check your pockets before you left the house this morning?<br>Jenny: No, why?<br>Dad: You left your keys on the table.<br>Jenny: Oh, did I?<br>Dad: Mom and I are going to eat out tonight, so I’ll bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?<br>Jenny: Well, I’m not sure I can leave work that early.</span><br><br><span style="font-weight:bold;">Hey, guys. Never forget to bring your textbook with you when you listen to the program. It’ll be a great help.</span><br>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Mom and I are going to eat out tonight, so I’ll bring your keys after work. Can we meet at the station at 6 o’clock?</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>You left your keys on the table.<br><br>Sensei: So, “forget” has a similar usage, right?<br>Chris: Yes, it does, but I would prefer to use “leave” when an actual place is specified, you know?<br>Roza: Umm. I agree.<br><br>Why did you leave your job?<br>May I leave a message?<br>I left the door unlocked.<br>Nothing was left after Chris left the party.<br><br>Sensei: So, what do you mean by this?<br>Chris: Yeah, what does this mean? I like to know, too.<br>Roza: Well, it’s obviously if you know Chris. Chris ate and drink everything inside, so nothing was left.</b><br><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">あなたは何時に会社を出ましたか？<br>What time did you leave your office?<br><br>あなたに買い物リストを台所のテーブルに置いておいたわよ。<br>I left you the shopping list on the kitchen table.<br><br>猫に構うなと君に言ったはずだけど。<br>I told you to leave the cat alone.<br><br>Sensei: So, “leave alone” is a very useful phrase, right?<br>Chris: Yes, there are so many contexts you can use it in. You could say, “leave me alone” or “leave my hair alone.”<br><br>Sensei: So, Roza. How about going for a drink after this?<br>Roza: Ah. Well. I…<br>Chris: Roza. Hey, are you ready?<br>Roza: Yeah, let’s go. Before he catches us, come on.<br>Chris: Oh, they left me alone.</span></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12485808046.html</link>
<pubDate>Mon, 24 Jun 2019 23:17:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 48 「運ぶ」を表す動詞の方向性</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 48 「運ぶ」を表す動詞の方向性：bring、take、carry</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Theoが公園で犬を散歩させていると犬を連れたMiraiがやってきました。Miraiの犬の名前は、イギリス人にはちょっときみょうに聞こえるようですね。</span><br>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Theo:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">こんにちは、Mirai。犬を飼い始めたんだね。</span></span></summary>Hi, Mirai. You got a dog.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Mirai: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">こんにちは、Theo。ええ、私にとって最初のペットよ。</span></span></summary>Hi, Theo. Yes, he is my first pet.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Theo:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">かわいい柴犬だね。名前は？</span></span></summary>He’s a cure little Shiba dog. What’s his name?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Mirai: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ポール。</span></span></summary>Paul.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Theo:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ポール？君の犬にPaulと名付けたのかい？</span></span></summary>Paul? You named your dog Paul?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Mirai:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">それって変かしら？</span></span></summary>Is that strange?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Theo:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">うん。イギリス人は通常ペットにそうした普通の人名は使わないんだ。</span></span></summary>Well, British people usually don’t use such ordinally personal names for their pets.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Mirai:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">でもね、私はPaulが大好きよ。私の生活にたくさんの幸せをもたらしてくれたのよ。</span></span></summary>Well, I love Paul. He has brought lots of happiness into my life.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Theo:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">Paulは僕の犬のSparkyが気に入ったようだ。</span></span></summary>Paul seems to like my dog, Sparky.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Mirai:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ええ、もう仲のいい友達みたいね。</span></span></summary>Yeah, they’re like good friends already.</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. Chris, are you a dog person or a cat person.<br>Chris: Hi, everyone. Chris Mcvay here. I’m neither a dog person nor a cat person.<br>Roza: What?<br>Chris: But I have to say that during this program with you guys have brought lots of happiness into my life.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>He has brought lots of happiness into my life.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Theo: Hi, Mirai. You got a dog.<br>Mirai: Hi, Theo. Yes, he is my first pet.<br>Theo: He’s a cure little Shiba dog. What’s his name?<br>Mirai: Paul.<br>Theo: Paul? You named your dog Paul?<br>Mirai: Is that strange?<br>Theo: Well, British people usually don’t use such ordinally personal names for their pets.<br>Mirai: Well, I love Paul. He has brought lots of happiness into my life.<br>Theo: Paul seems to like my dog, Sparky.<br>Mirai: Yeah, they’re like good friends already.</span><br><br><span style="font-weight:bold;">Have you checked out the textbook? If not, you should. It’ll bring lots of happiness into your life.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">You named your dog Paul.<br>British people usually don’t use such ordinally personal names for their pets.<br>I always get up at six.</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>He has brought lots of happiness into my life.<br>“bring” もってくる 《come》<br>“take” もっていく 《go》<br>”carry” 《移動の方向性を含まない》<br><br>I’ll take you to the airport.<br>What shall I bring to the party? 《話の中心がパーティーなので、”bring”》<br>Just bring yourself. 手ぶらでいいよ。<br>I’ll carry your bag for you.<br>Mosquitoes carry Marilia.<br><br>Sensei: So, by the way, person or animal that carries diseases is call ...?<br>Roza &amp; Chris: A carrier!<br>Chris: And ne careful, right? Don’t be say, “career”, is totally different meaning.</b></p><p><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">そのレストランに僕の犬を連れて行って構わない？<br>Is it OK to bring my dog to the restaurant?<br><br>パスポートを持っていくの忘れないでね。<br>Don’t forget to take your passport (with you)?<br><br>このエレベータは10人まで乗れます。<br>This elevator can carry up to 10 people.<br><br>“up to”<br>Sensei: So, what else can we say?<br>Chris: Well, we can say, “This elevator can carry a maximum of 10 people.”<br>Roza: Or, “This elevator can carry no more than 10 people.”<br><br>Sensei: Ah! Chris. Was it you who brought that carrot cake?<br>Chris: Hey! What’s wrong with my carrot cake?<br>Sensei: Thank you. That was so yummy.<br>Roza: Well, it was that Chris brought it. But it was me who ate about half of it.<br>Chris: You like it, huh?<br>Roza: It’s always delicious.<br>Sensei: You are a magician.</span><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12484624429.html</link>
<pubDate>Sat, 22 Jun 2019 16:00:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 47 文型とイメージが紡ぐ意味：run</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 47&nbsp;文型とイメージが紡ぐ意味：run</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">英語教師だったPatrickはかつての生徒を雑誌で見つけてSophieに話しかけます。当時からおしゃれで人気があった生徒は今はイタリアンレストランを経営しているようですね。</span><br>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Patrick:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ほら、この雑誌を見てごらん。この男性を知ってるよ。</span></span></summary>Hey, look at this magazine. I know this guy.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sophie: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">まあ。だれなの？</span></span></summary>Oh? Who is he?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Patrick:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">彼は私の生徒だったんだ。彼はイタリアンレストランを経営している。</span></span></summary>He was a student of mine. He runs an Italian restaurant..</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sophie: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">彼はとてもおしゃれに見えるわ。</span></span></summary>He looks pretty stylish.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Patrick:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">そう。中学校で英語を教えていたとき、彼はとても人気がある生徒だったことを覚えている。</span></span></summary>Yes. I remember he was a very popular student when I taught him English at Junior high school.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sophie:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">あなたはどこで教えていたの？</span></span></summary>Where did you teach?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Patrick:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">佐渡と呼ばれる島でだよ。ずいぶん前のことだけどね。</span></span></summary>On an island called Sado. That was a long time ago.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Sophie:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">たぶん、彼のレストランに行ってみるべきね。。</span></span></summary>Maybe you should visit his restaurant.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Patrick:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ああ、もちろん行くよ。</span></span></summary>Yes, I definitely will.</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. Let's have another wonderful lesson.<br>Chris: Chris McVay here. I have nothing to sat after that. So, let’s go.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>He runs an Italian restaurant.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Patrick: Hey, look at this magazine. I know this guy.<br>Sophie: Oh? Who is he?<br>Patrick: He was a student of mine. He runs an Italian restaurant.<br>Sophie: He looks pretty stylish.<br>Patrick: Yes. I remember he was a very popular student when I taught him English at Junior high school.<br>Sophie: Where did you teach?<br>Patrick: On an island called Sado. That was a long time ago.<br>Sophie: Maybe you should visit his restaurant.<br>Patrick: Yes, I definitely will.<br><br>Everyone comments that our textbooks are pretty stylish. If you haven’t seen them yet. Check them out.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">He was a student of mine.<br>I taught him English at junior high school.<br>On an island called Sado.</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>He runs an Italian restaurant.<br>Runのイメージは「走る」。<br>他動型の場合、イメージは「走らせる」だけ。<br>⇒　目的語がレストランなのでたまたま「経営する」になっただけ。<br>run the engine エンジンを「動かす」<br>run a program プログラムを「走らせる」<br>run a meeting ミーティングを「仕切る」<br><br>run にも大きな比喩的な広がりがある。<br>まずは、「線上」。線のようになっている。<br>This road runs along the river. この道は川沿いを走っている。<br>《along the river 線に沿っているからrunが使われる。》<br><br>Who left the tap running? だれが水道を出しっぱなしにしたんだい？<br>《水が線上に落ちているから、runが使われる。》<br><br>The river has run dry. 川が干上がってしまった。<br>《水がダーと流出してしまって、干上がってしまったイメージ。》<br><br>We’ve run out of ideas. アイデアが枯渇してしまった。<br>《アイデアがダーと流出してしまって、なくなるイメージ》</b></p><p><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">急行列車はロンドン・エジンバラ間を３０分毎に運行しています。<br>Express trains run from London to Edinburgh every half hour.<br><br>おい、君は今、信号無視したぞ。<br>Hey, you just run a red light.<br><br>Sensei: “Run a red light”, can you explain this phrase?<br>Chris: Well, it just means that you kept driving even though the light was red. So you were supposed to stop, right?<br><br>急いで。時間がなくなってきたよ。<br>Hurry up. We’re running out of time.<br><br>Sensei: So, time is something that flows, isn’t it?<br>Chris: Exactly. We often talk of the flow of time, time flowing like a river.<br>Roza: Yeah, good image is like an hourglass, right? So, you can see time passing as the sands flow down into the bottom.<br><br>Sensei: Hey. I hate it when&nbsp;my&nbsp;nose runs.<br>Chris: Ah, do you suffer from hay fever?<br>Sensei: Yes, unfortunately.<br>Roza: You know what? I hate it when your nose runs, too. It’s quite bothersome actually.<br>Chris: Yeah, just looking at that, you know.</span><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12482424639.html</link>
<pubDate>Tue, 18 Jun 2019 00:43:43 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 46 変化の傾向：comeとgo</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 46&nbsp;変化の傾向：comeとgo</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Kenが生まれてはじめて手相をみてもらっています。占い師のHirokoによるとKenの娘さんはサッカー大会で勝つようですね。</span></p><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ken:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">こんにちは。私は手相を見てもらうのは初めてなのです。</span></span></summary>Hi. This is my first time to have a palm reading.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Hiroko: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ただリラックスしていてください。手の平を上に向けていただけますか？</span></span></summary>Just relax, sir. Please put your palms face up.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ken:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">何が見えますか？</span></span></summary>What do you see?.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Hiroko: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">あなたには娘さんがいらっしゃいますね。</span></span></summary>You have a daughter.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ken:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">そうです。どうしてわかったのですか？</span></span></summary>Yes. How did you know that?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Hiroko:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">私にはいろいろなことがわかります。そして娘さんはサッカー選手ですね</span></span></summary>I can see many things. And she is a soccer player.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ken:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">すごい。ほかに何がわかりますか？</span></span></summary>Amazing. What else can you tell me?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Hiroko:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">娘さんは明日の試合に出ることになっています。そしてそのチームは勝つでしょう。</span></span></summary>She is going to play in a game tomorrow, and her team will win.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Ken:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">それはすごい。あなたの予言が現実になることを願っています。</span></span></summary>That's incredible. I hope your prediction comes true.</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: My name is Roza Akino. Today we are going to have a very intersting lesson and you will enjoy it.<br>Chris: Hi, everyone. Chris McVay here. Yes, I'm sure we are going to have an interesting lesson. The important thing is just relax when you are practicing.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>I hope your prediction comes true.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Ken: Hi. This is my first time to have a palm reading.<br>Hiroko; Just relax, sir. Please put your palms face up.<br>Ken: What do you see?<br>Hiroko: You have a daughter.<br>Ken: Yes. How did you know that?<br>Hiroko: I can see many things. And she is a soccer player.<br>Ken: Amazing. What else can you tell me?<br>Hiroko: She is going to play in a game tomorrow, and her team will win.<br>Ken: That's incredible. I hope your prediction comes true.<br><br>face up<br>顔を上げて、あおむけに<br>〔トランプなどのカードの置き方が〕表向きにして、開いて 【英辞郎 on the WEB：アルク】</span></p><p><br><b>If you haven't already, you are going to get the textbook tomorrow and your English will improve.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">This is my first time to have a palm reading.<br>このto不定詞は、説明ルール。説明語句は、後ろに置く。<br><br>She is going to play in a game tomorrow, and her team will win.<br><br>be going to 「出ることになっている」《流れが感じられる。そうした流れに‏なっている》<br><br>It's going to rain.<br><br>一方、willは単に予測です。「勝ちますよ」と《未来を見通している感じ》</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>I hope your prediction comes true.<br><br>come やってくる ⇒ 変化<br><br>Everything will come right in the end. 最後には全部うまくいきますよ。<br><br>goも「変化」を表す。<br><br>Everything went wrong.　何もかもうまくいかなかった。<br><br>comeは好ましい変化、goは好ましく変化を表す強い傾向がある。<br><br>go rotten 腐る<br>go crazy 気が変になる<br><br>Sensei: So, any other adjectives that are used with "go"?<br>Chris: Sure. For example, "go bad".<br>Roza: Yeah. There's another one I'm always remind of when I look at Chris, "go bald".<br>Chris: That one is not such a good example.<br>&nbsp;I think I perefer "go flat" like a tire or even a performance, all the performance went flat this evening.<br><br>Come on! You can do it. いいかい。君ならできるさ。<br>&nbsp;<br>Sensei: So, could you explain the nuance of this "come on"?<br>Chris: So, "come on" this basically means coming back to the normal position.&nbsp;<br>Maybe someone losses confidence, someone feels dishearten when you want to come back to the normal positive friend of mine, so come on!<br>Roza: Yeah, and also depending on the intonation. The circumstances in meaning can change of this "come on". &nbsp;<br>Chris: For example?<br>Roza: Come on, Chris! Stop that!<br>Chris: But in every case even when the intonation changes, it's the same asically movement, coming back to normal.<br>Roza: That's right.</b></p><p><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">彼女のプロゴルファーになるという夢がとうとう叶ったね。<br>Her dream of becoming a pro golfer has finally come true.<br><br>彼女が仕事を辞めるだって。気が変になったんじゃないか？<br>She's quitting her job? Has she gone crazy?<br><br>Sensei: So, Roza. What was your dream before coming to Japan?<br>Roza: Well, actually, I'm an actress and still my dream but I would love to be in a Jidai-Geki on NHK.<br>Chris: That sounds interesting.<br>Roza: Isn't it?<br>Chris: Umm. We hope your dream comes ture.<br>Roza: So do I.</span></p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12480940762.html</link>
<pubDate>Sun, 16 Jun 2019 01:25:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 45 今週のReview</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 45&nbsp;今週のReview</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">ディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. Today is the review, review, review...<br>Chris: Hi, everyone. Chris Mcvay here. Now that Roza's gone to sleep, we'll have a little bit of peace. But actually I love the review. So, let's get started.<br><br>Listening Challenge!<br><br>Monday<br>Q: What did Koichi do last night?<br>A: He listened to an English program.<br>B: He cooked dinner.<br>C: He watched internet videos.<br>Here we go!<br>The answer is C, he watched internet videos.<br><br>Tuesday<br>Q: Why has Kevin decided to leave the company.<br>A: Because his relationship with his partner has gotten worse.<br>B: Because he wants to retire.<br>C: Because he has gotten a new job.<br>Lesten up.<br>The answer is A, because his relationship with his partner has gotten worse.<br><br>Wednesday<br>Q: How does the bridge look?<br>A: It looks strong.<br>B: It looks dangerous.<br>C: It looks closed.<br>Ready? Listen.<br>The answer is B, it looks dengerous.<br><br>Thursday<br>Q: Which of the following statements is true about the seafood paella?<br>A: Roxy's dad often cooks it.<br>B: Roxy doesn't like it.<br>C: The recipe is difficult.<br>Here we go!<br>The answer is A, Roxy's dad often cooks it.<br><br>Practical challenge.<br>Roza: So, guys. As I'm sure you've noticed Chris doing his advanced answers, feel free to use any additional details that might not been even the original Japanese. Just use your imagination.<br>Chris: We know that some of you might find this practical challenge, challenging. But our message is keep on fighting, keep on fighting.<br>Never up. You'll become more more fluent over time.<br><br>参考書を探している友人にいい書店を教えてほしいと頼まれたあなた。</span></p><p><span style="font-weight:bold;">サル駅の東口を出て、右に曲がったところにある本屋さんを教えます。<br>偶然あなたもそこへ行く必要があり、一緒に昼食をとろうと提案します。</span></p><p><br><span style="font-weight:bold;">例えば、</span></p><p><span style="font-weight:bold;">サル駅近くにあるいい本屋さんを知っているよ。<br>東口を右に曲がればすぐそこ。<br>あっ、ちょっと思い出したんだけと、明日私もそこに行って注文していた本を受け取らなくてはならないんだ。<br>一緒に昼食を食べようよ。１１時ぐらいに来られる？<br><br>Do you know a good bookshop?<br>I know a great bookshop near Saru Station. Turn right at the east exit and it's there.<br>Oh, I just remembered. Tommorow I need to go there and pick up a book that I ordered. So, let's have lunch together.&nbsp;<br>Can you come around eleven o'clock?<br><br>Do you know a good bookshop?<br>There's a wonderful bookshop right next to exit 2 of Saru Station. You just turn right and it's there.<br>You can't miss it, Actually tomorrow I have to collect a book I ordered. So, why don't we enjoy lunch together?<br>I'll be there around 11. So, can you come at that time?<br><br>Roza: So, Chris. I know you cook many different types of dishes, right?<br>Chris: That's right.<br>Roza: Is there one particular dish that you cook over and over?<br>Chris: As you know, I love cooking cakes like carrot cake and scones and things like that.&nbsp;<br>But for a savory dish, one dish I really love is called "Gratin Dauphinois" which is thinly slice potatos cooked in cream and garlic with cheeze on the top, so it comes out of the oven a beautiful golden brown. It's delicous.<br>Roza: I know that dish.It's so yummy.<br><br>over and over 何度も繰り返して、何回［何度］となく、重ね重ね、再三再四 &nbsp;【英辞郎 on the WEB：アルク】<br><br>and things like that<br>～のようなもの［こと］、～といったもの［こと］、～など◆【類】and so on ; etc 【英辞郎 on the WEB：アルク】<br><br>savory 形 &nbsp;いい味［香り・匂い・風味］のする 【英辞郎 on the WEB：アルク】</span><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12480422561.html</link>
<pubDate>Sat, 15 Jun 2019 01:13:37 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019 ラジオ英会話 Lesson 44 移動の方向性：comeとgo</title>
<description>
<![CDATA[ <p><span style="font-weight:bold;">2019 ラジオ英会話 Lesson 44&nbsp;移動の方向性：comeとgo</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;"><b>ダイアログを丸ごと覚えます。</b></span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">夕食の準備ができ、ダイニングルームに呼ばれたRoxy。今日も献立はシーフードパエリア。父親はいつもこればっかり作っているようですね。</span></p><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">Roxy、夕飯ができているよ。</span></span></summary>Roxy! Dinner's ready!</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Roxy: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ええ、すぐいくわ。携帯メールを書いているところなの。</span></span></summary>OK, I'm coming. I'm in the middle of a text message..</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">文字を打ち込みながら、歩いちゃいけないよ。</span></span></summary>You shouldn't type and walk at the same time.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Roxy: </span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">わかっているわ。それで、夕食は何？</span></span></summary>I know. Anyway, what's for dinner?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">シーフードパエリアだよ。</span></span></summary>Seafood paella.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Roxy:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">またなの？父さん、料理本から何か別の料理を覚えられないの？</span></span></summary>Again? Dad, can't you learn some other recipes from your cookbook?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">ほかの料理はちょっと難しいんだ。</span></span></summary>The other recipes are kind of difficult.</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Roxy:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">私、文句を言っているじゃないの。いつも美味しいんだけど、同じもの作ってばかりで飽きないの？</span></span></summary>I'm not complaining. It's always delicious. But don't you get tired of making the same thing?</details><p>&nbsp;</p><details><summary><span style="color:#000000;">Dad:&nbsp;</span><span style="color:#0000ff;"><span style="text-decoration:underline;">何かをマスターしてから次に進みたいんだよ</span></span></summary>I like to master something before I move on.</details><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">以下、いつものディクテーションです。</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">Roza: Hey, everyone. This is Roza Akino. Chris, you can't come and go as you please. It's time to do our program.<br>Chris: Hi, everyone. Chris McVay, here. I'm here. Now some of nuance is kind of difficult. I'm sure you can master them.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">KEY SENTENCE</span></p><p><b>I'm coming.</b></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">DIALOGUE</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Dad: Roxy!&nbsp;Dinner's&nbsp;ready!&nbsp;<br>Roxy: OK, I'm coming. I'm in the middle of a text message.<br>Dad: You shouldn't type and walk at the same time.<br>Roxy: I know. Anyway, what's for dinner?<br>Dad: Seafood paella.&nbsp;<br>Roxy: Again? Dad, can't you learn some other recipes from your cookbook?<br>Dad: The other recipes are kind of difficult.<br>Roxy: I'm not complaining. It's always delicious. But don't you get tired of making the same thing?<br>Dad: I like to master something before I move on.</span></p><p>&nbsp;</p><p><b>in the middle of<br>〔空間的に～の〕中央で、真ん中に<br>〔時間的に～の〕半ばに、中ほどで<br>〔行為の〕真っただ中で、さなかに<br>・I'm in the middle of a speech here. : まだ話の途中です。／話の腰を折らないでください。<br>【引用：英辞郎 on the WEB：アルク】</b></p><p><br><span style="font-weight:bold;">Check out the textbook, guys. I'm sure you won't get tired of finding so much interesting information.</span></p><p>&nbsp;</p><p><span style="font-weight:bold;">CHECK YOUR GRAMMER!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Anyway, what's for dinner?<br>"Anyway"は話題転換のつなぎ表現。それまでの話題を断ち切って、「さて」「それはさておき」<br><br>Don't you get tired of making the same thing?　【意外のニュアンス】<br>Can't you learn some other recipes from your cookbook?　【非難のニュアンス】<br>否定疑問文： 助動詞要素（be, do）に"not"を付けるだけでできる疑問文。同意を求めたり、「意外」や「非難」の気持ちなど感情的色彩を文に込めることができるとても便利な表現。</span><br><br><span style="font-weight: bold;">BUILD UP YOUR VOCABULARY.</span></p><p><b>I'm coming. すぐ行きます。<br><br>Seisei: If I say "I'm going" in this case, what will happen?<br>Roza: Well, I will wonder "where are you going?"<br>Chris: You know, I've just prepared dinner. So hey, don't go.<br><br>What time can you come to the party?<br>I'll come around eight.<br>The rainy season is coming.<br>This laptop comes with a leather case.</b><br><br><span style="font-weight:bold;">EXPRESS YOURSELF IN ENGLISH!</span></p><p><span style="font-weight:bold;">Kateは私たちとレストランにいくのかな？<br>Is Kate coming to the&nbsp;restaurant with us?<br><br>この地域のアパートは安くは買えませんよ。<br>Apartments in this area don't come cheap.<br><br>Semsei: So, apartment in English is a bit different from "apaato" in Japanese, right?<br>Roza: That's right. Apartment in English means both "apaato" and "manshon" in Japanese. However if you were to say to someone "I live in a mansion", they would think you live in a huge house.<br>Chris: That' right. That means you're full of money, right? Do you live in a mansion?<br>Sensei: Me? Yes, I do.<br><br>not come cheap 安くない、高くつく 【引用：英辞郎 on the WEB：アルク】<br><br>if ～ were to ～がかりに［万一］～するとしたら 【引用：英辞郎 on the WEB：アルク】<br><br><br>すいません。いまのところ何も思いつきません。<br>Sorry. Nothing comes to mind at the moment.<br><br>come to mind 思い浮かぶ &nbsp;【引用：英辞郎 on the WEB：アルク】<br><br>Sensei: What should we talk about for the ending?<br>Chris: Sorry. Nothing comes to mind at the moment. My mind is blank.<br>Roza. まあ、それでもComeはないよ。<br>Sensei;何ですか、それ？<br>Roza: Come. Come. You, guys are so slow.<br><br>My mind is blank. 頭が真っ白。</span></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/mwr01/entry-12480025274.html</link>
<pubDate>Fri, 14 Jun 2019 08:25:45 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
