<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>この韓国語って日本語で何て言うの?</title>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/n1205g/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>2014年5月13日、本日ブログ始めました。主にK-popの和訳と韓国語の解説をしていく予定です(●´･ω･)勉強も兼ねているため間違っている部分もあるかと思いますが、ご了承ください。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>취향저격(完全なるタイプ)　-　iKON　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ <p>취향저격(完全なるタイプ)　-　iKON　歌詞和訳</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;내&nbsp;취향저격</p><p>君は　僕の　完全なるタイプ　僕の　完全なるタイプ</p><p><br>말하지 않아도 느낌이 와<br>言わなくても　感じる</p><p>&nbsp;</p><p>머리부터 발끝까지 다</p><p>頭から　つま先まで　全部<br>&nbsp;</p><p>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;난 너를 보면<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕は　君を　見たら</p><p>&nbsp;</p><p>가지고 싶어서 안달이 나<br>ほしくて　やきもきする</p><p>&nbsp;</p><p>자기 전까지도 생각이 나<br>寝る前まで　思い出す</p><p>&nbsp;</p><p>pow<br><br>가는 발목 아래 운동화와<br>細い足首下の　スニーカーと</p><p>&nbsp;</p><p>청색 스키니진의 완벽한 조화</p><p>青色の　スキニージーンズの　完璧な　調和</p><p><br>살짝 큰 듯한 가디건 아래<br>ちょっと　大きめの　カーディガン　下</p><p>&nbsp;</p><p>뚝 떨어진 긴 생머리가 참 고와<br>すっと　流れる　長い　髪が　とても　綺麗</p><p>&nbsp;</p><p>수줍은 눈웃음도 멍 때리는 듯한 모습도<br>恥ずかしそうに　目で笑うのも　ぼーっとしてるような　姿も</p><p>&nbsp;</p><p>예쁘게만 보이고 가슴이 막 떨려<br>綺麗にしか　見えなくて　ドキドキする</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>왜 이제야 나타났니 you're my&nbsp;취향저격<br>なんで　今更　現れたんだよ　you're my　完全なるタイプ</p><p><br>oh oh 너의 가녀린 미소</p><p>oh oh　君の　はかない　笑み</p><p><br>oh oh 나를 보는 눈빛도<br>oh oh　僕を　見る　眼差しも</p><p>&nbsp;</p><p>흠잡을 데가 없어<br>文句のつけようがない</p><p>&nbsp;</p><p>한시도 지루할 틈이 없어 perfect<br>一瞬も　飽きる　時がない　perfect</p><p><br>oh oh 애교 섞인 목소리<br>oh oh　愛嬌の　混ざった　声</p><p>&nbsp;</p><p>oh oh 가까워지는 우리<br>oh oh　親しくなってく　僕ら</p><p>&nbsp;</p><p>왜 이제야 나타났어<br>なんで　今更　現れたんだよ</p><p>&nbsp;</p><p>드디어 사랑이 찾아왔어<br>遂に　愛が　やって来た</p><p><br>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;내&nbsp;취향저격<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕の　完全なるタイプ</p><p>&nbsp;</p><p>말하지 않아도 느낌이 와</p><p>言わなくても　感じるんだ</p><p><br>머리부터 발끝까지 다<br>頭から　つま先まで　全部</p><p><br>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;난 너를 보면<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕は　君を　見たら</p><p>&nbsp;</p><p>가지고 싶어서 안달이 나<br>ほしくなって　やきもきする</p><p>&nbsp;</p><p>자기 전까지도 생각이 나<br>寝る前まで　思い出す</p><p>&nbsp;</p><p>pow<br><br>A girl 잠시 말 좀 물을게</p><p>A girl　ちょっと　聞くね</p><p><br>그 까칠한 말투는 어디서 또 배웠대<br>その　荒々しい　話し方は　どこで　習ったんだよ</p><p>&nbsp;</p><p>you work and walk and spit words like a boss</p><p><br>wonder woman 현실판은 너의 여성스러움</p><p>wonder woman 現実は　君の　女性らしさ</p><p>&nbsp;</p><p>Oh 느낌적인 느낌<br>Oh　感覚的な　感じ</p><p>&nbsp;</p><p>또 뭔가 매혹적인 눈빛에 매료돼<br>また　何か　魅惑的な　眼差しに　魅了される</p><p>&nbsp;</p><p>섬세한 그 손길<br>繊細な　その　手振り</p><p>&nbsp;</p><p>또 뭔가 어정쩡한 몸짓 I like it babe<br>また　何か　曖昧な　身振り　I like it babe<br><br>oh oh 너의 가녀린 미소<br>oh oh　君の　はかない　笑み</p><p>&nbsp;</p><p>oh oh 나를 보는 눈빛도&nbsp;<br>oh oh　僕を　見る　眼差しも</p><p>흠잡을 데가 없어</p><p>文句のつけようがない</p><p><br>한시도 지루할 틈이 없어 perfect<br>一瞬も　飽きる　時が　ない　perfect</p><p><br>oh oh 애교 섞인 목소리<br>oh oh　愛嬌の　混ざった　声</p><p>&nbsp;</p><p>oh oh 가까워지는 우리<br>oh oh　親しくなってく　僕ら</p><p>&nbsp;</p><p>왜 이제야 나타났어<br>なんで　今更　現れたんだよ</p><p>&nbsp;</p><p>드디어 사랑이 찾아왔어<br>遂に　愛が　やって来た</p><p><br>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;내&nbsp;취향저격<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕の　完全なるタイプ</p><p>&nbsp;</p><p>말하지 않아도 느낌이 와</p><p>言わなくても　感じるんだ</p><p><br>머리부터 발끝까지 다<br>頭から　つま先まで　全部</p><p><br>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;난 너를 보면<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕は　君を　見たら</p><p>&nbsp;</p><p>가지고 싶어서 안달이 나<br>ほしくなって　やきもきする</p><p>&nbsp;</p><p>자기 전까지도 생각이 나<br>寝る前まで　思い出す</p><p>pow<br><br>난 니가 정말 좋아<br>僕は　君が　本当に　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>또 가끔 하품하는 모습까지도<br>また　たまに　あくびする　姿までも</p><p>&nbsp;</p><p>내 스타일이야<br>僕の　タイプだ</p><p><br>오 마음이 잘 맞아<br>オ　心が　通じる</p><p>&nbsp;</p><p>내 가슴이 벅차올라<br>僕の　胸が　いっぱいになる</p><p>&nbsp;</p><p>니가 날 부를 때마다<br>君が　僕を　呼ぶ度に</p><p>&nbsp;</p><p>입가에 웃음이 끊이질 않아<br>口元に　笑みが　止まらない</p><p><br>Oh girl you know that I love you<br><br>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;내&nbsp;취향저격<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕の　完全なるタイプ</p><p>&nbsp;</p><p>말하지 않아도 느낌이 와<br>言わなくても　感じる</p><p>&nbsp;</p><p>머리부터 발끝까지 다<br>頭から　つま先まで　全部</p><p><br>너는 내&nbsp;취향저격&nbsp;난 너를 보면<br>君は　僕の　完全なるタイプ　僕は　君を　見たら</p><p>&nbsp;</p><p>가지고 싶어서 안달이 나<br>ほしくなって　やきもきする　</p><p>&nbsp;</p><p>자기 전까지도 생각이 나<br>寝る前まで　思い出す</p><p>pow<br><br>난 니가 정말 좋아<br>僕は　君が　本当に　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>또 가끔 하품하는 모습까지도<br>また　たまに　あくびする　姿までも</p><p>&nbsp;</p><p>내 스타일이야<br>僕の　タイプだ</p><p><br>난 니가 정말 좋아<br>僕は　君が　本当に　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>또 가끔 하품하는 모습까지도<br>また　たまに　あくびする　姿までも</p><p>&nbsp;</p><p>내 스타일이야<br>僕の　タイプだ</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12349360857.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Feb 2018 23:25:51 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>좋아(好きだよ) - 박재범　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ <p>좋아(好きだよ) - 박재범　　歌詞和訳</p><p>&nbsp;</p><p>Oh baby 너무 좋아서 You’re driving me crazy</p><p>Oh baby 好きすぎて　You’re driving me crazy</p><p><br>니 생각만해도 기분이 좋아<br>お前のことを　考えただけで　気分がいいよ</p><p>&nbsp;</p><p>기분이 좋아 기분이 좋아 Na Na Na Na Na Na<br>気分がいいよ　気分がいいよ</p><p>&nbsp;</p><p>이 느낌 너만 느끼게 할 수 있는 느낌<br>この感じ　お前のことだけ　感じられる感じ</p><p>&nbsp;</p><p>난 죽을때까지 느끼고 싶어<br>俺は　死ぬまで　感じたい</p><p>&nbsp;</p><p>내 곁에 있어줘 아낄 수 있어 아낄 수 있어<br>俺のそばに　いてくれ　大切にできる　大切にできる</p><p><br>언제나 너만 바라봐<br>いつでも　お前のことだけ　見てる</p><p>&nbsp;</p><p>나도 모르게 괜히 웃음이 나와<br>俺も知らずに　訳もなく　笑みが　こぼれる</p><p>&nbsp;</p><p>Oh baby baby baby baby<br>&nbsp;</p><p>난 크게 소리 외치고 싶어<br>俺は　大きな声で　叫びたい</p><p><br>좋아 니 모든 것이 좋아<br>好きだよ　お前の　全てが　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>머리부터 발끝까지도<br>頭から　つま先までも</p><p>&nbsp;</p><p>조그만 행동까지 하나 하나<br>ちょっとした行動まで　ひとつ　ひとつ</p><p>&nbsp;</p><p>다 좋아 니 모든 것이 좋아<br>全部　好きだよ　お前の　全てが　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>너와 함께라면 즐거워&nbsp;<br>お前と　一緒なら　楽しい</p><p>&nbsp;</p><p>시간이 지날수록 더 좋아져<br>時間が　経つにつれて　もっと好きになっていく</p><p>&nbsp;</p><p>난 니가 필요해<br>俺は　お前が　必要なんだ</p><p>&nbsp;</p><p>매일같이 있게 해달라고 난 기도해<br>毎日のように　一緒にいさせてくれと　俺は　祈ってる</p><p>&nbsp;</p><p>나 오직 너만이와 행복하게 살　수　가 있어<br>俺は　ただ　お前とだけ　幸せに　暮らせる</p><p><br>Break it down now<br>Come on no no<br><br>Ay girl 너와 함께면 하루하루가 너무 특별해</p><p>Ay girl　お前と　一緒なら　一日一日が　とても　特別なんだ</p><p><br>Stay with me forever and ever baby please<br>&nbsp;</p><p>And girl 우리가 운명 아니어도<br>And　girl　俺らが　運命じゃなくても</p><p>&nbsp;</p><p>난 무조건 너야&nbsp;<br>俺は　絶対　お前なんだ</p><p>&nbsp;</p><p>You know that I got you&nbsp;<br>You know that I love you<br>I’ll always be with you baby<br><br>언제나 너만 바라봐<br>いつも　お前だけ　見てる</p><p>나도 모르게 괜히 웃음이 나와<br>俺も　知らずに　訳もなく　笑みが　こぼれる</p><p>&nbsp;</p><p>Oh baby baby baby baby<br>&nbsp;</p><p>난 크게 소리 외치고 싶어<br>俺は　大きい声で　叫びたい</p><p><br>좋아 니 모든 것이 좋아<br>好きだよ　お前の　全てが　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>머리부터 발끝까지도<br>頭から　つま先までも</p><p>&nbsp;</p><p>조그만 행동까지 하나 하나<br>ちょっとした行動まで　ひとつ　ひとつ</p><p>&nbsp;</p><p>다 좋아 니 모든 것이 좋아</p><p>全部　好きだよ　お前の　全てが　好きだ</p><p><br>너와 함께라면 즐거워&nbsp;<br>お前と　一緒なら　楽しい</p><p>&nbsp;</p><p>시간이 지날수록 더 좋아져<br>時間が　経つにつれて　もっと　好きになっていく</p><p>&nbsp;</p><p>난 니가 필요해<br>俺は　お前が　必要なんだ</p><p>&nbsp;</p><p>매일같이 있게 달라고 난 기도해<br>毎日のように　一緒に　いさせてくれと　俺は　祈ってる</p><p>&nbsp;</p><p>나 오직 너만이와 행복하게 살수가 있어<br>俺は　ただ　お前とだけ　幸せに　暮らせる</p><p><br>난 절대로 떨어지기 싫어<br>俺は　絶対に　離れたくない</p><p>&nbsp;</p><p>너를 보고 있어도 너무 보고 싶은걸<br>お前に　会っていても　会いたくなるんだ</p><p>&nbsp;</p><p>내 곁에 항상 있어줘My girl<br>俺の　傍に　いつも　いてくれ　My girl<br>&nbsp;</p><p>I want you and I need you don't ever ever leave my side&nbsp;<br><br>좋아 니 모든 것이 좋아<br>好きだよ　お前の　全てが　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>머리부터 발끝까지도<br>頭から　つま先までも</p><p>&nbsp;</p><p>조그만 행동까지 하나 하나<br>ちょっとした　行動まで　ひとつ　ひとつ</p><p>&nbsp;</p><p>다 좋아 니 모든 것이 좋아<br>全部　好きだよ　お前の　全てが　好きだ</p><p>&nbsp;</p><p>너와 함께라면 즐거워&nbsp;<br>お前と　一緒なら　楽しい</p><p>&nbsp;</p><p>시간이 지날수록 더 좋아져<br>時間が　経つにつれて　もっと　好きになっていく</p><p>&nbsp;</p><p>난 니가 필요해<br>俺は　お前が　必要なんだ</p><p>&nbsp;</p><p>매일같이 있게 달라고 난 기도해<br>毎日のように　一緒に　いさせてくれと　俺は　祈ってる</p><p>&nbsp;</p><p>나 오직 너만이와 행복하게 살수가 있어</p><p>俺は　ただ　お前だけと　幸せに　暮らせる</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12349260902.html</link>
<pubDate>Thu, 01 Feb 2018 17:30:03 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>목디스크と허리디스크</title>
<description>
<![CDATA[ 오늘의 한국어1 (単語篇)<br><br>여러분 안녕하세요~<br>오늘의 한국어는 "허리 디스크, 목 디스크"입니다!!!<br><br>みなさん、こんにちは。<br>今日の韓国語は"허리디스크, 목디스크"です。<br><br>直訳すると腰のディスク(허리디스크),首のディスク(목디스크)ですが、さてディスクとは何でしょうか。<br><br>ディスクとは日本でいうヘルニアのことなんです。<br>英語で椎間板ヘルニアを [herniation of the intervertebral disc]というそうなんですが、日本は前の部分を使って、韓国は後ろの部分を使っているみたいですね^^<br><br><br><br><br>例文<br><br>허리디스크 때문에 항상 불편해요.<br>腰のヘルニアでいつも不便です。<br><br>저는 목디스크가 있어요.<br>私は首のヘルニア持ちです。<br>(直訳 : 私は首のヘルニアがあります。)<br><br>목디스크 지료를 받았어요.<br>首のヘルニアの治療を受けました。
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12269669897.html</link>
<pubDate>Fri, 28 Apr 2017 09:38:19 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>OOH-AHH하게(OOH-AHHって)　-  TWICE  歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ OOH-AHH하게(OOH-AHHって)　-  TWICE  歌詞和訳<br><br><br><br>모두 나를 가지고<br>みんな　わたしを　利用して<br><br>매일 가만 안 두죠<br>毎日　そっとして　おかないでしょう<br><br>내가 너무 예쁘죠<br>わたしが　とっても　可愛いでしょう<br><br>나 때문에 다 힘들죠<br>わたしの　せいで　みんな　大変でしょう<br><br>어딜 걷고 있어도<br>どこを　歩いて　いても<br><br>빨간 바닥인거죠<br>赤い　床ってことでしょう<br><br>Red carpet 같은 기분<br>Red carpet　みたいな　気分<br><br>모두 날 쳐다 보죠 oh<br>みんな　わたしを　見つめるんでしょう<br><br>어떤 사람은 어머님이 누구냐고　신선하게 말 걸어도<br>お母さんは　誰なのって　純粋に　話しかける人が　いても<br>(直訳：ある人は　お母さんは　誰なのって　新鮮に　話しかけても)<br><br>아무 느낌이 안 들죠<br>何の　感情も　湧かないでしょう<br><br>하지만 나도 누군가 하고 사랑에<br>でも　私も　誰かと　愛に<br><br>빠져보고 싶어 Baby<br>溺れて　みたい　Baby<br><br>잘 들어요 내Boy<br>よく　聞いて　わたしの　Boy<br><br>단 한번도 느껴본 적 없는 걸<br>たったの　一度も　感じたことないんだもの<br><br>알게 해주는 (사람 기다리고 있는 걸)<br>分らせてくれる　(人　待っているんだもの)<br><br>얼마가 돼도 기다리고 싶어<br>いくつに　なっても　待っていたい<br><br>I just wanna fall in love<br><br>어떻게 내가 움직일 수 없게 <br>どうにかして(直訳：どうやって)　わたしが　動けないように<br><br>날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘<br>わたしを　Ooh Ahh Ooh Ahhさせて<br><br>가짜 가짜 진심 없는 가짜<br>偽者　偽者　本心じゃない　偽者<br> <br>잘 가 잘 가 Huh<br>さようなら　さようなら<br><br>(OOH-AHH하게)<br>(OOH-AHHって)<br><br>어떻게 이제 더 할말이 없게 <br>どうにかして(直訳：どうやって)これ以上　話す言葉が　ないように<br><br>날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘<br>わたしを　Ooh Ahh Ooh Ahhさせて<br><br>Bla La La La 말만하지 말고 <br>Bla La La La　話だけ　しないで<br><br>느껴지게 Huh　(OOH-AHH하게)<br>感じるようにHuh　(OOH-AHHって)<br><br>날 봐 거봐 또 두 번 봐<br>わたしを　見て　ほら　また　2回　見て<br><br>한번 지나치고 등을 돌려 쳐다봐 (TWICE)<br>一回　通り過ぎて　背中を　後ろに向けて　見つめて　(TWICE)<br><br>어딜 가더라도 항상 민 낯<br>どこに　行ったとしても　いつも　すっぴん<br><br>하지만 내가 제일 빛나<br>でも　わたしが　一番　光ってる<br><br>낮은 신발 신어도 가치는 High<br>昼は　運動靴を　履いても　価値は High<br><br>머릿속엔 늘 영화 속 같은 La La La<br>頭の　中には　いつも　映画の　中　みたいな　La La La<br><br>장면들이 지나가네 생각만해도 떨리네 yeah<br>シーンが　過ぎていくね　考えただけでも　どきどきするね　yeah<br><br>이제는 나도 누군가 하고 사랑에 <br>これからは　わたしも　誰かと　愛に<br><br>빠져 보고 싶어 Baby<br>溺れて　みたい　Baby<br><br>잘 들어요 내 Boy<br>よく　聞いて　わたしの　Boy<br><br>단 한번도 느껴본 적 없는 걸<br>たったの　一回も　感じたことないんだもの<br><br>알게 해주는 (사람 기다리고 있는 걸)<br>分らせてくれる　(人　待っているんだもの)<br><br>얼마가 돼도 기다리고 싶어<br>いくつに　なっても　待っていたい<br><br>I just wanna fall in love<br><br>어떻게 내가 움직일 수 없게 <br>どうにかして(直訳：どうやって)　わたしが　動けないように<br><br>날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘<br>わたしを　Ooh Ahh Ooh Ahhさせて<br><br>가짜 가짜 진심 없는 가짜<br>偽者　偽者　本心じゃない　偽者<br> <br>잘 가 잘 가 Huh<br>さようなら　さようなら<br><br>(OOH-AHH하게)<br>(OOH-AHHって)<br><br>어떻게 이제 더 할말이 없게 <br>どうにかして(直訳：どうやって)これ以上　話す言葉が　ないように<br><br>날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘<br>わたしを　Ooh Ahh Ooh Ahhさせて<br><br>Bla La La La 말만하지 말고 <br>Bla La La La　話だけ　しないで<br><br>느껴지게 Huh　(OOH-AHH하게)<br>感じるようにHuh　(OOH-AHHって)<br><br>아무하고 만나 시작하기 싫어<br>誰でもいいから　出会って　始めるのは　嫌<br> <br>쉽지 않은 여자 그게 나인걸 <br>簡単じゃない　女　それが　わたしなの<br><br>Let me see<br><br>How you gonna treat me<br><br>I ain’t no easy<br><br>Better think about it TWICE<br><br><br>어떻게 내가 움직일 수 없게 <br>どうにかして(直訳：どうやって)　わたしが　動けないように<br><br>날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘<br>わたしを　Ooh Ahh Ooh Ahhさせて<br><br>가짜 가짜 진심 없는 가짜<br>偽者　偽者　本心じゃない　偽者<br> <br>잘 가 잘 가 Huh<br>さようなら　さようなら<br><br>(OOH-AHH하게)<br>(OOH-AHHって)<br><br>어떻게 이제 더 할말이 없게 <br>どうにかして(直訳：どうやって)これ以上　話す言葉が　ないように<br><br>날 Ooh Ahh Ooh Ahh 하게 만들어줘<br>わたしを　Ooh Ahh Ooh Ahhさせて<br><br>Bla La La La 말만하지 말고 <br>Bla La La La　話だけ　しないで<br><br>느껴지게 Huh　(OOH-AHH하게)<br>感じるようにHuh　(OOH-AHHって)<br><br>OOH-AHH하게<br>OOH-AHHって<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12199617289.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2016 18:14:34 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>Blue - BIGBANG 　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ Blue - BIGBANG 　歌詞和訳<br><br><br><br><br>겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고 <br>冬が　過ぎ去って　春が　訪れるでしょう　俺たちは　枯れて<br><br>그리움 속에 맘이 멍들었죠 <br>懐かしさの　中に　心のあざができたでしょう<br><br>(I’m singing my blues) <br>파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 <br>青い　涙に　青い　悲しみに　馴染む<br><br>(I’m singing my blues) <br>뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh <br>浮かんだ雲に　放つ　愛　<br><br>같은 하늘 다른 곳 너와 나 위험하니까 <br>同じ　空　違う　所　お前と　俺　危険だから<br><br>너에게서 떠나주는 거야 <br>お前から　去ってやるんだよ<br><br>님이란 글자에 점 하나 비겁하지만 <br>愛しい人っていう　文字に　点　一つ　卑怯だけど<br><br>내가 못나 숨는 거야 <br>俺は　出来損ない　隠れるんだ<br><br>잔인한 이별은 사랑의 末路(말로)<br>残酷な　別れは　愛の末路<br><br>그 어떤 말도 위로 될 수는 없다고 <br>その　どんな　言葉も　慰めにならないって<br><br>아마 내 인생의 마지막 멜로 막이 내려오네요 이제 <br>たぶん　俺の　人生の　最後の　恋愛の　幕が　降りてきますね　もう　<br><br>태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고 <br>生まれて　お前に　会って　死ぬほど　愛して<br><br>파랗게 물들어 시린 내 마음 <br>青く　染まる　しびれる　俺の　心<br><br>눈을 감아도 널 느낄 수 없잖아 <br>目を　閉じても　お前が　感じられないじゃないか<br><br>겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고 <br>冬が　過ぎ去って　春が　訪れるでしょう　俺たちは　枯れて<br><br>그리움 속에 맘이 멍들었죠 <br>懐かしさの　中に　心のあざができたでしょう<br> <br>(I’m singing my blues) <br>파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 <br>青い　涙に　青い　悲しみに　馴染む<br><br>(I’m singing my blues) <br>뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh <br>浮かんだ雲に　放つ　愛　<br><br>심장이 멎은 것만 같아 전쟁이 끝나고 <br>心臓が　止まりそう　戦争が　終わって<br><br>그 곳에 얼어 붙은 너와 나 <br>この　場所に　凍り付いた　あなたと　俺<br><br>내 머릿속 새겨진 Trauma 이 눈물 마르면 <br>俺の　頭の中に　刻まれた　トラウマ　この涙が　涸れたら<br><br>촉촉히 기억하리 내 사랑 <br>深く(直訳：しっとり)　記憶するだろうか　僕の　愛する人<br><br>괴롭지도 외롭지도 않아 행복은 다 혼잣말 <br>つらくも　寂しくも　ない　幸せは　全部　独り言<br><br>그 이상의 복잡한 건 못 참아 <br>これ以上の　ごちゃごちゃしたこと(直訳：複雑なこと)は　我慢できない<br><br>대수롭지 아무렇지도 않아 <br>大したことだろ　何てことない<br><br>별 수 없는 방황 사람들은 왔다 간다 <br>仕方ない　彷徨　人々は　行ったり来たり<br><br>태어나서 널 만나고 죽을 만큼 사랑하고 <br>生まれて　お前に　会って　死ぬほど　愛して<br><br>파랗게 물들어 시린 내 마음 <br>青く　染まる　しびれる　俺の　心<br><br>너는 떠나도 난 그대로 있잖아 <br>お前は　去っても　俺は　ずっと(直訳：ずっと)　いるじゃないか<br><br>겨울이 가고 봄이 찾아오죠 우린 시들고 <br>冬が　過ぎ去って　春が　訪れるでしょう　俺たちは　枯れて<br><br>그리움 속에 맘이 멍들었죠 <br>懐かしさの　中に　心の　あざが　できたでしょう<br><br>오늘도 파란 저 달빛 아래에 나 홀로 잠이 들겠죠 <br>今日も　青い　あの　月の光の　舌に　俺は　一人ぼっちで　眠るだろう<br><br>꿈속에서도 난 그대를 찾아 헤매이며 이 노래를 불러요 <br>夢の中でも　俺は　君を　探して　迷って　この　歌を　歌います<br><br>(I’m singing my blues) <br>파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 <br>青い　涙に　青い　悲しみに　馴染む<br><br>(I’m singing my blues) <br>뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh <br>浮かんだ雲に　放つ　愛　<br><br>(I’m singing my blues) <br>파란 눈물에 파란 슬픔에 길들여져 <br>青い　涙に　青い　悲しみに　馴染む<br><br>(I’m singing my blues) <br>뜬구름에 날려보낸 사랑 oh oh <br>浮かんだ雲に　放つ　愛　<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12199607591.html</link>
<pubDate>Tue, 13 Sep 2016 17:39:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>꿈처럼 (夢みたい) - 벤 　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ 꿈처럼 (夢みたい) - 벤 　歌詞和訳<br><br><br><br><br>나만 홀로 느낀 황홀함일까 <br>わたしだけ　一人ぼっちで　感じた　夢心地なのかな<br><br>그저 바라보는 시선이 무거워 <br>ただただ　見つめる　視線が　重い<br><br>맴도는 발걸음<br>ふらふらする(直訳：ぐるぐる回る)　足取り<br><br>여전히 네가 보고 싶어<br>今も　あなたに　会いたいの<br><br>i need your mind<br><br>I remember<br><br>차가웠던 그 날<br>冷たかった　あの　日<br><br>자꾸 떨리는<br>しきりに　どきどきする<br><br>내 가슴이 혼자 울까봐<br>わたしの　胸が　一人　泣かないか<br><br>눈을뜨면 희미해져버릴<br>目を覚ますと　ぼんやりしちゃう<br><br>꿈처럼 놔줘<br>夢みたいに　放っておいて<br><br>그게 아니면 곁에있어줘<br>そうじゃなければ　傍に　いてよ<br><br><br>무거워진 어깰 내게 보이며<br>重くなった　方を　わたしに　見せて<br><br>미워하지도 못하게 막아선 너<br>恨むことも　できないように　塞ぐ　あなた<br><br>따갑게 스치는<br>ひりひり痛むように　かすめる<br><br>새벽에 네가 보고 싶어<br>夜明けに　あなたに　会いたい<br><br>i need your mind<br><br>I remember<br><br>차가웠던 그 날<br>冷たかった　あの　日<br><br>자꾸 떨리는<br>しきりに　どきどきする<br><br>내 가슴이 혼자 울까봐<br>わたしの　胸が　一人　泣かないか<br><br>눈을뜨면 희미해져버릴<br>目を覚ますと　ぼんやりしちゃう<br><br>꿈처럼 놔줘<br>夢みたいに　放っておいて<br><br>그게 아니면 곁에있어줘<br>そうじゃなければ　傍に　いてよ<br><br>울어서 좋을게 없는데<br>泣いて　いいことなんて　ないのに<br><br>깊게 새긴 흔적이 서러워<br>深く　刻まれた　跡が　寂しい<br><br>혹시 몰라 그대가올까 봐<br>もしかしたら　分らないよ　君が　来るんじゃないか<br><br>I remember<br><br>슬퍼보였던 날<br>悲しそうだった　日<br><br>자꾸 떨리는<br>しきりに　震える<br><br>내 어깨를 네가 볼까봐<br>わたしの　肩を　あなたが　見ないか<br><br>눈을뜨면 희미해져버릴<br>目を覚ましたら　ぼんやりしちゃう<br><br>꿈처럼 놔줘<br>夢みたいに　放っておいて<br><br>그게 아니면 곁에있어줘 지금<br>そうじゃなければ　傍に　いてよ　今<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12196557636.html</link>
<pubDate>Sun, 04 Sep 2016 01:39:28 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>사랑이뭔데(愛がなんなの) - 서현진 &amp; 유승우　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ 사랑이뭔데(愛がなんなの) - 서현진 &amp; 유승우　歌詞和訳<br><br><br><br>나른한 햇살이 찾아들면<br>だるい　日差しが　差し込めば<br> <br>멍하니 창밖을 바라만 보다가<br>ぼうっと　窓の外を　眺めていたら<br><br>지난 생각 속에 잠겨 떠올리던 너<br>去った　想いに　更けて　浮かんだ　あなた<br><br>어디에서 무얼 하고 있을까<br>どこで　何を　しているかな<br><br><br>좋았던 기억에 혼자 웃다<br>いい　記憶に　一人　笑う<br><br>무거운 추억에 또 마음 다칠까<br>重い　記憶に　また　心が　傷つかないか<br><br>애써 태연한　척해도 들킬 수밖에<br>頑張って　平気な　ふりをしても　ばれるしか<br><br>없는 내 맘 내 맘 왜 이래<br>ない　わたしの　心　わたしの　心　どうしたの(直訳：どうしてこうなの)<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>내 맘이 왜 이래 이래<br>わたしの　心は　どうして　こうなの　こうなの<br><br>매일 눈물에 콧물에 <br>毎日　涙に　鼻水に<br><br>가슴만 쓰리던 짓인데<br>胸だけ　ちくちくするんだけど<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>또 가슴이 뛰네 뛰네<br>また　胸が　躍るね　踊るね<br><br>너의 달콤한 입술에 <br>あなたの　甘い　唇に<br><br>내 맘을 포개고 싶은데<br>私の　心を　重ねたいんだけど<br><br>Dream a dream of you<br><br>A dream I’m kissing you<br><br>핑크빛 꽃잎이 흩날리고<br>ピンク色の　花びらが　舞い散って<br><br>따스한 바람에 휘파람을 불고<br>ぬくい　風に　口笛を　吹いて<br><br>네게 전화 걸까 말까 고민하는 나<br>あなたに　電話を　かけるか　かけないか　迷う　わたし<br><br>언제부터 네게 빠졌던 걸까<br>いつから　あなたに　ほれたんだろう<br><br>어젯밤 꿈속에 고백하고<br>夕べ　夢の中で　告白して<br><br>온종일 전화만 쳐다보는데<br>一日中　電話だけ　見つめてるのに<br><br>애써 무심한　척해도 들킬 수밖에<br>頑張って　無関心な　ふりをしても　ばれるしか<br><br>없는 내 맘 내 맘 왜 이래<br>ない　わたしの　心　わたしの　心　どうしたの<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>내 맘이 왜 이래 이래<br>わたしの　心は　どうして　こうなの　こうなの<br><br>매일 눈물에 콧물에 <br>毎日　涙に　鼻水に<br><br>가슴만 쓰리던 짓인데<br>胸だけ　ちくちくするんだけど<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>또 가슴이 뛰네 뛰네<br>また　胸が　躍るね　踊るね<br><br>너의 달콤한 입술에 <br>あなたの　甘い　唇に<br><br>내 맘을 포개고 싶은데<br>わたしの　心を　重ねたいんだけど<br><br>Dream a dream of you<br><br>A dream I’m kissing you<br><br>부끄러워 난 아무 말 못하고 <br>恥ずかしい　わたしは　何も　言えなくて<br><br>멀어지는 널 잡지 못한 <br>遠ざかる　あなたを　捕まえられない<br><br>나는 정말 바보 <br>わたしは　本当に　バカだ<br>그래 너는 정말 바보인가 봐<br>そうよ　あなたは　本当に　バカみたい<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>왜 이래 이래 <br>どうして　こうなの　こうなの<br><br>가슴만 아픈 짓인데<br>胸だけ　痛いんだけど<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>또 뛰네 뛰네<br>また　躍るね　躍るね<br><br>사랑한다고 말을 해<br>愛してるって　言ってよ<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの<br><br>내 맘이 왜 이래 이래<br>わたしの　心は　どうして　こうなの　こうなの<br><br>매일 눈물에 콧물에 <br>毎日　涙に　鼻水に<br><br>가슴만 쓰리던 짓인데<br>胸だけ　ずきずきするんだけど<br><br>사랑이 뭔데 뭔데 <br>愛が　なんなの　なんなの　<br><br>또 가슴이 뛰네 뛰네<br>また　胸が　躍るね　躍るね<br><br>너의 달콤한 입술에 <br>あなたの　甘い　唇に<br><br>내 맘을 포개고 싶은데<br>わたしの　心を　重ねたいんだけど<br><br>Dream a dream of you<br><br>A dream I’m kissing you<br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12196554632.html</link>
<pubDate>Sun, 04 Sep 2016 01:16:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>있잖아(Rock.ver) - 아이유 　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ 있잖아(Rock.ver) - 아이유 　歌詞和訳<br><br><br><br><br><br>One Two Three Go!<br><br>있잖아 왠지 두근두근 가슴이 떨려 몰라<br>あるじゃん　なんか　どきどき　胸が　高鳴る　知らないわ(独り言)<br><br>있잖아 괜히 나를 보는 눈빛이 너무 좋아<br>あるじゃん　無性に　わたしを　見る　視線が　とても　いいの<br><br>(Baby One two three) 내게 다가 와<br>(Baby One two three)　私のところに　近づいてきて　<br><br>(Luv) 부끄럽지만<br>(Luv)　恥ずかしいけど<br><br>(A to Z) 알고 싶어 난 숨겨 둔 너의 맘<br>(A to Z)　知りたい　私は　隠しといた　あなたへの　気持ち<br><br>나를 원하니(Hey) 가지고 싶니 (Hey) <br>私を　望んでいるの(Hey)　ほしいの(Hey)<br><br>나의 모든 게 전부 네 것이길 바라니<br>わたしの　全てが　全部　あなたのものになるのを　願っているの<br><br>사랑한단 한 마디만 솔직히 말해 봐<br>愛してるっていう　一言だけ　素直に　言ってみて<br><br>이별에 혼자 훌쩍 훌쩍 우는 건 싫어 정말<br>別れに　一人　めそめそ　泣くのは　嫌だ　本当に<br><br>사랑에 너와 생글 생글 웃고만 싶어 항상<br>愛に　あなたと　ニコニコ　笑っていたい　いつも<br><br>(Baby One two three) 두 손을 꼽아 <br>(Baby One two three)　両手を　折って<br><br>(Luv) 세어보지만<br>(Luv)　数えるけど<br><br>(A to Z) 그 누구보다 네가 제일 좋아<br>(A to Z)　その誰よりも　あなたが　一番　好き<br><br>나를 원하니(Hey) 가지고 싶니 (Hey) <br>私を　望んでいるの(Hey)　ほしいの(Hey)<br><br>나의 모든 게 전부 네 것이길 바라니<br>わたしの　全てが　全部　あなたのものになるのを　願っているの<br><br>사랑한단 한 마디만 솔직히 말해 봐<br>愛してるっていう　一言だけ　素直に　言ってみて<br><br>I believe you Cause I'm in love with you <br><br>이런 느낌은 처음이니까<br>こんな　感じは　初めてだから<br><br>나를 원하니(Hey) 가지고 싶니 (Hey) <br>私を　望んでいるの(Hey)　ほしいの(Hey)<br><br>나의 모든 게 전부 네 것이길 바라니<br>わたしの　全てが　全部　あなたのものになるのを　願っているの<br><br>사랑한단 한 마디만 솔직히 말해 봐<br>愛してるっていう　一言だけ　素直に　言ってみて<br><br>나를 원하니(Hey) 가지고 싶니 (Hey) <br>私を　望んでいるの(Hey)　ほしいの(Hey)<br><br>나의 모든 게 전부 네 것이길 바라니<br>わたしの　全てが　全部　あなたのものになるのを　願っているの<br><br>사랑한단 한 마디만 솔직히 말해 봐<br>愛してるっていう　一言だけ　素直に　言ってみて<br><br>부드러운 내 입술이 네 볼에 닿을 때<br>柔らかい　わたしの　唇が　あなたの　頬に　届く　時<br><br>나만 사랑한단 말만 속삭여 줘 Darling<br>私だけに　愛してるって　言葉だけ　囁いて　Darling<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12194276807.html</link>
<pubDate>Sat, 27 Aug 2016 20:42:33 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>아마도 그건 - 박보영　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ 아마도 그건 - 박보영　歌詞和訳<br><br><br><br><br>아마도 그건 사랑이었을꺼야 <br>多分　それは　愛だったと思う<br><br>희미하게 떠오르는 기억이<br>かすかに　浮かぶ　記憶が<br><br>이제야 그 마음을 알아 버렸네 <br>今になって　その　心が　わかっちゃったね<br><br>그대 눈에 비친 나의 모습을<br>君の　目に　映る　私の　姿を<br><br>아마도 그건 사랑이었을꺼야 <br>多分　それは　愛だったと思う<br><br>돌아보면 아쉬운 그날들이<br>振り返ると　名残惜しい　日々が<br><br>자꾸만 아픔으로 내게 찾아와 <br>しきりに　痛みとして　わたしに　訪れる<br>　<br>떨리는 가슴 나를 슬프게 하네<br>どきどきする　胸が　私を　悲しく　するね<br><br>차가운 내 마음에 남은 너의 뒷 모습<br>冷たい　私の　心に　残った　あなたの　後ろ姿<br><br>열린 문틈으로 너는 내게 다가올 것 같아<br>開いた　ドアの隙間から　あなたは　わたしに　近づいて　来そう　<br><br>한참을 멍하니 문만 바라보다<br>暫く　ぼうっと　ドアだけ　眺めて<br><br>아침 햇살에 눈을 뜨고 말았네<br>朝日で　目を覚まして　しまったね<br><br>사랑 그것은 엇갈린 너와 나의 시간들<br>愛　それは　すれ違う　あなたと　わたしの　時間<br>스산한 바람처럼 지나쳐 갔네<br>冷たく激しい　風のように　通り過ぎて　行ったね<br><br>사랑 그것은 알 수 없는 너의 그리움<br>愛　それは　知り得ない　あなたの　恋しさ<br><br>남아있는 나의 깊은 미련들 ...<br>残っている　わたしの　深い　未練…<br><br>차가운 내 마음에 남은 너의 뒷 모습<br>冷たい　わたしの　心に　残った　あなたの　後ろ姿<br><br>열린 문틈으로 너는 내게 다가올 것 같아<br>開いた　ドアの隙間から　あなたは　わたしに　近づいて　来そう<br><br>한참을 멍하니 문만 바라보다<br>暫く　ぼうっと　ドアだけ　眺めて<br><br>아침햇살에 눈을 뜨고 말았네<br>朝日で　目を　覚まして　しまったね<br><br>사랑 그것은 엇갈린 너와 나의 시간들<br>愛　それは　すれ違う　あなたと　わたしの　時間<br><br>스산한 바람처럼 지나쳐 갔네<br>冷たく激しい　風のように　通り過ぎて　行ったね<br><br>사랑 그것은 알 수 없는 너의 그리움<br>愛　それは　知り得ない　あなたの　恋しさ<br><br>남아 있는 나의 깊은 미련들<br>残っている　わたしの　深い　未練<br><br>사랑 그것은 엇갈린 너와 나의 시간들<br>愛　それは　すれ違う　わたしと　あなたの　時間<br><br>스산한 바람처럼 지나쳐 갔네<br>冷たく激しい　風のように　通り過ぎて　行ったね<br>사랑 그것은 알 수 없는 너의 그리움<br>愛　それは　知り得ない　あなたの　恋しさ<br><br>남아 있는 나의 깊은 미련들<br>残っている　わたしの　深い　未練<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12194270285.html</link>
<pubDate>Sat, 27 Aug 2016 20:19:18 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>별처럼 - 케이윌(Kwill)　歌詞和訳</title>
<description>
<![CDATA[ 별처럼 - 케이윌(Kwill) 歌詞和訳<br><br><br><br><br>그대 어디 있어도<br>君が　どこに　いても<br><br>무얼 하고 있어도<br>何を　して　いても<br><br>그저 이 내 가슴은<br>ただ　この　僕の　胸は<br><br>그댈 느낄 수 있죠<br>君を　感じることができるんだ<br><br>사랑할 것 같았죠<br>好きになりそうだったんだ<br><br>사랑할 수 밖에 없죠<br>好きになるしかないでしょう<br><br>내 눈에 <br>僕の　目に<br><br>내 맘 그 안에<br>僕の　心　その　中に<br><br>그댄 별처럼 빛나니까<br>君は　星のように　輝くから<br><br>하루 시작을 그대와<br>一日の　始まりを　君と<br><br>하루 마지막을 그대와<br>一日の　終わりを　君と<br><br>하나만 바라다<br>一つだけ　望んでる<br><br>오늘이 다 가는데<br>今日が　終わるのに<br><br>아직 사랑한다는 말 못 해서<br>まだ　愛してるって　言葉　言えてなくて<br><br>조금 멀리서<br>ちょっと　遠くから<br><br>그대 뒤에서 <br>君の　後ろで<br><br>웃어요<br>笑います<br><br>한 발 먼저 다가가다<br>一歩　先に　近づいて<br><br>한 발 멀어질 것 같아<br>一歩　遠くなる気がする<br><br>이런 게 사랑이니까<br>こんなのが　愛だから<br><br>그댈 놓치면 안 되지만<br>君を　逃したら　駄目だけど<br><br>하루 시작을 그대와<br>一日の　始まりを　君と<br><br>하루 마지막을 그대와<br>一日の　終わりを　君と<br><br>하나만 바라다<br>一つだけ　望んでる<br><br>오늘이 다 가는데<br>今日が　終わるのに<br><br>아직 사랑한다는 말 못 해서<br>まだ　愛してるって　言葉　言えてなくて<br><br>조금 멀리서<br>ちょっと　遠くから<br><br>그대 뒤에서 <br>君の　後ろで<br><br>웃어요<br>笑います<br><br>세어봐도 <br>数えても<br><br>세지 못 할 만큼<br>数えられない　ぐらい<br><br>계절이 바뀌어도<br>季節が　変わっても<br><br>메마른 내 기억을<br>潤いがない　僕の　記憶を<br><br>두드리는 비 같은<br>つつく　雨　みたいな<br><br>그 사람은 그대이니까<br>あの　人は　君だから<br><br>하루 시작을 그대와<br>一日の　始まりを　君と<br><br>하루 마지막을 그대와<br>一日の　終わりを　君と<br><br>하나만 바라다<br>一つだけ　望んでいる<br><br>오늘이 다 가는데<br>今日が　終わるのに<br><br>아직 사랑한다는 말 못 해서<br>まだ　愛してるって　言葉　言えてなくて<br><br>조금 멀리서<br>ちょっと　遠くから<br><br>그대 뒤에서 <br>君の　後ろで<br><br>웃어요<br>笑います<br><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/n1205g/entry-12193270045.html</link>
<pubDate>Wed, 24 Aug 2016 13:44:46 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
