<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>なら町屋 いとはん日記</title>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/naramachiya-itohan/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>奈良の町屋で生まれ育ち、奈良での暮らしと花と和のことが大好きです。おしゃれやおいしいものを食べることも大好きなので、色んなことを書き綴ってみたいなと思っています。よろしくお願いします。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>リスとどんぐり　Squirrels and Acorns</title>
<description>
<![CDATA[ <div>可愛いお干菓子を見つけました！</div><div>リスとどんぐり🐿🐿🐿</div><div><br></div><div><div>Look at this sweets!</div><div>Very cute!&nbsp;</div><div>Squirrels and acorns.<br></div></div><div><br></div><div><div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201004/16/naramachiya-itohan/ce/35/j/o1080108014829711169.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201004/16/naramachiya-itohan/ce/35/j/o1080108014829711169.jpg" border="0" width="400" height="400" alt=""></a></div><br><br></div><br></div><br><br></div><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629384365.html</link>
<pubDate>Mon, 28 Sep 2020 20:45:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>放去清風千里外　 tea ceremony lesson</title>
<description>
<![CDATA[ <div>お茶のお稽古でした。</div><div>宗匠が漢詩のお軸を持ってきてくださいました。</div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">「放去清風千里外」</span><br></div><div>Today, I took a tea ceremony lesson.</div><div>My teacher&nbsp;<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">brought</span>&nbsp; a&nbsp;<span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">hanging scroll&nbsp;</span>of Chinese poetry.</div><div>This is written "放去清風千里外"</div><div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201004/16/naramachiya-itohan/0c/ec/j/o1080108014829703991.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201004/16/naramachiya-itohan/0c/ec/j/o1080108014829703991.jpg" border="0" width="400" height="400" alt=""></a></div><br>これは爽やかな風が千里の外までびゅっと吹き抜ける様子を表しています。</div><div>こういったお軸はふつうもっと太い筆で書くそうですが、風を表すために細くかかれているそうです。</div><div>わたしは、真弓と菊と芒をいけました。</div><div>偶然にも芒が風を風景を表していて、軸とお花がぴったりでした！</div><div><br></div><div>It means that fresh wind blows until very far.</div><div>It was written thinner than usual,because It expresses Wind.</div><div>I arranged flower,mayumi chrysanthemum and awn.</div><div>Coincidentally, the awns shows a windy scene.</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629381990.html</link>
<pubDate>Sun, 27 Sep 2020 16:27:20 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>吉城園　Yoshikien</title>
<description>
<![CDATA[ <div>依水園のとなりに吉城園があります。</div><div>むかしはお寺の別院として建てられたようですが、今は美しい庭をもっています。</div><div>3つのお庭があり、茶花の庭、苔の庭、池の庭です。</div><div><p class="p1"><span class="s1" style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Next to Isuien is Yoshikien.</span></p><p class="p1"><span class="s1" style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Once upon a time it was built as a small temple,and now it has a beautiful garden.</span></p><p class="p1"><span class="s1" style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">It has three beautiful gardens. flower garden, moss garden, and pond garden.</span></p><p class="p1"><span class="s1" style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"></span></p><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201007/08/naramachiya-itohan/98/e3/j/o1080081014831082853.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201007/08/naramachiya-itohan/98/e3/j/o1080081014831082853.jpg" border="0" width="400" height="300" alt=""></a></div><br><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201007/08/naramachiya-itohan/5c/fa/j/o1078144014831082870.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201007/08/naramachiya-itohan/5c/fa/j/o1078144014831082870.jpg" border="0" width="400" height="534" alt=""></a></div><br>2020年に高級ホテルになるときいてます。<p></p><p class="p1"><span class="s1" style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">I hear that this will be a luxury hotel in 2022.</span></p></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629932616.html</link>
<pubDate>Mon, 21 Sep 2020 08:19:32 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>依水園　Isuien</title>
<description>
<![CDATA[ <div>依水園に両親といってきました。</div><div>江戸と明治の豪商が彼らの趣味を楽しむために建てた場所です。</div><div>美しい庭があり、大仏殿の屋根や若草山もみることができます。昔の人は、自分たちの庭をより美しく見せるために周りの景色を取り込んでたんですね。</div><div><br></div><div>I went to Isuien with my parents.</div><div>Rich people built this place to enjoy their hobbies in the Edo and Meiji period.</div><div>It has beautiful garden and we can see Daibutsu den roof and Mt.wakakusa at the same time.So old people used around landscapes to show more beautiful their own garden.</div><div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201004/17/naramachiya-itohan/52/99/j/o1080081014829719082.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201004/17/naramachiya-itohan/52/99/j/o1080081014829719082.jpg" border="0" width="400" height="300" alt=""></a></div><br>アイスクリームを食べている時に有名な映画監督の河瀬直美をすぐそばの席に見つけました。</div><div>奈良国際映画祭の最中で、彼女はエグゼクティブディレクターをつとめています。</div><div>わたしの母が彼女に話しかけたので、びっくりしました😵</div><div><br></div><div>When we ate icecream,I found Naomi Kawase who is famous for a movie director at near our seat.</div><div>now the Nara International Film Festival is being held, she is the executive director.</div><div>My mom talked to her,and my dad and I were surprised.</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629387108.html</link>
<pubDate>Sun, 20 Sep 2020 16:55:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>珊瑚樹　秋明菊　木苺　</title>
<description>
<![CDATA[ <span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">今日のお稽古は珊瑚樹と秋明菊と木苺です。</span><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">実物がはいると一気に秋の気分になります。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">今まで生けたことのない珊瑚樹を使った大作です。</span></div><div><div><br></div><div>Today's lesson is coral tree, Japanese anemone and raspberry.</div><div>When I put the fruit in a vase, I feel like autumn at once</div><div>It is a masterpiece using a coral tree that has never been used before.<br></div></div><div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20200923/19/naramachiya-itohan/cf/5e/j/o1078144014824116161.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20200923/19/naramachiya-itohan/cf/5e/j/o1078144014824116161.jpg" border="0" width="400" height="534" alt=""></a></div><br><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12627032897.html</link>
<pubDate>Sat, 19 Sep 2020 18:54:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>高山茶筅④ Chasen</title>
<description>
<![CDATA[ <div>谷村丹後氏は山から竹を取り、その後これらを茹でて3年間干します。</div><div>彼はこれを割り、削り、形を作ります。</div><div>その仕事は細かくて難しいです…。</div><div>最後に糸を結んで完成します。</div><div><br></div><div>中田英寿さんが彼の仕事を紹介し、彼らはグッチとコラボしました。</div><div><br></div><div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Tango Tanimura takes bamboos from mountain.<br></span></div><div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">After that he boils them and dry them for three years.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">He breaks, shave, and shapes bamboo. The work is very detailed and difficult.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">At last, it completes after string tie.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Hidetoshi Nakata introduce his work.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">And Tango and he colavolated GUCCI.</span></div></div></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201006/12/naramachiya-itohan/06/91/j/o1080205214830687932.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201006/12/naramachiya-itohan/06/91/j/o1080205214830687932.jpg" border="0" width="400" height="760" alt=""></a></div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201006/12/naramachiya-itohan/cb/67/j/o0937143314830687936.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201006/12/naramachiya-itohan/cb/67/j/o0937143314830687936.jpg" border="0" width="400" height="611" alt=""></a></div><br></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">いつかわたしは高山を訪れて茶筅か茶杓を作りたいです！</span><br></div><div><div>Someday I want to visit him and make Chasyaku or Chasen.</div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629772518.html</link>
<pubDate>Fri, 18 Sep 2020 20:45:27 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>高山茶筅③ Chasen</title>
<description>
<![CDATA[ <div>それぞれの流派で独自の茶筅をつかっていて、形や使う竹の種類が決まっています。</div><div>裏千家は白竹を使い、武者小路千家は黒竹を使い、また表千家は煤竹をつかいます。</div><div>煤竹とは解体された屋根から取られるので昔は安かったのですが最近は高価なものです。</div><div>真っ直ぐなもの、カールしているもの太いもの細いものとたくさんの形があります。</div><div>それ以外に季節によってそれぞれ使い分けたりもします。</div><div>Each school use own Chasen.</div><div>It is decided the shape and kind of bamboo.</div><div>Ura senke use &nbsp;whitish bamboo,Mushanokoji senke use black bamboo,Omote senke use soot bamboo.</div><div>Soot bamboo is extracted from demolition roof.In a old days it was cheap but now very expensive.</div><div>There are a lot of shapes such as straight,curled, thick and thin. &nbsp;</div><div>Other than that, there are used different from seasons,each chasen is used properly.</div><div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/c3/89/j/o1080049814830080405.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/c3/89/j/o1080049814830080405.jpg" border="0" width="400" height="184" alt=""></a></div><br>これは茶筅の設計図でとても珍しいものです。</div><div>わたしが習っている藪内流の茶筅について書かれています。</div><div>This is a chasen design document, which is very rare.</div><div>This is written about the Yabuuchi style chasen that I am learning.</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629520688.html</link>
<pubDate>Thu, 17 Sep 2020 20:30:55 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>高山茶筅② Chasen</title>
<description>
<![CDATA[ <div>昭和時代までは、彼らの仕事は秘密に行われていました。そのため"丹後"という名前も長男にのみ引き継がれており、いわゆる一子相伝です。</div><div>彼らは他人に技術を知られるのを恐れて夜に家族だけで働いてました。</div><div>昭和初期に彼らの技術は彼らの技術がオーブンになりました。彼らは高い技術を世の中の人に知らせて、彼らの価値を認識させようとしました。しかしこれは韓国や中国へ技術を教えることにつながってしまいました…。</div><div>今では茶筅の70%が中国で作られています。</div><div>Until early Showa period their works was secret.</div><div>Tango took over his work only eldest son.</div><div>he worked with only his family and they made Chasens at night.Because he was afraid that their techniques leak to others.</div><div>In early Showa period they opened their techniques.</div><div>Because they teach this high technology and they try to be understand theIr high value.</div><div>But it connects to teach the technology to Korean and Chinese.</div><div>Now 70% of Chasens are made in China.</div><div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/83/84/j/o1080049814830071876.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/83/84/j/o1080049814830071876.jpg" border="0" width="400" height="184" alt=""></a></div><br><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629516912.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Sep 2020 22:17:23 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>高山茶筅① Chasen</title>
<description>
<![CDATA[ <div>今日はお茶のお稽古仲間たちと一緒にzoom講義をうけました。</div><div>Today I took a zoom learning with my tea ceremony friends.</div><div><br></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/fe/5d/j/o1080049814830066663.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/fe/5d/j/o1080049814830066663.jpg" border="0" width="400" height="184" alt=""></a></div></div><div><br></div><div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">谷村丹後さんは茶筅職人です。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">彼の家は代々"丹後"という名前を引き継いでいて、彼は20代目の丹後さんです。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">彼は奈良北部にすんでいます。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">彼は裏千家や武者小路千家といったお茶の家元に茶筅をおさめています。</span></div></div><div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Tango Tanimnra is a craftsman,he makes Chasen(chasen is a tool for mixing matcha at a tea ceremony)</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">His house taken over their name to their son for long time.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">He is the 20th as Tango.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">He lives in Takayama located in the north of Nara.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">He sells chasen to the head of a school of tea ceremony such as Urasenke and Mushanokoji senke.</span></div></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);"><br></span></div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/35/60/j/o1080049814830066667.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20201005/08/naramachiya-itohan/35/60/j/o1080049814830066667.jpg" border="0" width="400" height="184" alt=""></a></div><br><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12629514403.html</link>
<pubDate>Tue, 15 Sep 2020 22:04:13 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>紫苑　薔薇　小菊　Shien Rose Chrysanthemum</title>
<description>
<![CDATA[ <div>小原流で生け花を習っています。</div><div>今日は紫苑と薔薇、小菊を生けました。</div><div>I am learning japanese flower arrangement in the Ohara style.</div><div>Today I put flowers such as <span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Shien Rose and Chrysanthemum&nbsp;</span>in a vase.</div><div><br></div><div><div><div><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20200923/18/naramachiya-itohan/fa/15/j/o1080105614824088966.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20200923/18/naramachiya-itohan/fa/15/j/o1080105614824088966.jpg" border="0" width="400" height="391" alt=""></a></div><br><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">これは様式本位といってお花を決められた形に生けなければならないです。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">例えば、お花を使う本数や葉の長さ、どこに花を配置するかなどが決められてます。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;">時々この様式本位のお稽古があり、これをいける時、季節を感じます。</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto;"><br></span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">This style has the fixed method we have to arrange flowers based on rules.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">For example,number of flowers we use,length of leaves ,the place where we put flowers.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">Sometimes there are flowers with a fixed style.</span></div><div><span style="-webkit-text-size-adjust: auto; background-color: rgba(255, 255, 255, 0);">When I arrange these flowers I feel four seasons.</span></div></div><br><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/naramachiya-itohan/entry-12627022001.html</link>
<pubDate>Sat, 12 Sep 2020 13:52:18 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
