<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>sekairu</title>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/narutosugilove/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>My treasure</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>美味しいでした。</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121210/23/narutosugilove/42/8c/j/o0640048012325019690.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121210/23/narutosugilove/42/8c/j/o0640048012325019690.jpg" width="300" height="225"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121210/23/narutosugilove/4f/06/j/o0640048012325020010.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121210/23/narutosugilove/4f/06/j/o0640048012325020010.jpg" width="300" height="225"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121210/23/narutosugilove/41/f0/j/o0480064012325020095.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121210/23/narutosugilove/41/f0/j/o0480064012325020095.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br>今日 昨日誕生日だった 友達を<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/139.gif" alt="ニコニコ"> あって<br>ケーキ<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/083.gif" alt="ケーキ">を くれました。 <br>(오늘 어제 생일이였던 친구를 만나서 케이크를 주었습니다.)<br><br>そして 友達が outbackで この 食べ物を 買って あげました。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>(그리고 친구가 outback에서 이 음식을 사줬습니다)<br><br>本当に 楽しいで<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"> 美味しいで <img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" alt="ドキドキ"><br>得に 友達を あって 嬉しでした。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/014.gif" alt="ネコ"><br>(정말 즐겁고 맛있었고 특히 친구를 만나서 기뻤습니다)
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11424532321.html</link>
<pubDate>Mon, 10 Dec 2012 22:48:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初雪</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121207/13/narutosugilove/ff/3e/j/o0480064012319595152.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121207/13/narutosugilove/ff/3e/j/o0480064012319595152.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><br>今 ぶさんに 初めて 初雪が 降ります。<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜"><br>지금 부산에 처음으로 첫눈이 옵니다<img src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/038.gif" alt="音譜">
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11422007672.html</link>
<pubDate>Fri, 07 Dec 2012 13:00:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>可愛い 赤ちゃん てんしとちび</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/55/1f/j/o0640048012314316996.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/55/1f/j/o0640048012314316996.jpg" width="300" height="225"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/39/ff/j/o0480064012314317160.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/39/ff/j/o0480064012314317160.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/9e/b8/j/o0480064012314317297.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/9e/b8/j/o0480064012314317297.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/fc/c4/j/o0480064012314317498.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/fc/c4/j/o0480064012314317498.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><div align="left"><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/76/84/j/o0480064012314317586.jpg"><img src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121203/16/narutosugilove/76/84/j/o0480064012314317586.jpg" width="300" height="400"></a></div><br><br><br>私の 可愛い むすこ達です<br>저의 귀여운 아들들 입니다.
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11419012074.html</link>
<pubDate>Mon, 03 Dec 2012 16:20:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>神弓(최종병기 활)</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121202/23/narutosugilove/6b/94/p/o0380067712313550015.png"><img border="0" alt="赤ちゃん猫たち 杉山紀彰様" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121202/23/narutosugilove/6b/94/p/t02200392_0380067712313550015.png"></a> <br></p><br><p><a href="http://www.nekojika.com/">http://www.nekojika.com/</a> </p><br><br><p>昨日ブログに入って行って見たら</p><p>어제 블로그에 들어가보니</p><br><p>韓国映画を引き受けたと言いました/</p><p>한국영화를 맡으셨다고 했습니다/</p><br><p>見る瞬間顔表情は完全嬉しかったです</p><p>보는 순간 얼굴표정은 완전 기뻤습니다<br><br>こういう時はあの自らが何か胸がいっぱいでした</p><p>이럴때는 저 스스로가 뭔가 뿌듯했습니다</p><br><p>今月に dvdが出るとは暮そうとします.</p><p>이번달에 dvd가 나온다니 살려고 합니다.</p><br><p>本当に本当に嬉しかったです</p><p>정말 정말 기뻤습니다<br><br>たとえこの映画は忙しくて見られなかったが</p><p>비록 이 영화는 바빠서 못봤지만 <br><br>デ－ブデ－で見なければならないようです</p><p>디브디로 봐야할 것 같습니다</p><br><p>とにかく早く声を聞きたいです</p><p>아무튼 빨리 목소리를 듣고 싶어요<br><br>期待します</p><p>기대합니다</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11418620530.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 23:07:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>今日の日本語試験</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121003/21/narutosugilove/4c/d7/j/o0800045012219060967.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121003/21/narutosugilove/4c/d7/j/t02200124_0800045012219060967.jpg"></a><br></p><br><p>今日の日本語試験がありました</p><p>오늘 일본어 시험이 있었습니다</p><br><p>率直に読解滅びました...</p><p>솔직히 독해 망했어요...</p><br><p>しかし聞くことは本当によく見たんです</p><p>하지만 듣기는 정말 잘 봤답니다<br><br>文法や単語は半々のようです</p><p>문법이나 단어는 반반인 것 같아요</p><br><p>とにかく翌年には 2級を準備しなければならない</p><p>아무튼 다음해에는 2급을 준비해야해요</p><br><p>しかしその前に来週は期末試験が...</p><p>하지만 그 전에 다음주는 기말시험이...<br><br>単位..重要です..</p><p>학점..중요해요..</p><br><p>日本留学のために一番一番目でね</p><p>일본유학을 위해서 제일 첫번째로요<br><br>東京外国語大学大学院を仮期ためも</p><p>도쿄 외국어대학교 대학원을 가기위해서도요</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11418576794.html</link>
<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 22:25:11 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>日本語時間に発表した私の赤ちゃんたち(猫)[大事なもの]</title>
<description>
<![CDATA[ <p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/36/a4/j/o0640048012301619698.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/36/a4/j/t02200165_0640048012301619698.jpg" width="220" height="165"></a> </p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">(茶茶丸/にゃんぱいあ/まさむにゃ)</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"><br></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">大事なもの </p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-소중한 것</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">私にはとても大事なものがあります</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-저에게는 정말 소중한것이 있습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">それはうちの猫たちのことです。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-그것은 저의 고양이입니다</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">去年、私のうちではまさむにゃとにゃんぱいあと茶茶丸とにゃてんしという猫が生まれました。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-작년,저희집에서는 마사무냐와 냥파이어와 챠챠마루와 냐텐시라 하는 고양이가 태어났습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">その猫達の存在は私にとってとても幸せなものでした。 </p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-그 고양이들의 존재는 저에게있어서 정말 행복했었습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">でも、そんな幸せは瞬間だけでした </p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-하지만, 그 행복은 순간뿐이였습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">にゃてんし以外の他の猫達を...私は守ってあげることができなかったのです</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-냐텐시 이외의 다른 양이들을..나는 지킬수가 없었습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">1.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">私があまりにも悲しがるので、私の赤ちゃんまさむにゃは毎日夕方、庭先で泣く度に私のそばに来て、じっと座って私の話をすべて聞いてくれました。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-내가 너무나도 슬플때,나의아기 마사무냐는 매일밤, 마당에서 울고있는 내옆에 와서, 가만히 앉아서 나의 이야기를 전부 들어주었습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">私が笑うまでかわいい姿（すがた）を見せながら横にいてくれました。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-제가 웃기전까지 귀여운 모습을 보여주면서 옆에 있어주었습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">死ぬ二日前に私の手で守ってあげると約束したばかりだったのに、情けなかったです。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-죽기 이틀전에 제 손으로 지켜주겠다고 약속했었는데...한심했었습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">私は私の赤ちゃんまさむにゃが 死ぬ前まで苦しがったその姿を見守るしかできませんでした。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-저는 나의아기 마사무냐가 죽기전까지 괴로워하는 모습을 지켜볼수밖에 없었습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">でも、約束も何もできないまま、その子を失（うしな)ってしまって、永遠に私の胸の中にしまっておくことにしました。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-하지만, 약속도 아무것도 못한채, 그아이를 잃어버린 채로, 영원히 나의 마음에 묻어버렸습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">2.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">いつもうちの家族たちに先に近よってきてくれた、いたずらをするのが好きだった私の赤ちゃん、にゃんぱいあ。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-언제나 우리가족들에게 먼저 다가와주었던, 장난치는것을 좋아했던 나의아기 냥파이어.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">黒い毛（け）でお腹がすくと網戸（あみど）の前で白い歯を見せた私の赤ちゃん。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-검은모습에 배가고프면 방충망 앞에서 하얀이빨을 보여주었던 나의 아기.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">最後に兄弟の死が分かるのか、私の悲しみを分かっているように、私が にゃんぱいあを 触りながら話をする時、その死んだ子猫がいた場所を眺めながら聞いてくれてたね。.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-마지막에 형제가 죽은것을 안건가, 나의 슬픔을 아는것처럼, 내가 냥파이어를 쓰다듬으면</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">서 말할 때, 그죽은 아이가 있던 장소를 바라보면서 얘기를 들어주었지.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">私の赤ちゃん、一人にしてごめんね.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-내아기,혼자있게 해서 미안해..</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">さびしがらせて、お前の痛みをわかってあげることができなくてごめんね。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-외로웠을텐데, 너의 아픔을 알아 주지 못해서 미안해..</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">3.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">いつもおばあさんや私の足もとに体をすりよせるのが好きだった私の赤ちゃん茶茶丸。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-언제나 할머니나 나의 다리에 몸을 비비는것을 좋아했던 내아기 챠챠마루</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">一回だけそんな茶々丸を避（さ）けたことがあったけど、あのときはごめんね。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-한번은 그럼 챠챠마루를 피했던(몸에서 다리를 떼었던이라는 뜻)적..그 때 미안해..</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">兄弟たちのために大変だったのに？一度も抱いてやることができなくてごめんね。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-형제들 때문에 힘들었지?한번도 안아주지 못해서 미안해..</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">4.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">今は生きている赤ちゃんたちとはお互いの痛みを分かち合いながら、がんばって生きています。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-지금은 사랑있는 아가들과 서로 아픔을 나누어가지면서,열심히 살아가고 있습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">私にとって、なくなった猫達も、子猫達も, 今、生きている猫たちが私に見せる愛嬌もすべてが可愛らしいです。</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-저에게 있어서, 잃어버린 양이들도, 아기양이들도, 지금 살아있는 양이들이 저에게 </p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">보여주는 애고도 모든 것이 사랑스럽습니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"></p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">そして私にとって、とても大事なものです。.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글">-그렇기에 저에게 있어서, 매우 소중한것입니다.</p><p style="MARGIN-BOTTOM: 1.6pt" class="바탕글"><br><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11416575534.html</link>
<pubDate>Fri, 30 Nov 2012 15:20:26 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>最近忙しいです and 貴重したこと 私たち赤ちゃんたち</title>
<description>
<![CDATA[ <br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/9f/4c/j/o0740055512301619702.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/9f/4c/j/t02200165_0740055512301619702.jpg" width="220" height="165"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/95/b1/j/o0504051912301619701.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/95/b1/j/t02200227_0504051912301619701.jpg" width="220" height="227"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/1f/d4/j/o0740098612301619700.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/1f/d4/j/t02200293_0740098612301619700.jpg" width="220" height="293"></a><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/0f/50/j/o0550035612301619699.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/0f/50/j/t02200142_0550035612301619699.jpg" width="220" height="142"></a><br><br><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/36/a4/j/o0640048012301619698.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121125/02/narutosugilove/36/a4/j/t02200165_0640048012301619698.jpg" width="220" height="165"></a><br><br></p><p>最近忙しいです</p><p>최근 바빠요<br><br>試験準備が..</p><p>시험준비가..<br><br>来週は国家でする日本語試験があります</p><p>다음주는 국가에서 하는 일본어 시험이 있습니다<br><br>その来週は学校試験があります</p><p>그 다음주는 학교 시험이 있습니다<br><br>子供みたいな音だが</p><p>어린애같은 소리지만<br><br>試験が嫌いです</p><p>시험이 싫어요<br><br>とにかく嫌いでも熱心にして中間考査できなかったこと</p><p>아무튼 싫어도 열심히 해서 중간고사 못 한거<br><br>お上手になるように努力するでしょう</p><p>잘 하도록 노력할 꺼에요</p><br><p>そういえば今週には日本語発表が</p><p>그러고보니 이번주에는 일본어 발표가<br><br>主題は三種類です</p><p>주제는 세가지랍니다<br><br>なかでも私は貴重したことという題目で内容をしようとします</p><p>그중 저는 소중한것 이라는 제목으로 내용을 할려고 합니다<br><br>もちろん私たち赤ちゃんたち話します</p><p>물론 우리 아기들얘기 합니다</p><br><p>私ののそばを離れた 3赤ちゃん</p><p>제 곁을 떠난 3아기<br></p><p>今そばにいる 2赤ちゃん</p><p>지금 곁에 있는 2아기<br><br>私に一番大事だからです</p><p>저에게 제일 소중하니깐요 </p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11412407249.html</link>
<pubDate>Sun, 25 Nov 2012 01:56:12 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>11月10日に投稿したなう</title>
<description>
<![CDATA[ <br><div class="AmNwMdl" style="clear:both;"><div class="AmNwH"><a href="http://now.ameba.jp/narutosugilove/">my goal is english professorさんの投稿したなう</a></div><br><div class="AmNwL">早く..子供達の死を..乗り越えたいが..それがにならない....<div>11/10 16:23</div><br></div><div class="AmNwF" align="right" style="text-align:right">&gt;&gt;<a href="http://now.ameba.jp/narutosugilove/" target="_blank">もっと見る</a></div></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11401643711.html</link>
<pubDate>Sun, 11 Nov 2012 10:30:47 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>このごろ...忙しいです...</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121003/22/narutosugilove/43/55/j/o0704039612219130178.jpg"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121003/22/narutosugilove/43/55/j/t02200124_0704039612219130178.jpg"></a><br></p><p>このごろ...忙しいです...</p><p> 요즘...바쁩니다...</p><br><p>よりは</p><p>보다는 <br><br>留学準備のための勉強も熱心にしなければならないし</p><p>유학준비를 위한 공부도 열심히 해야하고<br><br>成績も良くないからしなければならないし</p><p>성적도 안좋으니 해야하고<br><br>日本語試験もあるからしなければならないし</p><p>일본어시험도 있으니 해야하고</p><br><p>つらい..つらい....</p><p>괴로워..괴로워....</p><br><p>しかし..</p><p>하지만..<br><br>その以上に</p><p>그 이상으로<br><br>子供達の死のため</p><p>아이들의 죽음때문에<br><br>まだ克服がだめであらゆる..</p><p>아직도 극복이 안되서 이런저런..<br><br>苦労だけいっぱいする気持ちです..</p><p>고생만 잔뜩 하는 기분입니다..<br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11401048738.html</link>
<pubDate>Sat, 10 Nov 2012 16:19:46 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>声優ソート 160</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20121022/14/narutosugilove/32/10/p/o0331055512249301145.png"><img border="0" alt="my goal is english professor" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20121022/14/narutosugilove/32/10/p/t02200369_0331055512249301145.png"></a> </p><br><p><br></p><br><p>声優ソート 160</p><p>성우 소트160</p><br><br><p>相変らず ㅋㅋㅋ1位はㅋㅋㅋ </p><p>여전히 ㅋㅋㅋ1위는 ㅋㅋ</p><br><p>杉山紀彰<span class="han" _cssquery_uid="280" param="様">様ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ</span></p><p><span class="han" _cssquery_uid="280" param="様">스기야마노리아키님ㅋㅋㅋㅋㅋ</span></p><p><br>変わりがないですね ㅋㅋ</p><p>변함이 없네요 ㅋㅋ<br><br>分かる方々と好きな方々が</p><p>아는 분들과 좋아하는 분들이<br><br>増えて悩みをたくさんしました..</p><p>늘어나서 고민을 많이 했습니다..<br><br>大変だったです...</p><p>힘들었어요...</p><br><p><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/narutosugilove/entry-11385845174.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Oct 2012 14:10:41 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
