<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>Nhật Bản Irasshai</title>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/nhatban-irasshai/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>&quot;Nhật Bản Irasshai&quot; sẽ cho bạn thấy các nền văn hóa, di tích lịch sử và các loài hoa ở Nhật Bản. &quot;Nhật Bản Irasshai&quot;は日本の文化・寺社遺産・花々をアップしてきます。YouTube Channel &quot;Nhật Bản Irasshai&quot;</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>南海の名城「高知城」Lâu đài Kochi</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by Vietnamese)&nbsp;</p><p>数々のドラマで再現された一豊とまつの城、高知城です。</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/r7qzaz_o65s" width="488"></iframe></p><p>一番、多くの人の記憶に残るのは2006年の大河ドラマ「功名が辻」でしょうか。</p><p>いまだに城内には仲間由紀恵、上川隆也のポスターが貼られていました。</p><p>もう、15年以上経つのですね。<br><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210802/10/nhatban-irasshai/73/9d/j/o0640042714981081941.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="147" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210802/10/nhatban-irasshai/73/9d/j/o0640042714981081941.jpg" width="220"></a></p><p>▲天守閣</p><p>高知城は、残った天守閣だけでなく、正門である「大手門」も同時に残された貴重な存在です。別名、鷹城と名付けられています。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210802/10/nhatban-irasshai/bd/38/j/o0640048014981081939.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210802/10/nhatban-irasshai/bd/38/j/o0640048014981081939.jpg" width="220"></a></p><p>▲大手門から天守閣をのぞむ<br>徳川家康の命令で掛川（静岡）から高知に移住した山内一豊は、</p><p>桂浜近くの浦戸城に入りました。<br>しかし、浦戸城はあまり利便性が良いとは言えず、市内中心部からも離れていました。山内は、14世紀頃まで旧城があった大高坂山（約45m）に新城を築き、「高知城」と名付けます。<br>&nbsp;</p><p>実は城は大火により18世紀前半に一度全焼し、その後再建されています。<br>明治維新（1868年）を乗り越え、日本でも数少ない天守閣そして城郭は人気の観光スポットに。現在、石垣がたくさん残され名城の面影を偲ばせます。<br>高知城歴史博物館は大手門の真向かいにあり訪れやすくなっています。登城の前後で訪れてはいかがでしょうか。</p><p>----------------------------------------------</p><p>Lâu đài Kochi là một tồn tại quý giá, nơi không chỉ tháp lâu đài còn sót lại mà cả cổng chính (Cổng Ōte-mon) đã bị bỏ lại cùng lúc.<br>Một tên khác là Taka-jo (Lâu đài Diều hâu).<br>Kazutoyo Yamauchi, lãnh chúa, người chuyển đến Kochi từ Kakegawa (Shizuoka) theo lệnh của Ieyasu Tokugawa, tiến vào lâu đài Urado gần biển (Katsurahama).</p><p>Tuy nhiên, lâu đài Urado không thuận tiện lắm và không gần trung tâm thành phố. Yamauchi xây dựng một lâu đài mới trên núi Otakasaka-yama (khoảng 45m), nơi có lâu đài cũ cho đến khoảng thế kỷ 14, và Yamauchi đặt tên cho nó là 'Kochi Jo' (Lâu đài Kochi).<br>Lâu đài đã bị thiêu rụi vào nửa đầu thế kỷ 18 do trận hỏa hoạn lớn, nhưng sau đó nó đã được xây dựng lại.&nbsp;</p><p>Vượt qua sự hủy diệt của Kỷ nguyên Samurai và Minh Trị Duy tân, lâu đài đã trở thành một điểm du lịch nổi tiếng như một trong số ít những tòa tháp lâu đài còn sót lại ở Nhật Bản.&nbsp;</p><p>Không có tòa nhà nào khác ngoài tháp lâu đài, nhưng nhiều bức tường đá vẫn còn. Bảo tàng Lịch sử Lâu đài Kochi nằm trước Cổng Ōte-mon.&nbsp;</p><p>Chúng tôi khuyên bạn nên đến thăm bảo tàng này cùng một lúc.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>Shooting Date: November, 2020&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>-------------------------&nbsp;</p><p>◆Main Channel : Nhật Bản Irasshai&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt). We will introduce in depth the nature, culture and architecture of Japan (in Vietnamese).&nbsp;</p><p>◆Sub Channel : Japan The Real Far East</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12689898989.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Aug 2021 10:08:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「駿河湾」海の道   Vịnh SURUGA (Núi Phú Sĩ )</title>
<description>
<![CDATA[ <p>（Followed by Vietnamese）</p><p>富士をドーンと見たいならコレ！駿河湾フェリーです。</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/OXaZ4j1x-Oo" width="488"></iframe></p><p>実は元々の駿河湾フェリーの運行理由は伊豆半島へのショートカット。</p><p>伊豆半島の左岸中部の土肥（とい）港までは、車だと結構時間がかかるんですよね。</p><p>なので、静岡県の清水港から伊豆半島への近道として利用するのが本来の運行目的。</p><p>しかし現在では、観光需要も非常に多くなっています。</p><p>航海中は常に富士山が見えるため、それが目的の人も数多く乗船。</p><p>もちろん関西人の私も富士山が目的。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/db/ca/j/o4032302414979176540.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/db/ca/j/o4032302414979176540.jpg" width="220"></a></p><p>▲清水港を出港</p><p>&nbsp;</p><p>海の上からの富士山は普段見ることが難しいため、フェリーへの乗船は人気です。&nbsp;</p><p>伊豆半島は温暖な気候で、多くの観光スポットがあります。</p><p>&nbsp;</p><p>フェリー内では簡単な軽食をいただくこともできます。</p><p>また駐車スペースからデッキに上がる際には「エレベータ」もあります〜♪</p><p>（ここ結構シニアの方には重要なポイントかも）<br>フェリーの階段ってキツいんですよね。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/c6/bb/j/o4032302414979176569.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/c6/bb/j/o4032302414979176569.jpg" width="220"></a></p><p>▲海上ルートは県道223号船に指定されています😄</p><p>&nbsp;</p><p>レンタカーですが、清水市内で借りましょう。<br>土肥港にはレンタカー施設はないようです（ご注意ください）。</p><p>車なしで渡って、レンタカー借りようとしても困りますよ〜♪</p><p>&nbsp;</p><p>三保の松原から眺められる絶景の構図を、更に海上から見るという贅沢。</p><p>おすすめです。</p><p>所要時間は約70分で、毎日4便の双方向の運行です。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/2d/ea/j/o4032302414979176640.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/2d/ea/j/o4032302414979176640.jpg" width="220"></a></p><p>▲土肥港に近づくと伊豆半島で富士も隠れます</p><p>しかしこれ11月下旬だったのですが、まだ富士の冠雪がほとんどなく。<br>同時に乗船した他の乗客が言うには、山梨方面は冠雪していた（でも少ない）と。<br>温暖化なんでしょうけれど、やっぱり冠雪した富士を見たいのが本音です。</p><p>-----------------------------</p><p>Sử dụng Phà Vịnh Suruga là một lối tắt từ Cảng Shimizu đến bán đảo Izu. Ngoài ra, khi lên phà, bạn có thể nhìn thấy núi Phú Sĩ bất cứ lúc nào trên đường đi của mình.&nbsp;</p><p>Bán đảo Izu có khí hậu ấm áp và là nơi có nhiều điểm du lịch và thiên nhiên phong phú.&nbsp;</p><p>Mất khoảng 70 phút và có 4 chuyến khứ hồi hàng ngày.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/a0/25/j/o4032302414979176609.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210729/10/nhatban-irasshai/a0/25/j/o4032302414979176609.jpg" width="220"></a></p><p>--------------------------------------</p><p>Using Suruga Bay Ferry is a shortcut from Shimizu Port to the Izu peninsula. Also, in boarding on the ferry, you can see Mt Fuji at any time during your way. The boarding itself is the highlight of your trip.&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>The Izu peninsula has a warm climate and is home to many tourist attractions and abundant nature.&nbsp;</p><p>Takes about 70 minutes and there are 4 two-way cruising daily.&nbsp;</p><p>--------------------------------------&nbsp;</p><p>●津軽海峡 -海の道 Episode 1&nbsp;Tsugaru Strait&nbsp;</p><p>- The Road on the Sea -Vol.1-&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/i6nsOqw7idE" width="488"></iframe></p><p>●紀伊水道 -海の道 Episode 3 KII Channel&nbsp;</p><p>-The Road on the Sea -Vol.3-&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/8BHTFHF1wM4" width="488"></iframe></p><p>●広島湾（宮島航路） -海の道 Episode 4 HIROSHIMA Bay&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/wXNEZLEy70c" width="488"></iframe></p><p>-------------------------<br>◆Main Channel : Nhật Bản Irasshai<br>https://bit.ly/2Ky1PWf<br>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt). We will introduce in depth the nature, culture and architecture of Japan (in Vietnamese).<br>◆Sub Channel : Japan The Real Far East<br>https://bit.ly/2KxcYqm<br>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12689162124.html</link>
<pubDate>Thu, 29 Jul 2021 10:51:08 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>東山スカイタワー・名古屋 【Tháp bầu trời Higashiyama】</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by English, 日本語は最後）</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/jFzuJEdJqz0" width="488"></iframe></p><p>Tháp bầu trời nằm ở phường Chikusa, thành phố Nagoya.<br>Chiều cao của nó là 134 mét.&nbsp;</p><p>Tháp đang đứng trên một ngọn đồi ở độ cao 80 mét, cảm giác như thực sự có độ cao hơn thế nữa.Nó được xây dựng vào năm 1989 để kỷ niệm 100 năm thành lập thành phố Nagoya.&nbsp;</p><p>Bạn không chỉ có thể nhìn thấy trung tâm thành phố mà còn có thể nhìn thấy núi và biển ở phía xa thành phố.&nbsp;</p><p>Video này quay vào ban ngày, nhưng nó mở vào ban đêm, vì vậy chúng tôi khuyên bạn nên thưởng thức cảnh đêm.&nbsp;</p><p>Ngoài ra còn có một nhà hàng ở tầng trên của đài quan sát, nơi bạn có thể dùng bữa trong khi ngắm cảnh.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210728/20/nhatban-irasshai/a2/cd/j/o4032302414978945129.jpg"><img alt="" contenteditable="inherit" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210728/20/nhatban-irasshai/a2/cd/j/o4032302414978945129.jpg" width="220"></a></p><p>-------------------------</p><p>Higashiyama Skytower is located in Chikusa Ward, Nagoya City.&nbsp;</p><p>Its height is 134 meters.&nbsp;</p><p>The tower is standing on a hill at an altitude of 80 meters, it feels like there is actually more height. It was built in 1989 to commemorate the 100th anniversary of the Nagoya city.&nbsp;</p><p>You can see not only the city center but also the mountains and the sea far from the city. This video shooting was in the daytime, but it is open at night, so we recommend you to enjoy the night view.&nbsp;</p><p>There is also a restaurant on the upper floor of the observatory, where you can dine while admiring the scenery.&nbsp;</p><p>-------------------------&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210728/20/nhatban-irasshai/d4/ae/j/o4032302414978944918.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210728/20/nhatban-irasshai/d4/ae/j/o4032302414978944918.jpg" width="220"></a></p><p>東山スカイタワーは名古屋市千種区にあり、高さは134メートル。&nbsp;</p><p>しかし、標高80メートルの丘の上に立ち、実際の高さはとても高く感じます。</p><p>1989年に名古屋市制の100周年を記念し建造されました。</p><p>名古屋市中心部から遠くの山地や海まで見渡せます。&nbsp;</p><p>今回のタワーへの訪問は昼間ですが、夜も営業しており夜景の鑑賞もおすすめです。展望台の上の階にはレストランもあり、景色を眺めながら食事をすることも可能です。</p><p>-------------------------&nbsp;</p><p>◆Main Channel : Nhật Bản Irasshai&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf&nbsp;</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt). We will introduce in depth the nature, culture and architecture of Japan (in Vietnamese).&nbsp;</p><p>◆Sub Channel : Japan The Real Far East&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12688973956.html</link>
<pubDate>Wed, 28 Jul 2021 10:26:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>串本町・紀伊大島 (日土友好の島) Đảo Kii-Oshima</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by English)(日本語はうしろ)&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/m_dpOTEraPw" width="488"></iframe></p><p>Kii Oshima là một hòn đảo nhỏ tiếp giáp với Mũi Shiono-misaki, cực nam của Honshu (đảo chính của Nhật Bản).&nbsp;</p><p>Đảo được nối với Mũi Shiono-misaki bằng một cây cầu và có thể đến bằng ô tô.&nbsp;</p><p>Vào tháng 9 năm 1890, tàu khu trục Ottoman "Ertuğrul" bị chìm gần hòn đảo do một vụ nổ hơi nước gây ngập động cơ của nó, dưới cơn bão cuồng phong nghiêm trọng.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/17/56/j/o4032302414978183925.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/17/56/j/o4032302414978183925.jpg" width="220"></a></p><p>Trong số khoảng 600 thành viên phi hành đoàn trên tàu, bằng cách nào đó, một số đã đến được Ngọn hải đăng Kashinozaki.&nbsp;</p><p>Sau đó, họ leo lên vách đá và nhờ người trông coi ngọn hải đăng giúp đỡ. Những người dân trên đảo được liên lạc đã giải cứu các nạn nhân và cứu sống 69 người.&nbsp;</p><p>Người dân trên đảo lúc đó rất nghèo, nhưng họ ưu tiên cung cấp lương thực dự trữ cho những người sống sót.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/6e/25/j/o4032302414978183753.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/6e/25/j/o4032302414978183753.jpg" width="220"></a></p><p>Hai mươi ngày sau vụ tai nạn, chính phủ Nhật Bản đã chuẩn bị hai tàu hộ tống và trao trả 69 người đàn ông Thổ Nhĩ Kỳ về Istanbul, thủ đô của Đế chế Ottoman.&nbsp;</p><p>Kể từ đó, sự kiện này đã làm sâu sắc thêm tình hữu nghị giữa Thổ Nhĩ Kỳ và Nhật Bản.&nbsp;</p><p>Hiện tại, ngọn hải đăng Kashinozaki tại thời điểm đó vẫn còn tồn tại và có thể tham quan.&nbsp;</p><p>Cùng với đài tưởng niệm, Bảo tàng Thổ Nhĩ Kỳ cũng được xây dựng để kể lại lịch sử cho khách du lịch.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/01/da/j/o4032302414978183880.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/01/da/j/o4032302414978183880.jpg" width="220"></a></p><p>-----------------------------------------------------&nbsp;</p><p>Kii Oshima is a small island adjacent to Cape Shiono-misaki, the southernmost tip of Honshu (main island of Japan).&nbsp;</p><p>The island is connected to Cape Shiono-misaki by a bridge and can be reached by car.&nbsp;</p><p>In September 1890, the Ottoman frigate "Ertuğrul" sank near the island due to a steam explosion caused by flooding her engine, under the severe typhoon storm.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/03/81/j/o4032302414978183614.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/03/81/j/o4032302414978183614.jpg" width="220"></a></p><p>Of the approximately 600 crew members on board, somehow several got to the Kashinozaki Lighthouse.&nbsp;</p><p>Then they climbed the cliff and asked the lighthouse keeper for help. The residents of island who were contacted rescued the victims and saved 69 lives.&nbsp;</p><p>The islanders at that time were very poor, but they prioritized providing reserve food to the survivors.&nbsp;</p><p>Twenty days after the accident, the Japanese government prepared two corvette vessels and returned 69 Turkish men to Istanbul, the capital of the Ottoman Empire.&nbsp;</p><p>Since then, the event has deepened the friendship between Turkey and Japan.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/eb/b3/j/o4032302414978183545.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/eb/b3/j/o4032302414978183545.jpg" width="220"></a></p><p>Currently, the Kashinozaki Lighthouse at that time still exists and can be visited. Along with the memorial monument, the Turkish Museum was also built to tell tourists the history.&nbsp;</p><p>-----------------------------------------------------&nbsp;</p><p>紀伊大島は、本州最南端の潮岬に隣接した小さな島です。&nbsp;</p><p>島は潮岬と橋で繋がっており、車で行くことができます。</p><p>1890年9月、オスマントルコ帝国のフリゲート艦「エルトゥールル号」が紀伊大島の東方海上で座礁し、機関部への浸水で水蒸気爆発を起こして沈没しました。</p><p>船の乗組員およそ600名のうち、数名が樫野埼灯台の下へ流れ着き、断崖を登って灯台守に救助を要請しました。</p><p>連絡を受けた紀伊大島の住民は総出で遭難者の救助を行い、69名の命を救うことができました。 その当時の島民はとても貧しかったのですが、自分たちの少ない蓄えを優先して遭難者へ与えました。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/f6/4f/j/o4032302414978183812.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/f6/4f/j/o4032302414978183812.jpg" width="220"></a></p><p>事故から20日後、日本政府は2隻のコルベット艦を用意して、 69名のトルコ人をイスタンブールまで送り届けました。&nbsp;</p><p>それ以来、この出来事によりトルコと日本の友好が深まることとなったのです。 現在、その当時の樫野埼灯台も現存し、見学することができます。&nbsp;</p><p>また、慰霊碑とともにトルコ博物館も建てられ、観光客に歴史を伝えています。</p><p>【駐車場はエリア前にあります200台程度？】</p><p>【2021年現在バス情報はこちら↓駐車場に到着します】<br><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/c0/10/j/o3024403214978183997.jpg"><img alt="" height="293" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210727/08/nhatban-irasshai/c0/10/j/o3024403214978183997.jpg" width="220"></a></p><p>-----------------------------------------------------&nbsp;</p><p>◆YouTube Channel :&nbsp;Nhật Bản Irasshai</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf&nbsp;</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt).&nbsp;</p><p>We will show you in depth the nature, culture and architecture of Japan. ◆YouTube Channel : Japan The Real Far East&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)&nbsp;</p><p>◆facebook&nbsp;</p><p>https://www.facebook.com/NobusanJP/</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12688784931.html</link>
<pubDate>Tue, 27 Jul 2021 09:40:10 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「野尻湖」Hồ Nojiri  静寂の世界へクルーズ</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by English) (日本語は後ろ)&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/jm5gi4EDK8c" width="488"></iframe></p><p>Hồ Nojiri là một phần của khu vực được gọi là "Công viên quốc gia dãy núi Myoko Togakushi Renzan" nằm giữa các tỉnh Nagano và Niigata.</p><p>&nbsp;Đây là hồ lớn thứ hai ở tỉnh Nagano sau hồ Suwa.&nbsp;</p><p>Tùy thời điểm dường như có sự chênh lệch, nhưng có khảo sát cho rằng độ trong suốt của hồ từ 7 mét trở lên.&nbsp;</p><p>Hồ được bao quanh bởi núi Kurohime, núi Myoko ở phía bến du thuyền, và núi Madarao ở bờ đối diện.&nbsp;</p><p>Vẻ ngoài tráng lệ của những ngọn núi là một trong những thú vui thực sự của chuyến du ngoạn.&nbsp;</p><p>Thuyền du lịch hoạt động từ tháng 4 đến tháng 11 và đóng cửa vào mùa đông.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/15/nhatban-irasshai/b9/e2/j/o2836154214975776825.jpg"><img alt="" height="120" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/15/nhatban-irasshai/b9/e2/j/o2836154214975776825.jpg" width="220"></a><br>【黒姫山 /&nbsp;Mt. Kurohime / Núi Kurohime】</p><p>Có rất nhiều biệt thự trên bờ hồ, những biệt thự thuộc sở hữu tư nhân và không thể tiếp cận.&nbsp;</p><p>Bạn có thể tìm thấy đảo Biwa-jima (còn được gọi là Benten-jima) trong hồ, và Đền thờ Uga được thiết lập.&nbsp;</p><p>Ngoài ra còn có một bức tượng ở phía nam của hòn đảo để tưởng nhớ tai nạn nước của một đứa trẻ.&nbsp;</p><p>Năm 1948, một người dân địa phương tình cờ tìm thấy răng hàm của voi Naumann.&nbsp;</p><p>Sau đó, nghiên cứu học thuật toàn diện bắt đầu, và nhiều hóa thạch của voi Naumann và hươu lớn đã được phát hiện.&nbsp;</p><p>Đồng thời, các công cụ bằng đá từ thời đại đồ đá cũ cũng được tìm thấy, và có vẻ như con người và động vật có vú lớn đã từng cùng tồn tại ở đây.&nbsp;</p><p>Hiện nay, có "Bảo tàng voi hồ Nojiri Naumann" gần bờ hồ, nơi bạn có thể quan sát các tài liệu khai quật được.&nbsp;</p><p>-------------------------</p><p>Lake Nojiri is a part of the area designated as "Myoko Togakushi Renzan Mountains National Park" that straddles Nagano and Niigata prefectures.&nbsp;</p><p>It is the second largest lake in Nagano prefecture after Lake Suwa.&nbsp;</p><p>There seems to be a difference depending on the time, but there is a survey that the transparency of the lake is 7 metres or more.&nbsp;</p><p>The lake is surrounded by Mt. Kurohime, Mt. Myoko on the marina side, and Mt. Madarao on the opposite bank.&nbsp;</p><p>The magnificent appearance of the mountains is one of the real pleasures of the cruise. Cruise boat operates from April to November and is closed during the winter season.&nbsp;</p><p>There are many villas on the shore of the lake, those are privately owned and inaccessible.&nbsp;You can find Biwa-jima island (also known as Benten-jima) in the lake, and Uga Shrine is set up.&nbsp;</p><p>There is also a statue on the south side of the island to commemorate a child's water accident.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/15/nhatban-irasshai/e4/1b/j/o2834159414975776892.jpg"><img alt="" height="124" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/15/nhatban-irasshai/e4/1b/j/o2834159414975776892.jpg" width="220"></a></p><p>【弁天島 / Benten-jima Island / Đảo&nbsp;Benten-jima】</p><p>In 1948, a local resident accidentally found the molars of the Naumann elephant. After that, full-scale academic research began, and many fossils of Naumann elephants and large deer were discovered.&nbsp;</p><p>At the same time, stone tools from the Paleolithic era were also found, and it seems that humans and large mammals once coexisted here.&nbsp;</p><p>Currently, there is the "Lake Nojiri Naumann Elephant Museum" near the lakeside, where you can observe the excavated materials.&nbsp;</p><p>-------------------------&nbsp;</p><p>野尻湖は長野と新潟に跨る「妙高戸隠連山国立公園」に指定された地域の一部。長野県では諏訪湖に続く２番目に大きな湖です。</p><p>その透明度は有名で時期によっての差異はありますが、7m以上という調査もあります。湖はマリーナ側の黒姫山と妙高山、そして対岸の斑尾山に囲まれており、山々の美しい姿もそのクルーズの醍醐味の一つ。</p><p>遊覧船の運航は4月〜１１月で冬季中は休業となります。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/15/nhatban-irasshai/0a/13/j/o2850156814975777056.jpg"><img alt="" height="121" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/15/nhatban-irasshai/0a/13/j/o2850156814975777056.jpg" width="220"></a></p><p>【妙高山 /&nbsp;Mt. Myoko-san&nbsp;/ Núi Myoko-san 】</p><p>湖畔には外国人別荘が数多くあり、現在も個人所有で立ち入りができないエリアがあります。湖には琵琶島（別名：弁天島）があり、宇賀神社が設置されています。</p><p>また島の南側には子どもの水難事故を慰霊する銅像も立っています。</p><p>1948年地域住民によって偶然ナウマンゾウの臼歯が発見されました。</p><p>その後本格的な学術調査も始まり、数多くのナウマンゾウや大型の鹿の化石が発見されました。さらに同時に旧石器時代の人類の石器なども見つかり、かつてここでは人類と大型の哺乳類が共存していたようです。</p><p>現在湖畔近くに「野尻湖ナウマンゾウ博物館」もあり、出土物を見学することができます。</p><p>【駐車場情報】<br>マリーナ前に専用駐車場（無料）があります。</p><p>-------------------------</p><p>◆Main Channel : Nhật Bản Irasshai&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt). We will show you in depth the nature, culture and architecture of Japan (in Vietnamese).&nbsp;</p><p>◆Sub channel : Japan The Real Far East&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)&nbsp;</p><p>-------------------------</p><p><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12687893874.html</link>
<pubDate>Mon, 26 Jul 2021 10:00:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「初夏の平安神宮」　Đền Heian vào đầu mùa hè</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by English) (日本語は後ろ)</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/LMfyUbpi2Ak" width="488"></iframe></p><p>Heian Jingu (Đền Heian) là một ngôi đền tương đối mới được thành lập vào năm 1895.&nbsp; Nó được xây dựng để kỷ niệm 1100 năm Kyoto trở thành thủ đô vào năm 794.&nbsp;<br><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/ef/a3/j/o4032302414975719922.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/ef/a3/j/o4032302414975719922.jpg" width="220"></a></p><p>Có rất nhiều ngôi đền và đền thờ ở Kyoto đã hơn 1000 năm tuổi, nhưng tại sao ngôi đền mới này lại được thờ phụng?&nbsp;</p><p>Trên thực tế, cổng Oten-mon và Daigokuden (Chính điện) ở phía trước, đã tái tạo lại văn phòng chính phủ của cung điện bên trong.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/6d/92/j/o4032302414975720007.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/6d/92/j/o4032302414975720007.jpg" width="220"></a></p><p>Ngoài ra, có vẻ như một trong những điểm được nhiều người yêu thích là bạn có thể thưởng ngoạn cảnh đẹp của từng mùa trong khu vườn, "Shin-en".<br>Việc xây dựng ngôi đền cũng nhằm mục đích hồi sinh Kyoto, nơi đã bị tàn phá bởi sự hỗn loạn vào cuối Edo (Kỷ nguyên Samurai).<br>Đền Heian Jingu hiện được công nhận là tài sản văn hóa quan trọng của quốc gia.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/a7/f9/j/o4032302414975720046.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/a7/f9/j/o4032302414975720046.jpg" width="220"></a></p><p>------------------------- &nbsp;<br>Heian Jingu (Heian Shrine) is a relatively new shrine founded in 1895.<br>It was built to commemorate the 1100th anniversary of Kyoto becoming the capital in 794.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/ee/0c/j/o4032302414975720377.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/ee/0c/j/o4032302414975720377.jpg" width="220"></a></p><p>There are many shrines and temples in Kyoto that are over 1000 years old, but why is this new shrine being worshipped?&nbsp;</p><p>Actually, the Oten-mon gate and the Daigokuden (Main Hall) in the front, recreated the government office of the inner palace.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/ee/d0/j/o4032302414975720156.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/ee/d0/j/o4032302414975720156.jpg" width="220"></a></p><p>（泰平閣（橋殿) / Taiheikaku Bridge / Cầu Taiheikaku)</p><p>In addition, it seems that one of the popular points is that you can enjoy the beautiful scenery of each season in the garden, Shin-en Gardens.&nbsp;</p><p>The construction the shrine also had the purpose of reviving Kyoto, which was devastated by the turmoil of the end of Edo (Samurai Era).&nbsp;</p><p>Heian Jingu Shrine is currently designated as a national important cultural property.&nbsp;</p><p>-------------------------<br>&nbsp;平安神宮は1895年に創建された比較的新しい神社です。&nbsp;</p><p>794年に京都が都になってから1100年を記念し造営されました。<br>京都には創建1000年を越す神社仏閣が数多くありますが、新しいこの神社が愛されているのはなぜでしょう。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/fd/7a/j/o3024403214975720993.jpg"><img alt="" height="293" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/fd/7a/j/o3024403214975720993.jpg" width="220"></a>&nbsp;</p><p>(春の神苑）&nbsp;&nbsp;<br>実は正面ゲートの役割を果たす應天門と回廊、そして正面の大極殿は、平安京の大内裏の政庁を再現しています。<br>また、その庭園である神苑では四季折々の美しい情景が楽しめるという点も人気の一つかと思われます。&nbsp;</p><p>平安神宮の造営には江戸期末期の混乱による荒廃した京都を再興するという目的も込められていたそうです。<br>現在平安神宮は、国の重要文化財に指定されています。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/99/6c/j/o3744275214975720699.jpg"><img alt="" height="162" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/99/6c/j/o3744275214975720699.jpg" width="220"></a></p><p>(春の神苑）&nbsp;&nbsp;<br>【駐車場情報】<br>京都市勧業館（みやこメッセ）の地下駐車場が一番便利かと思います。<br>この駐車場大きいのですが、観光利用だけでなく市民利用も多いので、満車も多くお気をつけください。地下鉄東山駅から徒歩でもアクセスできます♪<br>季節が良ければ三条駅付近からでも歩けます。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/77/1b/j/o4032302414975720111.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/12/nhatban-irasshai/77/1b/j/o4032302414975720111.jpg" width="220"></a></p><p>-------------------------</p><p>◆Main Channel : Nhật Bản Irasshai</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt). We will show you in depth the nature, culture and architecture of Japan.</p><p>&nbsp;◆Sub channel : Japan The Real Far East&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12687873543.html</link>
<pubDate>Sat, 24 Jul 2021 12:52:16 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「眉山」Biểu tượng của Tokushima &quot;Bizan&quot; 徳島のシンボル</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by English)(日本語はうしろ)</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/V2FEmVbcTek" width="488"></iframe><br>Núi Bizan là biểu tượng của Thành phố Tokushima quen thuộc với người dân. Dưới chân núi là Awaodori Kaikan, cũng có cáp treo (Bizan Ropeway) khu vực đi và đến.<br>Độ cao của núi là 290m (Công viên trên đỉnh núi 277m) , bạn có thể nhìn thấy thành phố Tokushima, sông Yoshino lớn chảy qua thành phố.<br>Vào một ngày quang đãng, bạn có thể nhìn thấy Đảo Awaji và Dãy núi Kii ở bờ đối diện (đảo chính).<br>Có một công viên trên đỉnh núi.<br>(Thực ra số lượng cáp treo ít nên nhiều người phải lái xe lên đỉnh núi).<br>Nó cũng được biết rằng nhiều hoa anh đào nở vào mùa xuân gần đỉnh núi.<br>-----------------------------------------------------<br>Mt. Bizan is a symbol of Tokushima City that is familiar to the citizens.<br>At the foot of the mountain is the Awaodori Kaikan, which also has a cable car (Bizan Ropeway) departure and arrival area.&nbsp;</p><p>The altitude of the mountain is 290m (altitude of mountain top park: 277m), and you can see the city of Tokushima, the large Yoshino River that flows through the city.<br>On a clear day, you may see Awaji Island and the Kii Mountains on the opposite bank (the main island).<br>There is a park on the mountaintop.<br>(Actually, the number of cable cars is small and tiny, so many people drive to the top of the mountain.)&nbsp;</p><p>Before the virus, it was actually difficult to get on the cable car because many Chinese tourists were lined up.<br>It is also known that many cherry blossoms bloom in spring near the summit.</p><p>----------------------------------------</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/11/nhatban-irasshai/60/9b/j/o4032302414975692157.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/11/nhatban-irasshai/60/9b/j/o4032302414975692157.jpg" width="420"></a></p><p>徳島市のシンボルとして市民に親しまれるのが眉山です。&nbsp;</p><p>山麓には阿波踊り会館があり、ロープウェイ発着場も併設されています。<br>山の標高は290m (ロープウェイ山頂277m)で、徳島市内と市内を流れる大きな吉野川そして海の対岸の淡路島や和歌山県（本州）の紀伊山地も見えることがあります。</p><p>山頂付近は公園となっています。&nbsp;</p><p>実際のところ、ロープウェイの収容人数と運行本数が少ないため、車で山頂までやって来る人が多いのが実情。<br>ウイルス前は多くの中国人観光客のため、乗るのは不可能に近かったと思います。 （今回私は初めて乗ることができました！）</p><p>ちなみにロープウェイは和製英語？なので基本通じません。固有名詞ならそのままで良いと思いますが、補足でCable Carと説明してあげると納得しますよ〜。</p><p>&nbsp;山頂付近は春には多くの桜は咲くことでもも知られています。</p><p>【駐車場情報】<br>山麓の阿波踊り会館には駐車場があります</p><p>（正面から建物右手におまわりください）。</p><p>山頂にはもちろん広大な駐車場があります。</p><p>-----------------------------------------------------<br>◆YouTube Channel : Nhật Bản Irasshai&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt).&nbsp;</p><p>We will show you in depth the nature, culture and architecture of Japan. ◆YouTube Channel : Japan The Real Far East&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm&nbsp;</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)&nbsp;</p><p>◆facebook https://www.facebook.com/NobusanJP/&nbsp;</p><p>-----------------------------------------------------&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12687860791.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Jul 2021 11:09:31 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「福山城」Lâu đài Fukuyama và Shinkansen お城と新幹線</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed by English) (日本語は後ろ)</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/nC1dC5PjVT4" width="488"></iframe></p><p>Lâu đài Fukuyama nằm ở phía đông của tỉnh Hiroshima, thuộc thành phố Fukuyama, giáp với tỉnh Okayama.</p><p>Lâu đài nằm trước nhà ga, bạn có thể nhìn thấy nó từ bên trong tàu Shinkansen.</p><p>Khi lâu đài được xây dựng vào năm 1615, nó được kết nối với các kênh đào và có thể đi ra biển.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/aa/15/j/o4032302414975682971.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/aa/15/j/o4032302414975682971.jpg" width="220"></a><br>【伏見櫓(重文)&nbsp;/ Fushimi Watchtower / Tháp canh Fushimi】</p><p>Trong khi các lâu đài trên toàn quốc bị phá hủy bởi cuộc Duy tân Minh Trị (1868), tháp lâu đài và một số tháp canh đã được cứu.&nbsp;</p><p>Sau đó, tháp lâu đài được chỉ định là bảo vật quốc gia.&nbsp;</p><p>Tuy nhiên, các cuộc không kích vào năm 1945 đã thiêu rụi nhiều kiến trúc, trong đó có tháp lâu đài, chỉ còn lại tháp canh Fushimi và một cổng.&nbsp;</p><p>Hiện tại, lâu đài được yêu thích như một nơi thư giãn của người dân Fukuyama. Ngoài lâu đài, trong khuôn viên còn có các tiện ích khác như công viên và viện bảo tàng.&nbsp;</p><p>Mất khoảng một giờ đến Osaka và khoảng ba giờ rưỡi đến Tokyo bằng Shinkansen.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/2f/41/j/o4032302414975683282.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/2f/41/j/o4032302414975683282.jpg" width="220"></a></p><p>【筋鉄御門 (重文)&nbsp;/ Sujigane Gomon Gate&nbsp;/ Cổng Sujigane】</p><p>------------------------------------</p><p>Fukuyama Castle is located on the east side of Hiroshima Prefecture, in Fukuyama City, which borders Okayama Prefecture.</p><p>The Castle is in front of the station, you can see it from inside the Shinkansen train.When the castle was built in 1615, it was connected to the canal and it seems that it was possible to go out to the sea.&nbsp;</p><p>While castles nationwide were demolished by the Meiji Restoration (1868), the castle tower and some watchtowers were saved. After that, the castle tower was designated as a national treasure.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/a9/f2/j/o4032302414975683062.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/a9/f2/j/o4032302414975683062.jpg" width="220"></a><br>However, the air raids in 1945 burned many architectures, including the castle tower, leaving only the Fushimi watchtower and one gate.&nbsp;</p><p>Nowadays, it is convenient for sightseeing because it is in front of the station, and it is loved as a place of relaxation for Fukuyama citizens.&nbsp;</p><p>In addition to the castle, there are other facilities such as parks and museums on the premises.&nbsp;</p><p>It takes about one hour to Osaka and about three and a half hours to Tokyo by Shinkansen.&nbsp;</p><p>-------------------------&nbsp;</p><p>姫路城や掛川城など、新幹線から眺められるお城といえば他にもありますが、こんなに新幹線の間近にあるお城はここだけではないでしょうか？</p><p>福山城は広島県の東側、岡山県と県境を接した福山市にあり、駅前に城があるため新幹線の車内からもその様子を確認することができます。</p><p>1615年、築城された当時は運河とつながり、海へ出ることもできたようです。&nbsp;</p><p>明治維新により全国の城が取り壊される中、天守閣やいくつかの櫓などは残されることになりました。その後、美しい天守閣などは国宝に指定（旧国宝）。</p><p>しかし、1945年の空襲により天守閣を始め多くの建築物は焼けることになり、残されたのは伏見櫓と一つの門（筋鉄御門）のみでした。<br><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/60/30/j/o4032302414975683347.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/60/30/j/o4032302414975683347.jpg" width="220"></a><br>(2017年撮影)<br>現在は、駅前にあることなどから観光の利便性もよく、福山市民の憩いの場として愛されています。敷地内には城の他公園や美術館などの施設もあります。&nbsp;</p><p>新幹線で大阪へは約１時間、東京へは約３時間半かかります。<br>※2021年夏現在、城域は修復中ですので天守閣は見学できません。<br>（2022年の築城400年に向けてのハード整備工事、2022工事完了予定）</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/15/5f/j/o4032302414975683211.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210722/10/nhatban-irasshai/15/5f/j/o4032302414975683211.jpg" width="220"></a><br>--------------------------<br>【駐車場情報】<br>在来線・新幹線駅前ですので、車でなくとも便利ですが、</p><p>城裏手にある「県立博物館」の駐車場が最も便利です。</p><p>（旧三の丸エリア横）</p><p>--------------------------<br>◆Main Channel : Nhật Bản Irasshai&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2Ky1PWf&nbsp;</p><p>Chúng tôi sẽ giới thiệu cặn kẽ về thiên nhiên, văn hóa và kiến trúc của Nhật Bản (tiếng Việt).&nbsp;</p><p>We will introduce in depth the nature, culture and architecture of Japan (in Vietnamese).&nbsp;</p><p>◆Sub Channel : Japan The Real Far East&nbsp;</p><p>https://bit.ly/2KxcYqm&nbsp;</p><p>Japanese and English (Tiếng Nhật và tiếng Anh)&nbsp;</p><p><br>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12687857387.html</link>
<pubDate>Thu, 22 Jul 2021 11:03:48 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「勧修寺」  Chùa Kaju-ji, KYOTO  水無月 / 京都・山科</title>
<description>
<![CDATA[ <p>（日本語はうしろ）（Followed by English)</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/i1rkDLisfzQ" width="488"></iframe></p><p>&nbsp;</p><p>Kaju-ji là một ngôi chùa nằm ở Yamashina, thành phố Kyoto.&nbsp;</p><p>Khu vườn có hai khu vực, khu vườn tập trung ở ao Himuro-ike và khu vườn bằng phẳng.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/34/45/j/o4032302414972765896.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/34/45/j/o4032302414972765896.jpg" width="220"></a></p><p>Ban đầu, ngôi chùa này được xây dựng bởi Thiên hoàng Daigo（885−930) để tưởng nhớ người mẹ đã khuất của ông (năm 900).&nbsp;</p><p>Hầu hết các kiến trúc còn lại trong khuôn viên là từ thế kỷ 17.&nbsp;</p><p>Khu vườn không quá rộng nhưng rất nhiều hoa nở suốt bốn mùa.&nbsp;</p><p>Vì địa điểm cách xa trung tâm thành phố Kyoto nên bạn có thể đi bộ yên tĩnh trong khu vườn.<br>-----------------------------------------------------<br>Kaju-ji is a temple located in Yamashina Ward, Kyoto City.&nbsp;</p><p>The garden has two areas, a garden centered on Himuro-ike Pond and a flat garden.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/46/4c/j/o4032302414972765888.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/46/4c/j/o4032302414972765888.jpg" width="220"></a></p><p>Originally, the temple was built by Emperor Daigo（885−930) in memory of his deceased mother (built in 900 AD).&nbsp;</p><p>Most of the remaining architectures on the premises are from the 17th century.&nbsp;</p><p>The garden is not so large, but many flowers bloom throughout the four seasons.&nbsp;</p><p>Since the site is far from the center of Kyoto city, you can enjoy a quiet walk in the garden.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/ba/74/j/o4032302414972765885.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/ba/74/j/o4032302414972765885.jpg" width="220"></a></p><p>-----------------------------------------------------<br>勧修寺は京都市山科区にある寺。<br>寺の庭園は大きく分けて氷室池を中心としたエリアと、寺院の南側にある平庭エリアで構成されています。</p><p>建立はご自身の生母の供養のため、醍醐天皇によるものです（９００年）。</p><p>現在残されている建築物は１７世紀のものが中心。&nbsp;</p><p>庭園は大きなものではありませんが、四季を通して数多くの花が咲きます。&nbsp;</p><p>京都市内中心部からは少し離れるため、静かな庭園散策が楽しめます。&nbsp;</p><p>動画には収めていませんが、本堂脇から名神高速道路の高架が見えるもの、オツ？かもしれません。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/a1/9b/j/o2930206614972765882.jpg"><img alt="" height="155" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/a1/9b/j/o2930206614972765882.jpg" width="220"></a></p><p>【駐車場】<br>寺院参拝者専用の駐車場がありますが、混雑時（特に花の時期・土日祝）は地下鉄での訪問がおすすめ。</p><p>小野駅から徒歩５分ほどです。</p><p>桜の時期は時に混雑します。その他の花については菖蒲・蓮・睡蓮・紫陽花（紫陽花は株数は多くない）の見頃が人気です。また紅葉の時期も人気スポットです。</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12686716898.html</link>
<pubDate>Sat, 17 Jul 2021 10:22:05 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「初夏の那智滝」Thác Nachi ở Wakayama (飛瀧神社 和歌山)</title>
<description>
<![CDATA[ <p>(Followed By English) (日本語は後ろ）</p><p>&nbsp;</p><p><iframe allowfullscreen class="youtube_iframe" frameborder="0" height="274" src="https://www.youtube.com/embed/eLzPi0O19qI" width="488"></iframe></p><p>Thác Nachi nằm giữa những ngọn núi sâu của bán đảo Kii, thác Nachi ở giữa sông Nachi với độ cao khoảng 133 mét.</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/12/3d/j/o4032302414972754137.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/12/3d/j/o4032302414972754137.jpg" width="220"></a><br>Thác nước này không lớn như Thác Niagara, nhưng nó chảy xuống từ một vách đá gần như thẳng đứng một cách duyên dáng và tuyệt đẹp.<br>'Thác Kegon' ở tỉnh Tochigi, 'thác Fukuroda' ở tỉnh Ibaraki và thác Nachi được biết đến là ba thác nước nổi tiếng của Nhật Bản.<br>Ngoài ra, bản thân thác nước là cơ quan thiêng liêng của một vị thần shinto đối với những người thờ phượng, và được tôn thờ với cái tên Hirou Jinja.<br>Mất nửa ngày đi ô tô từ Osaka hoặc Nagoya đến thác, nhưng có rất nhiều người đến tham quan, kể cả người nước ngoài.<br>Đền Seigantoji nằm ở nơi cao hơn một chút so với thác nước, và rất phổ biến để chụp ngôi chùa ba tầng và thác nước trong một bức ảnh.<br>Tiếp tục leo núi từ ngôi đền, bạn có thể đến đền Nachi-Kumano Taisha, và có thể nhìn thấy Thái Bình Dương.<br>Khu vực này là một phần của Di sản Thế giới được UNESCO công nhận (đăng ký năm 2004).</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/9c/ab/j/o4032302414972755128.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/9c/ab/j/o4032302414972755128.jpg" width="220"></a></p><p>-------------------------------------------------</p><p>Nachi Falls is located in the middle of the deep mountains of the Kii Peninsula.The waterfall is in the middle reaches of the Nachi River, the height is about 133 metres, and is not a large one such as Niagara Waterfalls.</p><p>However,&nbsp;it gracefully and beautifully flows down from a nearly vertical cliff. ’Kegon Falls' in Tochigi Prefecture, 'Fukuroda Falls' in Ibaraki Prefecture, and the Nachi Falls are known as Japan's three famous waterfalls.&nbsp;</p><p>In addition, the waterfall itself is the sacred body of a shinto deity for worshipers, and is enshrined as Hirou Jinja.&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/a1/27/j/o4032302414972755106.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/a1/27/j/o4032302414972755106.jpg" width="220"></a></p><p>It takes half a day by car from Osaka or Nagoya to the waterfall, but there are a lot of people visiting including foreigners. Seigantoji Temple is located in a little higher place than the waterfall, and it is popular to capture the three-storied pagoda and the waterfall in one photo.&nbsp;</p><p>Further climbing the mountain from the temple, you can reach Nachi-Kumano Taisha Shrine, and can see the Pacific Ocean.&nbsp;</p><p>This area is part of a UNESCO World Heritage Site (registered in 2004).&nbsp;</p><p>-------------------------&nbsp;</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/30/c5/j/o4032302414972755028.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/30/c5/j/o4032302414972755028.jpg" width="220"></a></p><p>那智滝（なちのたき）は本州南端、紀伊半島南部の山深い地にあり、&nbsp;</p><p>滝は那智川のちょうど中流域にあり、滝の高さは約１３３メートル。&nbsp;</p><p>この滝は大瀑布ではありませんが、垂直に近い断崖の上から優雅に美しく流れ落ちます。栃木県の華厳の滝、茨城県の袋田の滝、そしてこの那智滝は日本の三名瀑。&nbsp;</p><p>また滝自体が御神体で、飛瀧神社（ひろうじんじゃ）として祀られています。</p><p>滝までは大阪/名古屋から車で半日がかりの旅程ですが参詣する人々が絶えません。 滝から少し離れた小高い位置に青岸渡寺があり、寺の三重塔と滝を一枚の写真に修めるのが定番化しています。</p><p>さらに寺から山を登ると、那智熊野大社が鎮座しています。</p><p>青岸渡寺の高さのあたりから太平洋が眺められて最高！&nbsp;</p><p>この地一帯がユネスコの世界遺産の一部（２００４年登録）となっています。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/59/e0/j/o4032302414972755188.jpg"><img alt="" height="165" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20210716/10/nhatban-irasshai/59/e0/j/o4032302414972755188.jpg" width="220"></a></p><p>△廃墟になった中華レストラン（有名建造物・歴史的遺産ではありません♪）</p><p>△Nhà hàng Trung Quốc bị bỏ hoang (không phải tòa nhà nổi tiếng hay di sản lịch sử )</p><p>△Abandoned Chinese restaurant (not famous building or historical heritage )</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nhatban-irasshai/entry-12686712121.html</link>
<pubDate>Fri, 16 Jul 2021 10:14:48 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
