<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>〜日系人のお子様に 心でつなぐ〜 日本語継承クラブ</title>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/nihongokeisho/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>お子様に日本語を受け継いで欲しい、日本人の心を繋いで欲しい、、、そんな想いを大切にするクラブです。海外に暮らしながら、どうしたら楽しく日本語を学べるのか？カナダで多言語子育て中の私と、一緒に答えを探していきましょう。オンライン学習サービスもご相談下さい。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>「翻訳絵本」に思うこと</title>
<description>
<![CDATA[ <p>いつの間にか、我が家には、数百冊の絵本があります。<br>その半分以上は、登録した「ぶっくくらぶ」さんが、セレクトして送ってくださったものです。<br><br>絵本配本サービスに登録すると、自分では見つけられない名作に出会うことができます。<br>一方で、我が親子には、全然響かない本が送られて来てしまうことも確かです。<br>そして、その殆どが、翻訳本です。<br><br>わざわざ翻訳され、セレクトされるわけですから、原作は素晴らしいものに違いありません。少なくとも、挿絵は素晴らしいことが多いです。</p><p>&nbsp;</p><p>残念なのは、その翻訳です。<br>文章がとっても不自然で、読んでいる私も、聞いている息子も　物語の世界に入り込めません。<br><br>言葉は文化や哲学を反映しているもの。<br>全く異なる西洋の言語を　東洋の日本語に翻訳するのって、相当に難しいのだと思います。<br><br>例えば、、、<br>「荷車は、ぬかるみに、車輪をとられています」という、文。意味はわかるけれど、スッと心に馴染みません。</p><p>もしこれが、「荷車の車輪は、ぬかるみに、はまっています」だったら、いいのに、、、と思ってしまします。<br><br>「それなのに、わたし、ねこに　ひっかききずを　もらったわ」という文も。なんか、突っ掛かる、、、<br>これが、「それなのに、ねこったら、わたしを　ひっかいたのよ」だったら自然なのに、、、<br><br>そんな中で、圧倒的に素晴らしいのが、谷川俊太郎さん。<br>「スイミー」はじめ、翻訳なのに、谷川俊太郎さんの独特の世界観に昇華されてることに、何冊も読んでいくとわかります。言葉の芸術ですね。<br><br>あとは、三木卓さんが翻訳するアーノルド・ローベルの作品も好きです。<br><br>谷川俊太郎さんの作品も、三木卓さんの作品も、読めばすぐに翻訳だってわかります。<br>最初から日本語で書かれていないことは、明らかです。<br>海外の作品を　まるで日本の作品の様に仕上げる必要はないと思います。<br><br>でも、直訳するのではなく、二つの文化が融合した新しい世界観に昇華していく、、、きっと、そこが、翻訳の醍醐味なのでしょうね。<br><br>うーん、絵本の翻訳って、奥深いですね。</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12624760748.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Sep 2020 04:44:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>継承語を学ぶ本当の意味は？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>日本人のアイデンティティって、、、<br>外見でしょうか？<br>内面でしょうか？<br>それとも、日本語でコミュニケーションが取れるということでしょうか？<br><br>周りの先生から、よく、継承語の目的は、「日本人のアイデンティティを持たせるため」と聞きます。<br>では、日本人のアイデンティティって、何なのでしょうか？<br><br>今のところ私は、「外見」「内面」「日本語」のどれもが、少しずつ関係し合って、いわゆる「日本語のアイデンティティ」が構築されるのではないかと考えています。<br><br>胎内や幼少時に、母親から、日本語で愛情表現を受ける。９歳頃まで日本語中心でで育つ。<br>↓<br>日本語の音の特異性から、虫の声や風の音が、右脳より、左の言語脳の刺激が優勢になる。<br>(角田忠信先生の『日本語人の脳』より)<br>↓<br>自然の中に生命を　無意識に感じるようになる。<br>↓<br>日本文化のベースを、体感として理解できるようになる。<br>ご先祖様が代々感じてきた情緒を　同じ様に感じることができる。<br>↓<br>外見も、遺伝子レベルでご先祖様から受継いできたものなので、外側と内側が、矛盾なくカチッと合わさり、ご先祖様からの愛のバトンを渡された実感が湧く。</p><p>&nbsp;</p><p>これが、本当に「日本人のアイデンティティ」なのか否かは別として、これって、生きていく中で、とても心強いことだと思います。<br><br>明治維新前は、日本も藩に分かれていたから、そもそも「日本人のアイデンティティ」なんて、外国に対抗するために、人為的に作られたものだという話もあります。<br><br>だから、「日本人のアイデンティティ」なんて、実は幻じゃないかって、思う時もありあす。</p><p><br>そもそも、アイデンティティは個々人レベルのことで、「〇〇のアイデンティティ」って、結局、ただの帰属意識なんじゃないかとも思うのです。<br><br>それでもやっぱり、ご先祖様から渡された愛のバトンを「握ってる」という自覚は、きっと、困った時に助けてくれたり、人生を豊かにしてくれると信じています。</p><p><br>外国で生まれ育つ日系人のお子様が、日本語を勉強する意味って、ここにあるんじゃないかと思うのですが、いかがでしょうか？</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12615257222.html</link>
<pubDate>Mon, 03 Aug 2020 05:39:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>カナダの生徒に「暑中お見舞い」</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br>カナダは、6月半ば過ぎから、二ヶ月半もの夏休みがあるため、日本の夏の文化を授業で取り入れるチャンスがなかなかありません。<br><br>「暑中お見舞い」なんて言葉も知ってもらいたくて、自分から生徒たちに、暑中お見舞いのメッセージを送りました。<br><br>一つは、日本の葉書に書いた、典型的な暑中お見舞いのご挨拶。<br>「暑中お見舞い」の意味の説明は、親御さんにお願いしました。<br><br>もう一つは、日本の夏の音クイズの動画です。<br>日本から送ってもらった、音の出るカードを使って、「これは何の音でしょう？」って、当ててもらいます。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20200727/09/nihongokeisho/5f/7e/j/o1621096114794975954.jpg"><img alt="" height="249" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20200727/09/nihongokeisho/5f/7e/j/o1621096114794975954.jpg" width="420"></a><br>答えは、「花火」「風鈴」「ししおどし&amp;虫の声」「ビールの栓を抜いて注ぐ音」の四つ。<br>どれも、聞くだけで涼しくなる、風情ある音です。<br>「ししおどし」なんて、知らない親御さんもいらっしゃるでしょう。親子でググってみるのもいいですね。<br>また、虫の羽音を「雑音」ではなく「虫の声」として左脳で処理をするのは、日本語を話す人の特徴だそうです。</p><p>面白いなって、思います。<br><br>今年の夏は、日本へ帰国をキャンセルされた方も多い様です。</p><p>少しでも、カナダの日系人の子供たちに、日本の夏を感じてもらえたら、嬉しいです。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12613688173.html</link>
<pubDate>Mon, 27 Jul 2020 09:07:50 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「日本人のアイデンティティ」とは？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>先日、私が働く日本語センターの　継承語教育のベテラン先生、K先生と、何時間も「日本人のアイデンティティーとは何ぞや」という事について、話しました。<br><br>最初はメールだったのですが、お電話を戴き、話が尽きないので、翌日公園で会っておしゃべりすることに。。。<br><br>しっかりしたお考えを既に持っていらっしゃるK先生　VS &nbsp;考えても考えても、最後の10％がスッキリしない私。<br><br>継承語を学ぶ目的は、日本人としてのアイデンティティを構築するため。<br>アイデンティティとは、ホッとできる居場所、、、というのが、K先生のお考え。<br><br>両親共にアラブ人のある子供が、日本で育ち、日本語ペラペラで、、、でも思春期に入って、見た目が日本人じゃない事を周囲に指摘され、アイデンティティが崩壊してしまったという興味深いお話もシェアしてもらいました。<br><br>ということは、「ホッとできる居場所」というのは、「ホッとできる仲間」のことなのでしょうか？言い換えると、アイデンティティとは、帰属意識に因るものなのでしょうか？</p><p><br>K先生と別れて、私が思ったことは、一般的な「日本人のアイデンティティ」には、肉体的なアイデンティティと、精神的なアイデンティティがあるのではないかということ。<br>肉体的なアイデンティティは、ご先祖様から引き継ぐことで得られ、精神的なアイデンティティは、日本語を幼少期から話すことで獲得される。<br>で、片方だけだと、所謂「アイデンティティの喪失」が起きることがあるし、逆に、その二つを得ると、めでたく、「日本人のアイデンティティ」を獲得できて、自分に誇りが持てる。。。みたいな。<br><br>私自身は、アイデンティティというものは、国籍や民族に依るものではないと思っています。<br>だからそもそも、「日本人というアイデンティティ」という言葉自体に、違和感があるのです。<br>もちろん自分の国籍や人種は、自分のアイデンティティに影響はする可能性大ですが、自分という軸は、もっとパーソナルな物な気がします。<br><br>一体、「日本人のアイデンティティ」とは何なのでしょうか？</p><p>ちゃんと説明できる人は、いるのでしょうか？<br>そもそも、そんなもの、あるのでしょうか？<br><br>ボンヤリとしたその正体を突き詰めていくと、面白いと思います。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12612135148.html</link>
<pubDate>Mon, 20 Jul 2020 04:41:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「日記先生」はじめました。</title>
<description>
<![CDATA[ <p>﻿この春から、「日記先生」というサービスを始めました。<br><br>継承語を教えるにあたり、私が力を入れていることの一つが、「日記」です。<br>「日記なんて、面倒くさ〜い、続かな〜い」って思う人、大人も子供も多いですよね。<br>私も、その一人だから、よくお気持ち分かります😁</p><p><br>そんな自分を振り返ってみて、日記を続けさせるコツを発見しました。<br>それは、友達との交換日記感覚にすることです。<br>&nbsp;</p><p>まずは、上から目線でなく、お友達目線で読むこと。</p><p>そして、直ぐにコメントを書いて、直ぐに返却します。</p><p>スピード感が、大切です。</p><p><br>日記は、「自分のメッセージを文字にして伝える」ことが、最優先ですから、多少、字や文法が間違っていたって、構いません。一行日記だっていいのです。<br>大切なのは、何とか伝えようとという、その気持ちです。<br><br>その気持ちに応える様に、私も愛を込めて、コメントを書きます。</p><p>生徒さんの日記より、私のコメントの方が長いことも、しばしばです。</p><p>文法などに誤りがある場合は、直接、本文を直すのではなく、コメントの中に、同じ内容を正しい文法にしたものを　さりげなく織り込みます。<br>誰だって、❌マークを書かれると、モチベーションが下がりますからね💦<br><br><br>昨年のクラスでは、最初は一日一文しか書かなかった生徒さんが、続けているうちに、みるみるディテールを　個性的に描写する様になっていきました。</p><p>&nbsp;</p><p>継続も一旦身についてしまえば、後はこっちのもの。終業までに100日分以上書いた生徒が、10人中4人もいたのです。</p><p>子供の可能性って、凄い❗️日記の可能性って、凄い❗️<br><br>そんなわけで、担任の生徒さん以外でも、日記添削サービスをしようと思って始めたのが、「日記先生」です。<br>世界中、どこに住んでいても、OKです。<br><br>ご興味のある方は、ご連絡下さい。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12611128522.html</link>
<pubDate>Wed, 15 Jul 2020 11:14:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>「継承語」の基礎づくりは、いつ？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>今私は、モントリオールの三つのグループに、ZOOM絵本読み聞かせのボランティアをしています。</p><p>&nbsp;</p><p>一つ目は、「子供クラブ」という、メンバー制の児童館の様な集まりの皆さん。</p><p>お子様は、未就学児です。</p><p>&nbsp;</p><p>二つ目は、私が担任をしている、モントリオール日本語センターのクラスの生徒さん。</p><p>こちらは、日本語を「継承語」として学んでいる生徒さんです。</p><p>&nbsp;</p><p>三つ目は、息子も通う、モントリオール日本語補修校の生徒さん。</p><p>こちらは、日本の文科省のカリキュラムに沿って、日本語を勉強している生徒さんです。</p><p>&nbsp;</p><p>どのお子さんも、本当に可愛くて、わざわざ時間を作り、ZOOMをセッティングしてくださる親御様にも、感謝でいっぱいです。</p><p>&nbsp;</p><p>で、絵本選びが、一番難しいのが、二つ目のグループです。</p><p>このグループのお子さんは、一日のほとんどを英語やフランス語で過ごしています。</p><p>となると、日本語の理解力、語彙力が、日本で暮らす同年代の子供と比べると、どうしても低いのです。</p><p>&nbsp;</p><p>でも、精神的には、もう小学生。いつまでも、「くまちゃんと、ウサギちゃんが、、、」みたいな話をするわけにはいきません。</p><p>&nbsp;</p><p>個人的には、日本に帰る予定がないのならば、日本の偏差値教育とも無縁なのだから、無理に文科省のカリキュラムに沿った勉強をする必要はないと思っています。</p><p>でも、しっかり継承語を学ぶカリキュラムがないので、「継承語」が、「文科省のカリキュラムの簡易版」の様な位置づけになっているのは、とても残念です。</p><p>&nbsp;</p><p>言葉を継承するのって、そんな簡単なことじゃありません。</p><p>小学生になったとき、日本語を「継承語」として学ぶのか、日本人の「国語」と同じ様に学ぶのか、予め決める必要はないと思います。</p><p>でも、どちらにしても、お母様と一緒にいる時間が長い、未就学の間に、毎日たくさんの絵本を読んであげることって、とってもとっても大切だと思います。</p><p>他に日本語に接する機会がない海外にいると、尚更、それは貴重な時間になるはずです。</p><p>&nbsp;</p><p>多くの単語、日本語ならではの言い回し、、それらをシャワーの様に、お母様の口から、浴びせてあげて欲しいのです。</p><p>&nbsp;</p><p>それが、「第二外国語」とは違う、「継承語」の学び方だと思っています。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12609363091.html</link>
<pubDate>Tue, 07 Jul 2020 06:48:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>伝統は全て伝えるべき？</title>
<description>
<![CDATA[ <p>﻿絵本の読み聞かせが、私の生活の中に占める割合が大きくなってきてる今日この頃です。<br><br>数週間前、今日は何読もうかな〜と、高い本棚に納まった絵本を眺めていた時、「そういえば、典型的な日本昔話って、あんまり持っていなぁ」と、今更ながらに気づきました。<br><br>そんなわけで、日本で保母さんをしてる従姉妹にお勧めを聞き、日本昔話系絵本をまとめてオーダーしました。<br><br>そして一昨日、ごそっと荷物が到着！<br><br>もも太郎、一寸法師、浦島太郎、舌切り雀、さるかに、、、早速、パラパラとめくってみました。<br>懐かしい〜、と同時に久しぶりに見て思ったのは、昔話って、結構、気軽に残酷だなってこと。<br><br>一番びっくりしたのが、『かちかちやま』。<br>タヌキは、お婆さんを殺した上に、お婆さんを入れた鍋を作ってお爺さんに食べさせるって、皆さん覚えていましたか？<br>「何も、そこまでしなくても、、、」と、果てしなく残酷なことを考えつく人間の想像力に溜息が出てしまいます。<br><br>でも、『かちかちやま』のお話は、昔の日本の子どもなら、誰でも、どこかで聞かされてる筈。<br>こんなに残酷でも、誰の反対もなく、語り継がれてきたのですね。<br>子供の私も、「ゲゲ、ひどい！」と思いながら、喜んで聞いていたのでしょうね。<br><br>驚くほど残酷なこともあるのが、この世の中。その残酷さも含めて、日本人の文化を伝承すべきなのか、、、悩むところです。<br>正直、今の時点では、多感な幼児に、これを読む勇気がありません。<br><br>その他、悪いことをしたら命を奪われて当然！とばかりの「勧善懲悪」ベースの話、幸せの象徴が「お金持ちになる」ことである話など、「これからの時代に、その価値観ってどうなの？？」と思ってしまうものも沢山あります。<br><br>「何百年も日本人が語り継いできたものなんだから、伝えていかないと」と頭で考える一方、今この時代の転換期において、伝えなくてもいい伝統もあるのかなと、感じております。<br><br>伝統も、取捨選択される時期に来ているのかもしれませんね。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20200623/10/nihongokeisho/c7/bf/j/o3264244814778422010.jpg"><img alt="" height="315" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20200623/10/nihongokeisho/c7/bf/j/o3264244814778422010.jpg" width="420"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12606251868.html</link>
<pubDate>Tue, 23 Jun 2020 10:53:54 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>一人ずつの卒業式♡</title>
<description>
<![CDATA[ <p>﻿夏至直前の週末、息子はモントリオールの小学校を卒業しました。<br>三年生の時からお世話になったThe Priory Schoolは、一学年一クラスの小さな小さな、まるで家族みたいな私立の小学校。<br>Happy Children Lean Best のモットーの通り、いつも子供達の幸せを最優先する温かい学校でした。<br><br>まだまだロックダウン下で、９月まで通学が許されないモントリオール 。<br>どこの小学校も、卒業式だけは、例外として、マスクをし、ソーシャルディスタンスを保ちながら、行った様です。<br><br>息子の学校も、そんな予定だったのですが、10日前に急遽変更！<br>「３日間かけて、生徒の家を一軒ずつ周り、家の前で、スペシャル卒業式をする」と連絡がありました。サプライズ企画なので、詳細は知らされません。<br>え? at-home ceremony ??&nbsp;校長先生がウチまでいらっしゃるの???</p><p>&nbsp;</p><p>とりあえず盛装し、何がなんだかわからないまま待っていると、木曜日のお昼ごろ、校長先生初め、担任の先生方がやってきました。</p><p>そして、マンションの外の鉢植えの上に、おもむろに看板を設置し、手持ちのカセットテープでセレモニーの音楽をかけ、息子のためだけのスペシャルセレモニーが始まったのです！</p><p>&nbsp;</p><p>通りの人に見られて、ちょっと恥ずかしそうな息子、、、</p><p>そんな中、校長先生の心のこもったスピーチ、卒業の帽子を投げる儀式などなど、トータル20分程の卒業式が、無事に終わりました。</p><p>息子は、もう大喜び！</p><p>&nbsp;</p><p>こんな手間がかかることを、生徒一人一人にやろうと考えた先生方の気持ちを考えたら、もう感動して、涙がこみ上げてきました。</p><p>本当に、この学校に入れて良かった。。。ご縁に感謝です。</p><p>&nbsp;</p><p>今では、日本語センターの担任をしている私。</p><p>教師としても、学ぶことが沢山あった、思い出に残る、とってもSweetな卒業式でした。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20200622/08/nihongokeisho/84/5a/j/o2048114814777840062.jpg"><img alt="" height="235" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20200622/08/nihongokeisho/84/5a/j/o2048114814777840062.jpg" width="420"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12605973703.html</link>
<pubDate>Mon, 22 Jun 2020 08:07:06 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>トップダウン型 VS スイミー型</title>
<description>
<![CDATA[ <p>「スイミー」のお話、知っていますか？</p><p>海の中で、小さな魚たちが大きな魚の脅威に怯えてたとき、小さな黒い魚のスイミーが、沢山の小さな赤い魚に勇気をあたえ、皆んなで大きな魚のふりをして泳ごう！僕が目のなろう！と提案し、団結した小さな魚たちが、海の中を自由に泳げる様になる話です。</p><p>今は、小学校二年生の教科書にも載っていますね。</p><p>挿絵の素晴らしさも印象的です。</p><p>&nbsp;</p><p>これ、私はずっと、「みんなで力を合わせれば、怖くない」「スイミー賢い！」程度の感想しか持っていなかったのですが、実はもっともっと深い意味がある事に、とある方が気づかせてくれました。</p><p>&nbsp;</p><p>ポイントは、「スイミーが恐怖を煽って上に立ち、赤い魚たちを力尽くで泳がせているのではない」という事です。</p><p>それぞれの魚は、自発的に持ち場を守り、互いに必要とされ、上下関係はありません。</p><p>トップダウンのピラミッド構造ではないのです。</p><p>では、この魚達が団結しているエネルギーは、一体何なのでしょうか？</p><p>&nbsp;</p><p>今の世の中には、「家庭」「クラブ」「学校」「会社」「組合」、、、、沢山のコミュニティがあります。ひいては「国家」だって！</p><p>あなたが所属するコミュニティを作りあげてるエネルギーは、トップダウン型でしょうか？それとも、スイミー型でしょうか？</p><p>&nbsp;</p><p>今、大きく社会の構造が変わろうとしているのを感じている人、多いと思います。</p><p>これから、どうなっちゃうんだろう？と、不安に思った時、スイミーを思い出してみると、新しい時代を生きるヒントが見えてくるかもしれません。</p><p><a href="https://stat.ameba.jp/user_images/20200619/06/nihongokeisho/84/14/j/o0320024014776268517.jpg"><img alt="" height="240" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20200619/06/nihongokeisho/84/14/j/o0320024014776268517.jpg" width="320"></a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12605241066.html</link>
<pubDate>Fri, 19 Jun 2020 06:34:42 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>初ZOOM授業</title>
<description>
<![CDATA[ <p>一昨年から、「モントリオール 日本語センター」というところで、3年生のクラスを担任しています。</p><p>「モントリオール日本センター」は、文科省の管轄にある「モントリオール日本語補修校」とは異なり、継承語としての日本語を教えるところで、毎週土曜日の午前中、２時間の授業があります。</p><p>&nbsp;</p><p>モントリオールもコロナの影響は大きく、話し合いの結果、今年度の1学期は、とりあえず休講となりました。</p><p>その間の家庭学習のサポートになればと、今まで毎週、教材を送ってきましたが、いよいよ先週の土曜日、初のZOOM授業を行いました。</p><p>二学期からの授業がZOOMになる方針が決まったため、その練習がしたかったのです。</p><p>&nbsp;</p><p>リアルで一度も会ったことのない子供たち。日本語がどのくらい話せるのかも、よく分からず、、、ドキドキ。</p><p>でも、画面にずらりと並んだ子供達の顔を見た時、もう可愛くて、画面を抱きしめそうになりまいた(笑)</p><p>私のクラスに来てくれてありがとう！このご縁にありがとう！</p><p>去年の初日に思ったのと同じ感情が、湧いてきました。</p><p>&nbsp;</p><p>恥ずかしがり屋さんがいる可能性大なので、いきなり自己紹介は、やめておきました。</p><p>先ずは、質問型の絵本「ねえ、どっちがいい？」を読んで、ウォーミングアップ。</p><p>その後「今日は、これについてやります。これなーんだ」と聞くと、「梅干し！」と元気な声。</p><p>そう、テーマは、梅干し。</p><p>梅干しは、何からできてる？</p><p>うめのみは、いつ採れる？今だよ！だから、つゆって、梅雨って書くんだね。</p><p>うめのみって何色？緑だけど青梅って言うんだよ。</p><p>、、、そして、仕上げは、昔ながらの言葉の響きが暖かい、紙芝居「うめぼし」。</p><p>&nbsp;</p><p>最後は、漢字ビンゴで、盛り上がり、無事に終わりました。</p><p>楽しかった！</p><p>ZOOMでもリアルでも、生徒とのコミュニケーションに一番大切なのは、やっぱり「愛」だな〜って、再確認した初ZOOM授業でした。</p><p>&nbsp;</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/nihongokeisho/entry-12604805512.html</link>
<pubDate>Wed, 17 Jun 2020 09:53:04 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
