<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆</title>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ohana-camera/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>　</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>なんということでしょう</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110915/02/ohana-camera/bb/a7/j/o0600040011483857564.jpg"><img border="0" alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110915/02/ohana-camera/bb/a7/j/o0600040011483857564.jpg"></a><br>■ [撮影] 富士山山頂から</p><br><p>久しぶりなんてもんじゃありませんね<img alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16" height="16"></p><br><p>元気にしてます<img alt="虹" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/026.gif" width="16" height="16"></p><br><p>まだもちろんハワイが大好きですし、写真も好きです！！</p><br><p>これからは気が向いた時、ひっそりと自己満足のブログを続けていきたいと思います・・・。</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-11018275679.html</link>
<pubDate>Thu, 15 Sep 2011 02:33:58 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ハワイで使える英語講座 [14 : 無事を伝える編]</title>
<description>
<![CDATA[ <p>こんばんは。</p><br><p>日本での地震は海外でも大きく取り上げられいて、あちらに友人や知人がいらっしゃる方は</p><br><p>彼らから無事を確認するメールを受け取ったりしているのではないでしょうか<img alt="メール" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/he/hentai-hentai/7674.gif"></p><br><br><p>ハワイで使える英語講座ですが、今回はちょっと特別編で</p><br><p>彼らに無事や状況を伝えるのに使えるフレーズをいくつか紹介したいと思います。</p><br><br><br><p><font size="2">■</font>「 <font color="#ff0000"><strong><font size="3">I'm s</font><font size="3">orry for late reply.</font></strong><font size="3"> <font size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font size="3">( 返信遅くなってごめんなさい )</font></p><br><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>I am safe and am doing OK.</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font size="3">( 私は無事で大丈夫です )</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p>■「 <font color="#ff0000"><strong><font size="3">Fortunately, </font><font size="3">my family and I are safe.</font></strong><font size="3"> <font size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font size="3">( 幸運にも私も家族も無事です )</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>Thank you for worring about me.</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font size="3">( 心配してくれてありがとう )</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>Thank you for your concern.</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font size="3">( 心配してくれてありがとう ) </font></p><p><font size="3"><br></font></p><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>Please don't worry.</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font size="3">( 心配しないで )</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>I have to save on electricity due to the power plant accident.</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font></p><p><font size="3">( 発電所事故のため節電しないといけないんです )</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p>■「 <font color="#ff0000"><strong><font size="3">I appreciate everything you and your country did for us</font><font size="3">.</font></strong><font size="3"> <font size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font></p><p><font size="3">( あなたとあなたの国が私達にしてくれた事全てに感謝します )</font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="3"><br></font></p><p><font size="2">とりあえずよく使いそうなのはこんな感じでしょうか。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">もしもうちょっと込み入った話しで、翻訳が必要でしたらメッセージを下さい。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><font size="2">僕でよろしければ、がんばって力になります。</font></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10833708402.html</link>
<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 23:25:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>なんとか</title>
<description>
<![CDATA[ <p>少しずつ落ち着いてきました。</p><br><p>ていうかスーパーとか行ってもほとんど品切れで何も買えないっす・・・。</p><br><p>テレビのインタビューでは</p><br><p>「今すぐ必要じゃないけど、みんな買ってるから」</p><br><p>という理由で買占めに走る人々がいて最高にあきれました。</p><br><p>本当に必要な人に行き渡ってない。</p><br><p>せっかく節電がんばってるんだから、節買も一緒にがんばりましょう<img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10832735449.html</link>
<pubDate>Wed, 16 Mar 2011 22:35:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>子供が欲しい</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110310/21/ohana-camera/6b/74/j/o0361054011102941383.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110310/21/ohana-camera/6b/74/j/o0361054011102941383.jpg" border="0"></a><br><br></p><br><p>僕には４つ上の姉ーちゃんがいます。</p><br><p>オーストラリアに在住していて、1年に一度くらい帰省してくるのですが</p><br><p>今ちょうど1歳半の娘を連れて来ているので</p><br><p>おじさんとして会いに行って来ました。</p><br><br><p><font color="#ff0000" size="4"><strong>可愛さが異常<img height="16" alt="ラブラブ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/186.gif" width="16"></strong></font></p><p><strong><font color="#ff0000" size="4"><br></font></strong></p><p>まだすごく人見知りをするので、あまり仲良しとまではいきませんが</p><br><p>普段は男性が苦手で、近くに寄るだけで泣いちゃうとのことなのに</p><br><p>僕は一切泣かないどころか、抱っこまで出来ちゃいました<img height="16" alt="ラブラブ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/035.gif" width="16"></p><br><br><p>しかし母親と姉の分析によると、恐らく女だと思っているのではないかと・・・<img height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16"></p><br><p>別に髪が長いわけじゃないのになぁ・・・。</p><br><p>まあ理由は何でも嫌われないならそれでいいや(笑)</p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10826875692.html</link>
<pubDate>Thu, 10 Mar 2011 21:43:09 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>久しぶりのTDS</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110307/22/ohana-camera/59/1e/j/o0362054011096889399.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110307/22/ohana-camera/59/1e/j/o0362054011096889399.jpg" border="0"></a></p><br><br><p>日曜日、久しぶりに東京ディズニー・シーに行ってきました<img height="16" alt="あし" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/170.gif" width="16"></p><br><p>が、大間違いでした。</p><br><p>花粉がすごいのなんので、元々花粉症が酷い体質なのですが</p><br><p>昨日で完全にノックアウトされました<img height="16" alt="ショック！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/143.gif" width="16"></p><br><p>ダブルマスクで大丈夫だと思っていましたが甘かったです・・・<img height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16"></p><p><br></p><p>寝ても呼吸が出来ず起きるわ、口や喉はカラッカラで</p><br><p>もう、これから2ヶ月が憂鬱すぎます<img height="16" alt="カゼ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/201.gif" width="16"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10823848584.html</link>
<pubDate>Mon, 07 Mar 2011 22:47:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ハワイで使える英語講座 [13 : お先にどうぞ編]</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110303/21/ohana-camera/3b/4a/j/o0540036011087829894.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110303/21/ohana-camera/3b/4a/j/o0540036011087829894.jpg" border="0"></a><br></p><br><br><p>ハワイで使える英語講座のお時間ですよ～<img alt="えんぴつ☆勉強" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/14/142533425361/2758702.gif"></p><p><br><br></p><p>本日は「お先にどうぞ編」です。</p><br><p><br>ハワイはいくら日本語が通じて日本人が多かろうと</p><br><p>やっぱりアメリカなわけで、レディーファーストはもちろんのこと</p><br><p>お年寄りも優先的に、というのがとても当たり前の事です。</p><br><br><p>僕は海外を訪れるときのモットーとして</p><br><p>「海外旅行、いつも自分は日本代表<img alt="日本" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/so/sonotada-acp/20936.gif">」</p><br><p>というのがあります。</p><br><br><p>海外の人からしてみたら、たまたま見た自分の言動で</p><br><p>「日本人ってこうなんだ」と一括りで思われてしまうわけで</p><br><p>やっぱり出来るだけ、日本人として恥ずかしくないようになりたいですよね。</p><br><br><p>そんなこんなで本日はスマートに「お先にどうぞ」のフレーズです<img alt="・・・" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/os/osanpobiyori/42505.gif"><br></p><br><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>After you.</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong> </strong></font></font><font color="#000000" size="2">( アフター ユー )</font></p><p><font size="3">( お先にどうぞ。 )</font></p><p><br></p><p><font size="2"><br></font></p><p>これは"自分"があなたの"後"に行きます、という所から</p><br><p>After you. と言うんですね。</p><br><p>もうひとつ同じ意味で同じように使われるフレーズとして</p><br><p>「 Go Ahead. 」 ( ゴー アヘッド )</p><br><p>というものもありますが、After you.の方がより丁寧です。</p><br><p><br></p><p>ではこのフレーズを使った会話例を見てみましょう。</p><p><br></p><p>// ---------------------</p><p><br></p><p>・・・・ドアを押さえながら</p><p><br></p><p>こっち 「 After you. 」　( お先にどうぞ )</p><p><br></p><p>相手 「 Thank you. 」 ( ありがとう )</p><p><br></p><p>こっち 「 You are welcome. 」　( どういたしまして )</p><p><br></p><p><br></p><p>// ---------------------</p><br><br><p>逆に相手にされる事もよくあると思いますので、</p><br><p>その時はしっかりと「Thank you!」と伝えると良いですね<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"><br></p><br><p>ではでは～</p><p><br></p><p>【バックナンバーはこちら】</p><p><br></p><p>01. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10615871682.html" target="_blank"><font color="#0066cc">服屋さん編</font></a> </p><p>02. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10616825854.html" target="_blank"><font color="#0066cc">ファーストフード店編</font></a> </p><p>03. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10617789692.html" target="_blank"><font color="#0066cc">くしゃみ編</font></a> </p><p>04. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10619684406.html" target="_blank"><font color="#0066cc" size="2">ちょっとすみません編</font></a> </p><p>05. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10623458864.html" target="_blank"><font color="#0066cc">気にしないで下さい編</font></a> </p><p>06. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank"><font color="#0066cc">お値段編</font></a> </p><p target="_blank">07. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank"><font color="#0066cc">身分証明書編<br></font></a><font color="#000000">08. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/day-20101129.html" target="_blank"><font color="#0066cc" target="_blank">The Busで質問編</font></a> </font></p><p target="_blank">09. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10744692106.html" target="_blank"><font color="#0066cc">タクシーでチップ編</font></a> </p><p target="_blank">10. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10766531572.html" target="_blank"><font color="#0066cc">カード使えますか編</font></a> </p><p target="_blank">11. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10786026113.html" target="_blank"><font color="#0066cc">スーパーで買い物袋編</font></a> </p><p target="_blank">12. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10817394818.html" target="_blank">もう一回言ってもらえます？編</a></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10819542968.html</link>
<pubDate>Thu, 03 Mar 2011 21:32:00 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ハワイで使える英語講座 [12 : もう一回言ってもらえます？編]</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110301/21/ohana-camera/e3/dc/j/o0480032011083546497.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110301/21/ohana-camera/e3/dc/j/o0480032011083546497.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>こんばんは～<img height="16" alt="お月様" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/171.gif" width="16"></p><br><p>またまた時間が空いてしまいましたが</p><br><p>ハワイで使える英語講座のお時間です<img alt="えんぴつ☆勉強" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/14/142533425361/2758702.gif"></p><p><br><br></p><p>本日は「もう一回言ってもらえます？編」です。</p><br><p>せっかくハワイに行ったのだから、英語でコミュニケーションを取りたいですよね<img alt="キラキラ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ja/jam-joy/44818.gif"><br></p><br><p>だがしかし、アメリカ人はとても早口<img height="16" alt="あせる" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/029.gif" width="16"></p><br><p>何て言ってるのか聞き逃しちゃう事はたくさんあると思います。</p><br><p>そんな時に使いたいフレーズなのですが</p><br><p>これ、英語の学習本とかだと</p><br><p>「 I beg your pardon? 」</p><br><p>「 Could you say that again? 」</p><br><p>などちょっと長めのフレーズが紹介されている事が多いですよね。</p><br><p>もちろんどれも"聞き返す"フレーズとして正解なのですが、</p><br><p>昔の自分は「長くて覚えてられない<img height="16" alt="プンプン" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/140.gif" width="16">」というわけで</p><br><p>アメリカ人が良く使うものを観察して一番楽なのを見つけました。</p><br><br><p>それは</p><br><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>I'm sorry?</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong>&nbsp;</strong></font></font><font color="#000000" size="2">( アイム ソーリー? )</font></p><p><font size="3">( すみません、もう一回言ってもらえます？ )</font></p><p><br></p><p>これは新しく何か単語を覚える必要もなく楽ですね<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><br><p>ただし気をつける点としては、発音が疑問系( 尻上がり ) という事です。<br></p><p><font size="2">アイム ソー<img alt="あげ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/to/tomtom4/1393167.gif">リー<img alt="アゲ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/wo/wo-coq-steel/762759.gif">　といった感じですかね。</font></p><p><font size="2"><br></font></p><p><br></p><p>ではこのフレーズを使った会話例を見てみましょう。</p><p><br></p><p>// ---------------------</p><p><br></p><p>・・・・オプショナルツアーの待ち合わせ場所にて</p><p><br></p><p>ドライバー 「 %#$')(&amp;)#($"#$%("%'#$ 」 </p><p><br></p><p>こっち 「 I'm sorry? 」　( すみません、もう一回言ってもらえます？ )</p><p><br></p><p>ドライバー 「 Are you Mr.Schwarzenegger？ 」 ( シュワルツネッガーさんですか？ )</p><p><br></p><p>こっち 「 Oh Yes, I am. 」　( あ、はい。そうです。 )</p><p><br></p><br><p>では以上です～</p><p><br></p><p>// ---------------------</p><p><br></p><br><p>【バックナンバーはこちら】</p><p><br></p><p>01. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10615871682.html" target="_blank"><font color="#0066cc">服屋さん編</font></a> </p><p>02. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10616825854.html" target="_blank"><font color="#0066cc">ファーストフード店編</font></a> </p><p>03. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10617789692.html" target="_blank"><font color="#0066cc">くしゃみ編</font></a> </p><p>04. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10619684406.html" target="_blank"><font color="#0066cc" size="2">ちょっとすみません編</font></a> </p><p>05. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10623458864.html" target="_blank"><font color="#0066cc">気にしないで下さい編</font></a> </p><p>06. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank">お値段編</a> </p><p target="_blank">07. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank">身分証明書編<br></a><font color="#000000">08. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank">The Busで質問編</a> </font></p><p target="_blank">09. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10744692106.html" target="_blank">タクシーでチップ編</a> </p><p target="_blank">10. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10766531572.html" target="_blank">カード使えますか編</a> </p><p target="_blank">11. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10786026113.html" target="_blank">スーパーで買い物袋編</a> </p><p target="_blank"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10817394818.html</link>
<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 21:27:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>雪ですよ！</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110214/22/ohana-camera/d4/87/j/o0540036011049684278.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110214/22/ohana-camera/d4/87/j/o0540036011049684278.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>ご無沙汰しております<img alt="ペコリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/pe/pew/2244252.gif"></p><br><p>東京に雪ですね<img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p><br><p>いきなりだったのでつい写真を撮りに行ってきちゃいました。</p><br><p>そして凍え死にそうになりました・・・<img height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16"></p><br><p>が、たまーーーには雪もいいですね。</p><br><br><p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110214/22/ohana-camera/6c/2a/j/o0545036011049720867.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110214/22/ohana-camera/6c/2a/j/o0545036011049720867.jpg" border="0"></a><br></p><br>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10801387243.html</link>
<pubDate>Mon, 14 Feb 2011 22:14:04 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>なんと・・・</title>
<description>
<![CDATA[ <p><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110202/21/ohana-camera/4c/c9/j/o0540036011022268786.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110202/21/ohana-camera/4c/c9/j/o0540036011022268786.jpg" border="0"></a></p><br><br><p>もう2月だなんて・・・<img height="16" alt="汗" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/028.gif" width="16"></p><br><p>つい数日前に年が明けたような気がするのに<img alt="ビックリ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/yu/yumito826/127253.gif"></p><br><br><p>いかんいかんもう時間はムダにしない<img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p><br><p>今年は「迷ったらやれ、分からなかったらやれ、しかもすぐにやれ」をモットーに生きます<img alt="オー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/kk/kktte/2815668.gif"><br></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10788193485.html</link>
<pubDate>Wed, 02 Feb 2011 21:24:36 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>ハワイで使える英語講座 [11 : スーパーで買い物袋編]</title>
<description>
<![CDATA[ <p><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110131/21/ohana-camera/92/3c/j/o0540036011018141825.jpg"></a><br><a href="http://stat.ameba.jp/user_images/20110131/21/ohana-camera/0a/c2/j/o0540036011018145684.jpg"><img alt="OHANAカメラ ☆ハワイと写真と☆" src="https://stat.ameba.jp/user_images/20110131/21/ohana-camera/0a/c2/j/o0540036011018145684.jpg" border="0"></a><br></p><br><p>Good evning～<img height="16" alt="シャカ" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/jo/joim/2505509.gif" width="16"></p><p><br></p><p>ハワイで使える英語講座のお時間です<img alt="えんぴつ☆勉強" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/14/142533425361/2758702.gif"></p><p><br><br></p><p>本日は「スーパーで買い物袋編」です。</p><p><br></p><p>ハワイに滞在中はコンドミニアムに宿泊してたりしたらもちろんのこと</p><br><p>ホテルに宿泊でもお酒やお土産を買ったりと</p><br><p>スーパーは大活躍ですよね<img height="16" alt="合格" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/304.gif" width="16"></p><br><p>ワイキキだとFOOD PANTRYとか必ず一回は行っちゃいます<img height="16" alt="べーっだ！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/188.gif" width="16"></p><br><br><p>そしてお会計の時はレジ横にあるベルトコンベアかターンテーブルに</p><br><p>自分の物をどんどんと置いて、仕切り用のバーをそっと次の人の為に置いて</p><p><br>自分の番を待つ流れになると思います<img alt="行列" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ch/chibisuke2/788184.gif"></p><br><br><p>さて、今日のフレーズはいよいよ自分の番になった時、</p><br><p>袋に品物を詰めてくれる係りの店員さんからよく聞かれるフレーズです<img alt="？" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ma/marl-dear/311650.gif"></p><p><br></p><br><p>■「 <font color="#ff0000"><font size="3"><strong>Paper or plastic?</strong></font></font><font color="#ff0000"><font size="3"> <font color="#000000" size="2">」</font><strong> </strong></font></font><font color="#000000" size="2">( ペイパー オア プラスティック? )</font></p><p><font size="3">( 紙袋にしますか？それともビニール袋にしますか？ )</font></p><br><p><br></p><p>これはどうゆう事かと言いますと、</p><br><p>買い物袋を紙製の物にするか、ビニール製にするかを選べるという事です。</p><br><p>最近は日本でも選べるスーパーありますよね。</p><br><p>ビニール袋はPlastic bagと言うんですね～<img height="16" alt="チョキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/105.gif" width="16"></p><br><p><br></p><p>ではこのフレーズを使った会話例を見てみましょう。</p><p><br></p><p>// ---------------------</p><p><br></p><p>・・・・スーパーのレジにて</p><p><br></p><p>店員 「 Paper or plastic? 」 ( 紙袋にしますか？それともビニール袋にしますか？ )</p><p><br></p><p>こっち 「 Plastic, please. 」　( ビニール袋でお願いします。 )</p><p><br></p><p>店員 「 You want me to double it? 」 ( 2重にしますか？ )</p><p><br></p><p>こっち 「 Yes, please. 」　( へい、お願いします。 )</p><p><br></p><p><br></p><p>// ---------------------</p><p><br></p><p>3行目の「 You want me to double it? 」ですが、</p><br><p>向こうのビニール袋って日本のと比べて薄くて弱いので</p><br><p>重いものを買ったりすると二重にしてくれる事が多いため、聞かれる事があります。</p><br><p>言わなくてもやってくれる事も多いですが。。。</p><br><br><p>ちなみに忙しい時間帯とかで、袋に詰めてくれる係りの人が足りず来てくれない場合は</p><br><p>自分で好きな方を使ってガンガン詰めてしまってOKです<img alt="おっけー" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/ny/nyuu-nyuu/4623.gif"><br></p><br><p>では今回は以上です<img alt="走る" src="https://emoji.ameba.jp/img/user/s3/s38/818024.gif"></p><br><br><p>※もし、こんなシチュエーションやってくれ！っていうものや</p><br><p>質問などありましたら、遠慮なくコメントにお願いします～<img height="16" alt="グッド！" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/187.gif" width="16"></p><p><br><br></p><p>【バックナンバーはこちら】</p><p><br></p><p>01. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10615871682.html" target="_blank"><font color="#0066cc">服屋さん編</font></a> </p><p>02. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10616825854.html" target="_blank"><font color="#0066cc">ファーストフード店編</font></a> </p><p>03. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10617789692.html" target="_blank"><font color="#0066cc">くしゃみ編</font></a> </p><p>04. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10619684406.html" target="_blank"><font color="#0066cc" size="2">ちょっとすみません編</font></a> </p><p>05. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10623458864.html" target="_blank"><font color="#0066cc">気にしないで下さい編</font></a> </p><p>06. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank">お値段編</a> </p><p target="_blank">07. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank">身分証明書編<br></a><font color="#000000">08. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/theme-10025770681.html" target="_blank">The Busで質問編</a> </font></p><p target="_blank">09. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10744692106.html" target="_blank">タクシーでチップ編</a></p><p target="_blank">10. <a href="http://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10766531572.html" target="_blank">カード使えますか編</a></p><!-- google_ad_section_end(name=s1) --><!--entryBottom-->
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohana-camera/entry-10786026113.html</link>
<pubDate>Mon, 31 Jan 2011 21:26:54 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
