<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>ohtanatsumiのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/ohtanatsumi/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>英語、中国語、韓国語の学習記録用</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>我不想工作</title>
<description>
<![CDATA[ <div>同事:林娜，你怎么了?看起来无精打采的。</div><div><br></div><div>林娜:春节假期结束了，我要开始工作了，可我不想工作啊。假期里每天晚睡晩起，大吃大喝过得太轻松了。现在根本没心思工作。</div><div><br></div><div>同事:原来是这样。其实我和你一样。可是没办法最近我们要完成的工作还真不少，所以你不想工作也 得工作。</div><div><br></div><div>林娜:是啊，我应该收心了。我的梦想是开自己的公司，当老板，那时候我想不工作就不工作。</div><div><br></div><div>同事:那我就祝愿你梦想成真。</div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12660217220.html</link>
<pubDate>Thu, 04 Mar 2021 00:24:35 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>我要找保姆</title>
<description>
<![CDATA[ 大家好，我是张静。很高兴又在这个时间，帮助大家学习汉语。<div>Dàjiāhǎo wǒ shì Zhāngjìng。Hěn gāoxìng yòu zài zhège shíjiān bāngzhù dàjiā xuéxí hànyǔ。</div><div><br></div><div>在今天的节目里，我们要学习的话题是保姆。保姆指的就是，我们付钱给她，然后她帮助我们完成家庭里面的家务工作的人。</div><div>Zài jīntiān de jiémùlǐ，wǒmen yào xuéxí de huàtí shì bǎomǔ。Bǎomǔ zhǐ de jiùshì，wǒmen fùqián gěi tā，ránhòu tā bāngzhù wǒmen wánchéng jiātíng lǐmiàn de jiāwù gōngzuò de rén。</div><div><br></div><div>因为做保姆工作的大部分都是女性，所以在中国我们也常常把保姆叫做阿姨。</div><div>Yīnwèi zuò bǎomǔ gōngzuò de dàbùfen dōushì nǚxìng，suǒyǐ zài zhōngguó wǒmen yě chángchang bǎ bǎomǔ jiàozuò āyǐ。</div><div><br></div><div>我们常常因为工作忙或者其他原因，需要找一位保姆帮助我们做家务，照顾孩子或者照顾老人。但是找保姆可不太容易。</div><div>Wǒmen chángchang yīnwèi gōngzuò máng huòzhě qítā yuányīn，xūyào zhǎo yíwèi bǎomǔ bāngzhù women zuò jiāwù，zhàogù háizi huòzhě zhàogù lǎorén。Dànshì zhǎo bǎomǔ kě bùróngyì。</div><div><br></div><div>在今天的课文里，林娜就想要找一位保姆。于是她打电话到家政服务公司，希望得到她们的帮助。</div><div>Zài jīntiān de kèwén lǐ，línnà jiù xiǎng yào zhǎo yí</div><div>wèi bǎomǔ。Yúshì tā dǎ diànhuà dào jiāzhèng fúwù gōngsī，xīwàng dédào tāmen de bāngzhù。</div><div><br></div><div>下面，我们就开始今天的学习。在听课文以前大家先来听听我的问题。</div><div>Xiàmian，wǒmen jiù kāishǐ jintiān de xuéxí。Zài tīng kèwén yǐqián dàjiā xiān lái tīngting wǒde wèntí。</div><div><br></div><div><br></div><div>我的第一个问题是，林娜需要一位什么样的保姆？</div><div>第二个问题是，保姆每天要在林娜家工作多长时间？</div><div><br></div><div>好了，带着我的这两个问题，让我们一起来听今天的课文，我要找保姆。</div><div><br></div><div>林娜&nbsp; &nbsp;是家政服务公司吗？</div><div><br></div><div>工作人员 是的。您好，您有什么需要？</div><div><br></div><div>林娜&nbsp; &nbsp;我想找一个保姆。</div><div><br></div><div>工作人员 您需要什么样的保姆？</div><div><br></div><div>林娜&nbsp; 我需要一个能做饭打扫房子的保姆。</div><div><br></div><div>工作人员 好的，一天大概工作多长时间？</div><div><br></div><div>林娜 从上午十一点，到下午六点。</div><div><br></div><div>工作人员&nbsp; 一周工作几天？</div><div><br></div><div>林娜 五天，从周一到周五。</div><div><br></div><div>工作人员 好的，我已经把您的要求都记录下来了。我们会尽快找到一位合适的保姆，然后联系您。</div><div><br></div><div>林娜&nbsp; 好的，我希望保姆可以在下周一上班。</div><div><br></div><div>工作人员 好。</div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12635439797.html</link>
<pubDate>Mon, 02 Nov 2020 08:49:39 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019年</title>
<description>
<![CDATA[ 烤红薯　　焼き芋<div>kǎo hóng shǔ</div><div>绍兴酒 　&nbsp; &nbsp;紹興酒</div><div>shào xīng jiǔ</div><div>香槟　　　シャンパン</div><div>xiāng bīn</div><div>威士忌　　ウイスキー</div><div>wēi shì jì</div><div><br></div><div>了の用法&nbsp;</div><div>点菜了吗？</div><div>我们迷路了</div><div>我已经三十岁了 （変化）</div><div><br></div><div>形容詞に対しても使用できます</div><div>菜凉了</div><div>肚子饿了吗?</div><div><br></div><div>你今天吃早饭了吗？</div><div>我今天没吃早饭／没有</div><div><br></div><div>陈淑梅 啊，辛苦了。坐这儿。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ā，xīn kǔ le。Zuò zhèr。</div><div>王阳&nbsp; &nbsp; &nbsp;谢谢，点菜了吗？</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Xiè xie，diǎn cāi le ma？</div><div>陈淑梅 还没有。等你呢。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Hái méi yǒu。Děngnǐne。</div><div>王阳&nbsp; &nbsp; 先点饮料吧。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Xiān dǎn yǐn liào ba。</div><div><br></div><div>8行会話</div><div>王阳&nbsp; &nbsp; &nbsp;让你们久等了。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Ràng nǐ men jiǔ děng le。</div><div>陈淑梅&nbsp; 啊，辛苦了。坐这儿。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; ā，xīn kǔ le。Zuò zhèr。</div><div>王阳&nbsp; &nbsp; &nbsp;谢谢，点菜了吗？</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Xiè xie，diǎn cāi le ma？</div><div>陈淑梅&nbsp; 还没有，等你呢。这是菜单。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Hái méi yǒu。Děng nǐ ne。Zhè shì cài dān。</div><div>王阳&nbsp; &nbsp; &nbsp; 你们看看。想吃什么？</div><div>　　　&nbsp; Nǐ men kàn kan，xiǎng chī shén me？</div><div>陈淑梅&nbsp; &nbsp;我们看不懂。你看看点吧。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Wǒ men kàn bu dǒng。Nǐ kàn kan diǎn ba。</div><div>王阳&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 你们想吃鱼还是想吃肉？</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Nǐ men xiǎng chī yú hái shi xiǎng chī roù？</div><div>陈淑梅&nbsp; &nbsp; &nbsp;我们都想吃点儿素菜。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Wǒ men dōu xiǎng chī diǎnr sù cài。</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12633371429.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Oct 2020 14:30:57 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>我喜欢户外运动</title>
<description>
<![CDATA[ 乔宇&nbsp; &nbsp;周末一起去运动，怎么样？<div><br><div>小云&nbsp; &nbsp;太好了，我们去哪里运动呢？</div><div><br></div><div>乔宇&nbsp; &nbsp;我不喜欢在健身房运动，觉得空气不好。</div><div>我更喜欢户外运动。</div></div><div><br></div><div>小云&nbsp; &nbsp;嗯，人们越来越多地参加户外运动了。</div><div>这样可以更加亲近大自然。</div><div><br></div><div>乔宇&nbsp; &nbsp;听你这么说，你一定也喜欢户外运动吧？</div><div><br></div><div>小云&nbsp; &nbsp;没错，我最喜欢徒步旅行。</div><div>一想到旅行我就心痒痒。我很久没有去徒步旅行了。</div><div><br></div><div>乔宇&nbsp; &nbsp;我也是。那周末我们就一起去爬香山，怎么&nbsp; 样？</div><div><br></div><div>小云&nbsp; &nbsp;好啊，求之不得。</div><div><br></div><div>徒步旅行 　　ウォーキング、ハイキング</div><div>求之不得，&nbsp; &nbsp; &nbsp;願ってもない</div><div>更加　　　　よりいっそう</div><div>　　　　　例　更加详细的追究&nbsp; （詳し追究する）</div><div>亲近 　　　形容詞、親しい</div><div>　　　　　 動詞　親しくする</div><div>　　　例 她对你有成见，你就应该主动亲近亲近她</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;彼女は君に先入観を持っているから、君は進んで彼女と親しくなってみることだ。</div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12633364567.html</link>
<pubDate>Fri, 23 Oct 2020 14:05:14 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2020年一課</title>
<description>
<![CDATA[ <div>2020年度も始まりました。</div><div>まずは西暦の表し方から。</div><div>1996年</div><div>천구백구십육 년</div><div>発音は천&nbsp;</div><div>육の前にパッチムがあるのでㄴの添加が行われ、</div><div>ㅂが鼻音化でㅁになる。</div><div>さらに육のㄱが鼻音化して→ㅇに。</div><div><br></div><div>1997年</div><div>천구백구십칠 년</div><div>流音化で년のㄴ→ㄹになる</div><div><br></div><div>1998年</div><div>천구백구십발 년&nbsp;</div><div>同じく流音化でㄴ→ㄹ</div><div><br></div><div>1999年</div><div>천구백구십구 년</div><div><br></div><div>2019年</div><div>이천십구 년</div><div><br></div>2020年<div>이천이십 년 鼻音化でパッチムㅂ→ㅁ</div><div><br></div><div><br><div>今年は何年ですか？</div></div><div>올해는 몇 년이에요？　 鼻音化でパッチムㄷ→ㄴ</div><div>昨年は何年ですか？</div><div>작년은 먗 년이에요？　 鼻音化でパッチムㄱ →ㅇ</div><div>来年は何年ですか？</div><div>내년은 몇 년이애요？</div><div><br></div><div>今年は2020年です。</div><div>올해는 이천이십 년이에요.</div><div><br></div><div>今月</div><div>이번 달または이달</div><div><br></div><div>勉強しましょう</div><div>공부하지요</div><div>〜しましょう　지요 縮約形は죠</div><div><br></div><div>今日習うことは…</div><div>오늘 배우는 것은…</div><div><br></div><div>習う</div><div>배우다</div><div>俳優も배우</div><div><br></div><div>〜すること 는 것&nbsp; 会話では는 거</div><div>映画を見ること</div><div>영화를 보는 것</div><div>ドラマを見ること</div><div>드라마를 보는 것</div><div>本を読むこと</div><div>책을 읽는 것　鼻音化でパッチムㄱ→ㅇ</div><div>音楽を聞くこと</div><div>음악을 듣는 것 鼻音化でパッチムㄷ→ㄴ</div><div>飲むこと</div><div>마시는 것</div><div>作ること</div><div>만드는 것 　☡만들은것 にしない</div><div>話すこと</div><div>말하는 것</div><div>食べること</div><div>먹는 것　鼻音化でパッチムㄱ→ㅇ</div><div>行くこと</div><div>가는 것</div><div>教えること teach&nbsp;</div><div>가루치는 것</div><div>教えること　tell</div><div>아리는 것&nbsp;</div><div>買うこと</div><div>사는 것</div><div>来ること</div><div>오는 것</div><div><br></div><div>〜することです</div><div>는 것이에요&nbsp; （해요体）</div><div>는 거예요&nbsp; &nbsp; &nbsp; （会話）</div><div>는 것입니다&nbsp; （합니다体）</div><div>는 겁니다&nbsp; &nbsp; &nbsp; （会話）</div><div><br></div><div>例文</div><div>私の趣味は外国語を勉強することです。</div><div>제 취미는 외구거를 공부하는 거예요.</div><div><br></div><div>中国の歌を聞くことが好きです。</div><div>준국노래를 듣는걸 좋아해요.</div><div><br></div><div>子音</div><div>ㄱ⇒기격</div><div>ㄴ⇒니은</div><div>ㅁ⇒미음</div><div>ㅅ⇒시옷</div><div>ㅇ⇒이응</div><div><br></div><div>子供　　아이</div><div>ねじ　　나사</div><div>とげ　　가시</div><div>迷子　　미아</div><div>記事　　기사</div><div>ミニ　　미니</div><div><br></div><div>あいさつ</div><div>こんにちは</div><div>안녕하세요／안녕하십니까</div><div>さようなら　去る人に</div><div>안녕히 가세요／안녕히 가십시오</div><div>さようなら　残る人に</div><div>안녕히 계세요／인녕히 계십시오</div><div><br></div><div>今日のスキット</div><div>（会話している場所　公園）</div><div>（대화하는 장소 　　공원）</div><div>의수　ヨンギさん、こんにちは。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;양기 씨, 안녕하세요?</div><div><br></div><div>영기　あ、ウィスさん。こんにちは。</div><div>　　　아, 의수 씨 안녕하세요?</div><div><br></div><div>준　じゃあ、ヨンギさん、僕は行きますね。さようなら。</div><div>　　　 그럼 여기 씨, 나는 갈게요.&nbsp; （パッチムㄹがあるので、게が濃音化で→께）안녕히 계세요.</div><div><br></div><div>영기　ジュンさん、さようなら。</div><div>　　　준 씨, 안녕히 가세요.</div><div><br></div><div>（会話している場所　料理教室）</div><div>（대화하는 장소&nbsp; 요리교실 ）</div><div><br></div><div>영기 　 では先生、これで失礼します。さようなら。</div><div>　　　 그럼 선생님, 이만 실레하겠습니다.&nbsp; 안녕히 계세요.</div><div><br></div><div>선생님&nbsp; 気をつけてお帰り下さい。さようなら。</div><div>　　　 조심해서 들어가세요. 안녕히 가세요.</div><div>（気を付けてくださいだけなら、조심하세요.）</div><div>（身体に気をつけてね</div><div>　カジュアルな言い方　　몸 조심해）</div><div><br></div><div>준&nbsp; 　　 こんにちは</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; 　　 안녕하세요？</div><div>선생님　こんにちは。</div><div>　　　&nbsp; &nbsp;お待ちしていましたよ。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;안녕하새요？<br></div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;기다리고 있었어요.</div><div><br></div><div>K-tan</div><div>歌詞　　　　가사</div><div>額　　　　　이마</div><div>間　　　　　사이</div><div>多分　　　　아마</div><div>すでに　　　이미</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div>　　　　</div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12632637245.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2020 09:04:07 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2019年第38課</title>
<description>
<![CDATA[ 剪纸做好了 切り絵を作りました<div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Jiǎn zhǐ zuò hǎo le</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">福字&nbsp; &nbsp; 福の字</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Fúzì</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">倒福 福が来る（倒と到が同音のため）</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Dào fú</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">进去休息休息吧 入ってちょっと休みましょう</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Jìn qu xiū xi xiu xi ba</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">进　←日本語の進</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">方向補語の例</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">进 jìn</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">上 shàng</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">回 huí</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">来 lái</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">出 chū</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">下 xià</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">过 guò</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">去 qù</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他回来了 彼は帰ってきました。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Tā huí lai le　方向補語として使う場合、軽声になる</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然走上去了</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Yī rán zǒu shang qu le</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">イーランさんは歩いて上がっていきました。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳跑下来了</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wáng yáng pǎo xia lai le</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　啊，坐下来歇会儿吧。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">à，zuò xia lai xiē huìr ba</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">ああ、座って少し休みましょう。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">会儿…一会儿の省略</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">☡会儿は会話では第３声で発音されることが多い</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳&nbsp; &nbsp; &nbsp;我有点儿累了。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wǒ yǒu diǎnr lèi le</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">ちょっと疲れました。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然　欸，你看。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">éi，nǐ kàn</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">あ、見て。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">那儿有一家咖啡馆儿。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Nàr yǒu yì jiā kā fēi guǎnr</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">そこに喫茶店がありますよ。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　太好了！天助我也。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Tài hǎo le！Tiān zhù wǒ yě</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">よかった！私たちついてますね。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">☡天助我们也とは言わないので注意</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然　我们进去休息休息吧。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wǒ mēn jìn qu xiū xi xiu xi ba</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">入って少し休みましょう</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳 　慢点儿，慢点儿！</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Màn diǎnr，màn diǎnr</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">待って待って！</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">8行会話</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　还要走多长时间？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Hái yào zǒu duō cháng shíjiān？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">あとどの位歩かなければなりませんか？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然　大概二十分钟吧。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Dà gài èr shí fēn zhōng ba</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">約20分です</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　二十分钟。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">èr shí fēn zhōng</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">20分。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然　怎么了？累了吗？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Zěn me le？Lèi le ma？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">どうしましたか？疲れましたか？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　有点儿累了。坐下来歇会儿吧。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Yǒu diǎnr lèi le。Zùo xia lai xiē huìr ba</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">ちょっと疲れました。座って休みましょう。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然　欸，你看。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">éi，nǐ kàn</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">あ、見て。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">那儿有一家咖啡馆儿。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Nàr yǒu yì jiā kā fēi guǎnr</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">そこに喫茶店がありますよ。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　太好了！天助我也。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Tài hǎo le！Tiān zhù wǒ yě</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">よかった！私たちついてますね。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><div style="border: 0px; font-size: 19.36px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">伊然　我们进去休息休息吧。</div><div style="border: 0px; font-size: 19.36px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wǒ mēn jìn qu xiū xi xiu xi ba</div><div style="border: 0px; font-size: 19.36px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">入って少し休みましょう。</div></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">王阳　好，走吧。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Hǎo， zǒu ba</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">分かりました。行きましょう。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">発音の庭</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">単独の場合以下のように表記する</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">i→yi</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">u→wu</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">ü→yu</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">音節の頭に来る場合以下のように表記する</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">i→y</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">u→w</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">ü→yu</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">野&nbsp; &nbsp;yě&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;発音はie</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">元&nbsp; &nbsp;yuán　発音はüan</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">乌鸦　カラス</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">wūyā</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">言行一致 　言行一致</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">yán xíng yí zhì</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">夕阳无限好🌇，只是近黄昏🌆</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Xī yáng wú xiàn hǎo，zhǐ shì jìn huán ghūn</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">夕日はこの上もなく美しいが、</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">いかんせん黄昏がすでに間近い。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">落語 luò yǔ</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">印象深刻的台词可能就是"臭豆腐"</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Yìn xiàng shēn kè de tái cí kě néng jiù shì chòu dòu fu</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">一番印象に残ったセリフは臭豆腐です。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">虽然只有一个人，可是可以扮演很多种角色，</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Suī rán zhǐ yǒu yí ge rén kě shì kě yǐ bàn yǎn hěn duō zhǒng jué sè</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">☡角色 このインタビューは台湾の方なのでjiǎo sèと発音している。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">たった一人で色々な役を演じ、</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">然后也可以营造出那种真正的环境。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">rán hòu yě kě yǐ yíng zào chu nà zhǒng zhēn zhèng de huán jìng。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">まるで本物のような状況でした。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">可是明明都是空气，就是什么都没有，</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Kě shì míng ming dōushì kōng qì，jiùshì shénme dōu měiyǒu，</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">明らかに空気だけで何も無いのに、</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">可是他好像，真的有豆子在嘴巴里面那个。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">kěshì tā hǎoxiàng zhēnde yǒu dòuzi zài zuǐba lǐmiàn nàge</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">豆が本当に口の中に有るようでした。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 16px;"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12629521623.html</link>
<pubDate>Mon, 05 Oct 2020 08:56:44 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2020年第2課</title>
<description>
<![CDATA[ 玲奈和糖糖&nbsp; &nbsp;每天都开心<div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Língnài hé Tángtang&nbsp; měitiān dōu kāiīn</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">玲奈&nbsp; 你是熊猫吗？ あなたはパンダ？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Nǐ shì xióng māo ma？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">糖糖&nbsp; 我不是熊猫。&nbsp; &nbsp; &nbsp; 僕はパンダじゃない</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Wǒ bú shì xióng māo。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">玲奈&nbsp; &nbsp;你是… あなたは…</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Nǐ shì</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">糖糖&nbsp; &nbsp;我是猫。 &nbsp; &nbsp; 僕は猫だよ。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;Wǒ shì māo。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">我是日本人&nbsp; 私は日本人です</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wǒ shì rì běn rén</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">我是演员 &nbsp; 私は俳優です</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wǒ shì yǎn yuán</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">您是老师吗？ &nbsp; あなたは先生ですか？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Nín shì lǎo shī ma？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他是演员吗？ &nbsp; 彼は俳優ですか？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Tā shì yǎn yuán ma？</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">他不是演员 &nbsp; 彼は俳優ではありません。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Tā bú shì yǎn yuán</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">第3声が続く時は、第２声に変調する。</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">你好 こんにちは</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Nǐ hǎo →実際の発音はní hǎo</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">手表 腕時計</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">shǒu biǎo→実際の発音はshóu biǎo</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">雨伞 傘</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">yǔ sǎn→実際の発音はyú sǎn</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">水饺 水餃子</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">shuǐ jiǎo実際の発音はshuí jiǎo</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">和我一起唱</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">茉莉花&nbsp; mò lì huā</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">芬芳 美丽 满枝桠&nbsp;</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">fēn fāng měi lì mǎn zhī yā</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">又香又白人人夸</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">yòu xiāng yòu bái rén rén kuā</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">足球 サッカー</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">zú qiú</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">踢足球　&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; サッカーをする</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">tī zú qiú</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">进球了 ゴール</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">jìn qiú le</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">射门 シュート</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">shè mén</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">我是公司职员 私は会社員です</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Wǒ shì gōng sī zhí yuán</div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br></div><div style="border: 0px; font-size: 17.6px; margin: 0px; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br style="color: rgb(51, 51, 51); font-size: 16px;"></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12629473023.html</link>
<pubDate>Sun, 04 Oct 2020 23:36:59 +0900</pubDate>
</item>
<item>
<title>2020年第1課</title>
<description>
<![CDATA[ <div>普通话&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;共通語</div><div>pǔ tōng huà</div><div><br></div><div>简体字 　　簡体字</div><div>jiǎn tǐ zì</div><div><br></div>陈 淑梅&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp;陳 淑梅<div><div>Chén Shū méi&nbsp;</div></div><div>☡中国語の梅は、日本語の梅とは漢字が違うので（中が点々）注意☡</div><div><br></div><div>王 阳&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 王 陽</div><div>Wáng&nbsp; Yáng</div><div><br></div><div>玲奈和糖糖 每天都开心</div><div>Líng nài hé Táng tang měi tiān dōu kāi xīn</div><div><br></div><div>糖糖&nbsp; 谢谢</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Xièxie</div><div>玲奈&nbsp; 不用谢。我叫玲奈。</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Bú yòng xiè。Wǒ jiào Líng nài。</div><div>糖糖&nbsp; 我叫糖糖。你好！</div><div>&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; Wǒ jiào Tángtang。Nǐ hǎo！</div><div>玲奈&nbsp; 你好！</div><div>　　&nbsp; Nǐ hǎo！</div><div>☡中国語の叫は日本語の叫ぶとは書き方が違うので注意☡</div><div><br></div><div>我叫 稻叶 友&nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; 私は稲葉友です。</div><div>Wǒ jiào Dàoyè Yǒu</div><div><br></div><div>我姓 稻叶</div><div>Wǒ xìng Dàoyè</div><div>姓 …動詞　私の名字は〜です。</div><div><br></div><div>包 包む</div><div>bāo</div><div><br></div><div>雹 ひょう</div><div>báo</div><div><br></div><div>宝 宝</div><div>bǎo</div><div><br></div><div>报 報告する</div><div>bào</div><div><br></div><div>和我一起唱</div><div>hé wǒ yì qǐ chàng</div><div><br></div><div>茉莉花</div><div>mò lì huā</div><div><br></div><div>好一朵 美丽的 茉莉花，</div><div>hǎo yì duǒ měi lì de mò lì huā</div><div><br></div><div>打乒乓球 　　卓球をする</div><div>dǎ pīng pāng qiú</div><div><br></div><div>初次见面&nbsp; &nbsp;　&nbsp; はじめまして</div><div>chū cì jiàn miàn</div><div><br></div><div>好球 　　　　ナイスボール</div><div>hǎo qiú</div><div>别放弃&nbsp; &nbsp;　　&nbsp; &nbsp;諦めないで</div><div>bié fàng qì</div><div><br></div><div>再见　　　　&nbsp; さようなら</div><div>zài jiàn</div><div>拜拜　　　　&nbsp; &nbsp;バイバイ</div><div>bái bái</div><div><br></div><div>拜拜啦〜<br></div><div><br></div><div><br></div>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/ohtanatsumi/entry-12629410562.html</link>
<pubDate>Sun, 04 Oct 2020 16:22:58 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
