<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<title>520bbbのブログ</title>
<link>https://ameblo.jp/onlyrice1314/</link>
<atom:link href="https://rssblog.ameba.jp/onlyrice1314/rss20.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com" />
<description>ブログの説明を入力します。</description>
<language>ja</language>
<item>
<title>★ Our love has always existed ★</title>
<description>
<![CDATA[ <p align="center"><img height="16" alt="ドキドキ" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif" width="16"></p><p align="center"></p><p align="center">    這段相識の日子 來之不易</p><p align="center">    這段浪漫の感情 何嘗容易</p><p align="center"></p><p align="center"><img title="★ 咫要我們的愛還在，這篇（日誌）就會一直不斷更新 ★ - ゆnly_Rice． -  " style="WIDTH: 50px; HEIGHT: 53px" height="53" alt="★ 咫要我們的愛還在，這篇（日誌）就會一直不斷更新 ★ - ゆnly_Rice． -  " src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fb.bst.126.net%2Fstyle%2Fcommon%2FhtmlEditor%2Fportrait%2Ftu%2Fpreview%2Ftu21.gif" width="50"></p><p align="center"></p><p align="center">其實 經<font size="2">歷</font>一段感情 好晤容易</p><p align="center">我 池思敏 很幸運 遇見 你 陳鎮傑</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">二零零八年 . 十一月 </p><p align="center"></p><p align="center">我地有<font size="2">緣都</font>有份 </p><p align="center">我地從 陌生朋友 變成 好朋友</p><p align="center"><img height="16" alt="恋の矢" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/033.gif" width="16"></p><p align="center">. . . 一齊聊心事  聊私隱 . . . </p><p align="center"></p><p align="center">直到<img height="16" alt="パー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" width="16">牽<img height="16" alt="パー" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/106.gif" width="16"> <img height="16" alt="キスマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" width="16">親<img height="16" alt="キスマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/174.gif" width="16"> &amp; 抱包^ ^</p><p align="center"></p><p align="center"> <img title="★ 咫要我們的愛還在，這篇（日誌）就會一直不斷更新 ★ - ゆnly_Rice． -  " style="WIDTH: 46px; HEIGHT: 56px" height="56" alt="★ 咫要我們的愛還在，這篇（日誌）就會一直不斷更新 ★ - ゆnly_Rice． -  " src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fb.bst.126.net%2Fstyle%2Fcommon%2FhtmlEditor%2Fportrait%2Ftu%2Fpreview%2Ftu24.gif" width="46"></p><p align="center">我地の感情越來越好 越來越深<img height="16" alt="ビックリマーク" src="https://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/039.gif" width="16"></p><p align="center"></p><p align="center">全都係Baby 發給我の</p><p align="center"><img height="240" src="https://img-proxy.blog-video.jp/images?url=http%3A%2F%2Fimg.bimg.126.net%2Fphoto%2FugXfcUa0v1J4AyN4I06oeQ%3D%3D%2F2580281111507985902.jpg" width="180"></p><p align="center"></p><p align="center">2008-11-17</p><p align="center">[ 從今日起 陳鎮傑非池思敏你莫屬.我的全部就是你的全部啊老婆 ]</p><p align="center"></p><p align="center">2008-12-03</p><p align="center">遇見你天空更亮麗</p><p align="center">喜歡的我不想逃避</p><p align="center"> 希望和你在一起</p><p align="center">分享分分秒秒的兩顆真心</p><p align="center">即使感情結成冰</p><p align="center">回首時有你的足跡</p><p align="center">親愛我的寶貝老婆(池思敏).</p><p align="center">你是我的.</p><p align="center">我是你的.</p><p align="center">無人可取代你.我愛你愛到底</p><p align="center"></p><p align="center">2008-12-23</p><p align="center">我們両相愛相親  我們的愛永恒不變換</p><p align="center"></p><p align="center">我愛你.我（陳鎮傑）只愛妳（池思敏）一個.你是的我的專屬小米</p><p align="center">妳是我唯一認定的寶貝. 真的很慶幸有妳愛我.開心與不開心我都知想和你分享</p><p align="center">我會好好珍惜你.還會把握好我們的感情.牽著你手走進皇室米蘭.我會做個乖乖的老公</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center">Sorry 請待續 ...</p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p><p align="center"></p>
]]>
</description>
<link>https://ameblo.jp/onlyrice1314/entry-10254623804.html</link>
<pubDate>Mon, 04 May 2009 21:14:43 +0900</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
